李 強(qiáng)
(云南民族大學(xué) 外語學(xué)院,云南 昆明 6500310)
民族學(xué)生英語閱讀能力分析的語域理論視角
李 強(qiáng)
(云南民族大學(xué) 外語學(xué)院,云南 昆明 6500310)
語言是人類進(jìn)行交際的重要手段和工具。語言的學(xué)習(xí)和語言的應(yīng)用是貫穿在同一過程中的兩個不同的行為階段,而語域理論又是著重研究語言在不同使用場合的變體。本文從外語教學(xué)的角度,論述語域理論在民族學(xué)生英語閱讀能力分析的作用和應(yīng)用價(jià)值,旨在進(jìn)一步揭示語域理論與外語教學(xué)的關(guān)系。
民族學(xué)生;閱讀能力;語域理論
語域(Register)理論是著名英國語言學(xué)家M.A.K Halliday(韓禮德,1925——)在20世紀(jì)70年代最早提出來的,以韓禮德為代表的系統(tǒng)功能語言學(xué)派在研究語言同社會的關(guān)系問題過程中提出:“語域通常和某一情景類型相聯(lián)系的意義結(jié)構(gòu),語言特征受語域的支配”。①
語域理論的觀點(diǎn)認(rèn)為語言特征有三大情景元素,分別是:語場、語旨、語式。語場指語言交際發(fā)生的實(shí)際環(huán)境和話題。語旨是指參與語言交際者之間的關(guān)系,包括交際者的社會地位和各自在交際中所扮演的角色。語式指語言交際所采用的方式、渠道和媒介,包括口頭形式和書面形式,正式文體和非正式文體等等。在實(shí)際的語言交際過程中任何一個情景元素的改變勢必都會是語言的文化功能特征和語篇意義產(chǎn)生變化。
在中國文化背景下的英語教學(xué)歷來注重語言形式的規(guī)范性,通常忽視了語言使用的場景,結(jié)果導(dǎo)致外語學(xué)習(xí)者和使用外語進(jìn)行交際的人們?nèi)狈φZ體意識和對語體的敏感性,從而產(chǎn)生跨文化交際障礙和文化休克,難以實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目的。
國內(nèi)外語言教學(xué)的理論觀點(diǎn)普遍認(rèn)為閱讀行為過程包含著一系列不同層次的能力,這些能力與語言學(xué)習(xí)者的文化背景、語言心理素質(zhì)以及語言的能力有著密切的關(guān)系。大量的教學(xué)實(shí)踐和研究結(jié)果表明:民族學(xué)生的英語學(xué)習(xí)有著其特殊性和特定的規(guī)律。云南是我國少數(shù)民族分布最多的省份,世居云南境內(nèi)的少數(shù)民族有25種,其中有15種為全國獨(dú)有民族、少小民族和跨境民族,少數(shù)民族人口有1400多萬。其分布特點(diǎn)是:大分散,小集中,大雜居,小聚居。每一種少數(shù)民族都保留使用著本民族的語言,維系著自己本民族的文化傳承模式。云南少數(shù)民族的語言分屬漢藏、南亞兩大語系,壯侗,藏緬、苗瑤、孟高棉四大語族,有11個語支。其中有8種少數(shù)民族保留使用著9種不同的語言文字。云南保存著距今170多萬年的古人類化石文化;有唯一活著的象形文字和人類早期用圖畫記錄下來的古樂譜;有保存完好的獨(dú)具風(fēng)格的古城建筑和“洞經(jīng)”音樂;有刀耕火種的稻耕文化;也有狩獵采集和畜牧輪種的康巴文化。同時,還有“苗族山頭住,瑤族箐頭住,壯族平壩住,漢族街頭住”的民居文化,更有“火車沒有汽車快”、“背著娃娃談戀愛”這類云南十八怪的民俗民間文化。這些文化元素和文化現(xiàn)象無不展示出云南民族文化的多樣性特征。
