付麗芳
(湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)部,湖南 長(zhǎng)沙 410205)
歸因理論與英語(yǔ)教學(xué)
付麗芳
(湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)部,湖南 長(zhǎng)沙 410205)
在大學(xué)英語(yǔ)實(shí)際教學(xué)過(guò)程中廣泛應(yīng)用歸因理論,可以促使學(xué)生改變不良情緒,使其樹(shù)立信心,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。
英語(yǔ)教學(xué);歸因理論;轉(zhuǎn)化
隨著我國(guó)教育制度的深化改革,我國(guó)在教育領(lǐng)域取得了較為快速的發(fā)展,各種教育教學(xué)理念應(yīng)運(yùn)而生,其中歸因理論就是一個(gè)重要的教學(xué)理念與方法。歸因理論是由偉大的心理學(xué)家維納提出來(lái)的。上個(gè)世紀(jì)70年代末,心理學(xué)家維納吸收了前人的觀點(diǎn),對(duì)歸因理論進(jìn)行了正式闡述,到了80年代,他又對(duì)其進(jìn)行了一定的修改,隨后,歸因理論就被很廣泛地運(yùn)用于實(shí)際的教育教學(xué)過(guò)程中。在維納的歸因理論之中,主要將人們的成敗歸因分為如下幾個(gè)類(lèi)別,即努力、能力、運(yùn)氣、能力以及身心狀況等因素。上述這些因素可以被納入至如下三個(gè)維度,即內(nèi)在、不穩(wěn)定以及可控因素。任務(wù)的難度屬于外在的,不可控的以及不穩(wěn)定的因素,而對(duì)于運(yùn)氣而言,則屬于不穩(wěn)定、不可控以及外在的因素,身心狀況則屬于不穩(wěn)定、內(nèi)在、不可控因素,其他因素可能是不穩(wěn)定、外在、不可控因素。我們知道,在平時(shí)的學(xué)習(xí)、生活以及工作之中,人們都會(huì)體會(huì)到成功與失敗這兩種東西,那么他們也往往會(huì)對(duì)事情的成敗原因進(jìn)行認(rèn)真分析,這就是所謂的“成就行為的歸因”。該理論由于其具有十分完善的體系以及十分強(qiáng)的實(shí)用性,對(duì)當(dāng)前的教育發(fā)展起到了十分重要的作用,也受到了教育界的廣泛關(guān)注。
大學(xué)生雖具備了一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),但在知識(shí)結(jié)構(gòu)方面還是比較欠缺的,因此,在大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中會(huì)出現(xiàn)各種錯(cuò)誤。對(duì)于這些錯(cuò)誤,我們要在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,尋找其原因,然后針對(duì)這些原因提出相應(yīng)的對(duì)策,這便是歸因理論的運(yùn)用。
英語(yǔ)是一門(mén)具有特定文化背景的語(yǔ)言,如果學(xué)生沒(méi)有掌握必要的語(yǔ)言文化背景知識(shí),在寫(xiě)作中就會(huì)出現(xiàn)很多句式問(wèn)題[1]。首先,存在中文式的英語(yǔ)句子。例如“我很喜歡京劇”,很多學(xué)生會(huì)將這個(gè)句子譯為“I very like Beijing Opera.”這就是典型的句式錯(cuò)誤。英語(yǔ)中“非?!边@個(gè)單詞的用法比漢語(yǔ)復(fù)雜得多,我們可以用really直接修飾形容詞,但如果用very就必須用詞組very much放在句子的末尾,這樣才符合英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣。其次,學(xué)生在書(shū)寫(xiě)句子時(shí),缺少謂語(yǔ)。謂語(yǔ)動(dòng)詞是構(gòu)成一個(gè)完整的英語(yǔ)句子的必備成分,一個(gè)句子如果缺少謂語(yǔ)動(dòng)詞,它就無(wú)法形成一個(gè)句子,而只是一些零散的單詞。很多學(xué)生由于基礎(chǔ)知識(shí)掌握不到位,在書(shū)寫(xiě)時(shí)會(huì)犯這種毛病。比如有的學(xué)生在寫(xiě)“我今天非常忙”這個(gè)句子時(shí),會(huì)按照字面翻譯成I very busy today.乍一看,好像沒(méi)有什么問(wèn)題,但實(shí)際上卻缺少了重要的be動(dòng)詞。再次,不會(huì)正確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),造成了串句問(wèn)題。很多學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí),不注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法,將兩個(gè)獨(dú)立的句子串在了一起。如 She is a student she wants to learn more knowledge.本是兩個(gè)完整的獨(dú)立句子,卻被串在一起。此外,學(xué)生常犯的還有措詞毛病。所謂措詞毛病,指的就是在一個(gè)特殊的英語(yǔ)句子當(dāng)中,選擇正確的詞語(yǔ)或是短語(yǔ)或是表達(dá)方法過(guò)程中所出現(xiàn)的問(wèn)題。英語(yǔ)寫(xiě)作非常容易出現(xiàn)這一問(wèn)題,這主要是由于英語(yǔ)寫(xiě)作是詞匯、短語(yǔ)以及表達(dá)的綜合。由于英語(yǔ)教師對(duì)這方面給予的重視度以及關(guān)注度并不夠,所花的時(shí)間也不夠,因此,學(xué)生在實(shí)際英文寫(xiě)作之中沒(méi)有對(duì)其進(jìn)行很好地推敲和斟酌,在英文寫(xiě)作時(shí),會(huì)隨心所欲。例如:
農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。
誤:The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.