云南少數(shù)民族學(xué)生大多從小生活在生存條件相對艱苦的環(huán)境中,接受科學(xué)文化知識的學(xué)習(xí)條件有限,交通不便,信息閉塞,他們不僅具有本民族的語言文化基礎(chǔ),而且還受其他雜居民族的語言文化影響。對于少數(shù)民族學(xué)生來講,母語(本民族語言)是第一語言,漢語是第二語言,英語或外語是第三或第四語言(有的民族學(xué)生會其他周圍民族的語言)。我們在英語閱讀教學(xué)中發(fā)現(xiàn):民族學(xué)生在開始接觸新的語料時,由于受母語文化的干擾和影響,過分關(guān)注詞義的理解從而忽視篇章話語的辨析。同時民族學(xué)生容易在語言心理方面產(chǎn)生自我的壓力,難以把注意力和信息處理結(jié)合起來,不能有意識地運(yùn)用閱讀策略去最大限度地解讀英語語言文字語義和蘊(yùn)含在詞語層面下的背景文化信息。
外語教學(xué)的根本任務(wù)是培養(yǎng)能夠與不同文化背景的人們順利進(jìn)行交際的人才。人們學(xué)習(xí)外語有兩個最基本的過程,一是語言學(xué)習(xí)者通過潛意識去理解和模仿第二語言的語法規(guī)則,學(xué)習(xí)掌握第二語言的詞義,逐步提高自身的語言能力;二是語言學(xué)習(xí)者有意識地學(xué)習(xí)理解第二語言中的一些特殊的語言現(xiàn)象,形成某種思維定式或概念?,F(xiàn)代語言教學(xué)已由傳統(tǒng)的從詞匯到句子的反復(fù)訓(xùn)練轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z篇教學(xué)。語篇教學(xué)已成為外語閱讀教學(xué)的主體,其核心是語境和語域。因此,在對學(xué)生進(jìn)行閱讀能力形成性學(xué)習(xí)成就的評價(jià)和歸因分析中,要注重運(yùn)用語域理論來分析和解決相關(guān)問題,充分發(fā)揮語域理論對外語閱讀教學(xué)的指導(dǎo)作用。同樣我們可以用語域理論的相關(guān)要素來分析研究民族學(xué)生的英語閱讀能力情況,以增強(qiáng)教學(xué)的針對性,進(jìn)而幫助民族學(xué)生更好地認(rèn)知自身外語學(xué)習(xí)的利弊,加強(qiáng)學(xué)習(xí)信心,提高英語學(xué)習(xí)效率。具體可以從三大元素來進(jìn)行分析:
(一)運(yùn)用語場元素分析民族學(xué)生的語言理解能力。我們在民族學(xué)生的英語閱讀教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn):大多數(shù)的民族學(xué)生習(xí)慣用習(xí)得母語的知識和經(jīng)驗(yàn)對待英語閱讀中的實(shí)際問題,他們在開始接觸到一篇新的外語素材時,往往只關(guān)注生詞的組合形式和語音,然后逆向式的去漢語里找出生詞的含義,最后還會在母語中尋找相對應(yīng)的含義。在經(jīng)歷了這個過程之后,才會根據(jù)句型結(jié)構(gòu)來理解篇章語義??梢娫谡Z言交際發(fā)生的實(shí)際環(huán)境和對話題的語言理解中,民族學(xué)生的整個語言理解行為過程相對于漢語言文化背景的英語學(xué)習(xí)者來說更顯復(fù)雜,出現(xiàn)“耗時多,效率低”的狀況,體現(xiàn)出在語言遷移中負(fù)遷移大于正遷移的趨勢。
(二)運(yùn)用語旨元素分析民族學(xué)生的語篇閱讀能力。對語言學(xué)習(xí)者來說,閱讀能力是語言綜合能力的重要體現(xiàn)。閱讀能力要求語言學(xué)習(xí)者能夠仔細(xì)觀察語言現(xiàn)象和語言特征,根據(jù)學(xué)習(xí)者已有的知識和經(jīng)驗(yàn)來確定自己在語言交際中的角色,對語言交際內(nèi)容和主題做出相應(yīng)的假設(shè)判斷,分析歸納,推理和檢驗(yàn)。由于閱讀教學(xué)的性質(zhì)決定了閱讀能力的訓(xùn)練必須建立在閱讀題材廣泛、內(nèi)容豐富、知識面寬、信息量大的基礎(chǔ)之上,所以民族學(xué)生閱讀能力的訓(xùn)練與提高面臨的挑戰(zhàn)較大,問題和困難更多。一方面民族學(xué)生由于受母語文化的影響,有著各自的心理意識,在實(shí)際的交際環(huán)境中對語言的使用有著程度不同的興趣和認(rèn)同;另一方面,民族學(xué)生習(xí)慣以母語文化為“標(biāo)準(zhǔn)”來衡量“外族文化”(目的語文化)的價(jià)值。在接觸目的語文化或使用外語進(jìn)行交際時,有時要么表現(xiàn)出對目的語文化的排斥傾向,要么盲目的模仿。一旦自我意識到出現(xiàn)跨文化交際障礙或所使用的是連“洋涇浜”不如的交際語言模式時,就會產(chǎn)生交際角色的錯位,對語篇的閱讀和理解失去信心,甚至還會產(chǎn)生消極的學(xué)習(xí)心理,嚴(yán)重影響在外語語篇閱讀能力方面的鍛煉。
(三)運(yùn)用語式元素分析民族學(xué)生的語言認(rèn)知能力。語式元素是語域理論的三大元素之一,它主要涉及語言交際所采用的語言形式,包括口頭形式和書面形式,正式文體和非正式文體等。語式元素同樣是語言情景教學(xué)法研究和應(yīng)用的主要內(nèi)容。對于民族學(xué)生來說,由于母語的語言思維習(xí)慣和民族文化傳承模式以及語言心理的差異,使他們在習(xí)得目的語時,對目的語的語式元素結(jié)構(gòu)的認(rèn)知和語言表達(dá)模式以及交際結(jié)果預(yù)測很難做到“心中有數(shù)”。在遇到外語原文的直接引語和間接引語時,無法在思維中做到“角色轉(zhuǎn)換”和“語碼轉(zhuǎn)換”,只從語言的表面結(jié)構(gòu)或語言形式去推導(dǎo)是否符合 “語法規(guī)則”或“語用習(xí)慣”,往往會把目的語的學(xué)習(xí)認(rèn)知與母語文化背景對立起來。換句話說,民族學(xué)生在接觸目的語的文體材料時,一般只會先關(guān)注詞義本身,然后才會顧及語言表達(dá)的結(jié)構(gòu),往往會使語言交際帶上“區(qū)別性特征”的印跡,使跨文化交際難于實(shí)現(xiàn)其完整的價(jià)值。歸根揭底,從語式元素的角度來分析民族學(xué)生的語言認(rèn)知能力,可以明顯看出:民族學(xué)生在外語學(xué)習(xí)過程中,不僅會受目的語語言結(jié)構(gòu)因素的沖擊和影響,而且還會受非語言結(jié)構(gòu)因素的影響。這是我們在英語教學(xué)中應(yīng)該特別關(guān)注的問題。
語言是人類進(jìn)行交際的重要手段和工具。語言是文化的載體,是文化的表現(xiàn)形式。文化則是語言的意義和內(nèi)涵。語域理論又著重研究使用語言的不同場合的語言變體。今年來國內(nèi)語言學(xué)界開展了一系列的語域理論在外語教學(xué)中的應(yīng)用問題研究,從不同角度論證了語域理論對外語教學(xué)的指導(dǎo)作用,尤其是語域理論對翻譯教學(xué)、口語教學(xué)、寫作教學(xué)和聽力教學(xué)的指導(dǎo)作用方面進(jìn)行了大量的研究,并取得了一批頗具價(jià)值的研究成果。但是,針對多元文化背景下語域理論對少數(shù)民族的外語教學(xué)指導(dǎo)作用和應(yīng)用價(jià)值研究還十分有限。筆者認(rèn)為,語域理論在民族外語教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)用研究是一個具有特殊意義的新領(lǐng)域,耕耘在這片新天地里必有大為。
(注:此文為云南省教育廳科研基金項(xiàng)目研究成果之一,項(xiàng)目名稱:語域理論在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用,項(xiàng)目編號:09C0167)
注 釋:
①韓禮德:《功能語法導(dǎo)論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
[1]郭凈,楊福泉.云南少數(shù)民族概覽[M].昆明:云南人民出版社,1999.
[2]李強(qiáng).文化多樣性與英語教學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2003.
[3]田式國.英語教學(xué)理論與實(shí)踐[M].北京:高等教育出版社,2001.