正:The abusiveuse ofchemicalsubstances in agriculture also cause sfieads to pollution.
通過(guò)觀察錯(cuò)誤句子,我們不難看出,學(xué)生把obstacles“障礙”、“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasinguse(不斷增加的使用)”應(yīng)改為“abusive use(濫用)”。
在大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中,句式問(wèn)題的存在,多數(shù)是由于學(xué)生不能正確掌握英語(yǔ)文化背景知識(shí),沒(méi)有真正融入英語(yǔ)文化中,從而出現(xiàn)了漢語(yǔ)式的英語(yǔ)。教師在教學(xué)中,應(yīng)適時(shí)向?qū)W生講授英語(yǔ)文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,讓他們真正進(jìn)入英語(yǔ)文化背景中。教師平時(shí)可以利用每節(jié)課的最后五分鐘,組織一次簡(jiǎn)短的英文演講比賽,這樣可以及時(shí)發(fā)現(xiàn)學(xué)生的錯(cuò)誤;也可以組織簡(jiǎn)短的英文寫(xiě)作,這樣堅(jiān)持一段時(shí)間,會(huì)取得很明顯的效果,能讓學(xué)生學(xué)會(huì)正確運(yùn)用各種句型,從而正確運(yùn)用在寫(xiě)作中。
目前,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)評(píng)估形式單一,主要體現(xiàn)在:我國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)一直推行的教學(xué)評(píng)估形式為以標(biāo)準(zhǔn)化考試或者以紙筆考試的成績(jī)?yōu)楹诵牡木哂薪K結(jié)特點(diǎn)的評(píng)估。這種教學(xué)評(píng)估形式毫無(wú)生機(jī)可言。這種單一的教學(xué)評(píng)估形式,使得教學(xué)過(guò)程與評(píng)估過(guò)程相脫離,最終評(píng)估的結(jié)果是只能讓學(xué)生了解什么,而非是學(xué)生能做什么。評(píng)估的內(nèi)容僅僅是被肢解的知識(shí)片段,而非學(xué)生的創(chuàng)造力、獨(dú)立自主的能力以及綜合運(yùn)用知識(shí)的能力。這樣的教學(xué)評(píng)估形式不僅存在如上弊端,而且還給現(xiàn)代教育教學(xué)改革帶來(lái)了十分不利的影響。為了追求考試成績(jī),很多教師堅(jiān)持使用以傳播應(yīng)試知識(shí)為主的傳統(tǒng)教學(xué)模式,而學(xué)生卻是最大的受害者。學(xué)生學(xué)到的只是書(shū)本上的死知識(shí),不能培養(yǎng)他們獨(dú)立自主及創(chuàng)新學(xué)習(xí)的能力。
傳統(tǒng)的終結(jié)性教學(xué)評(píng)估方式對(duì)考核學(xué)生的綜合素質(zhì)及應(yīng)用能力極為不利,教師需要注意加強(qiáng)多元化英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)體制的積極構(gòu)建。教師應(yīng)盡量增加考核中英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)場(chǎng)景的高仿真性,以激發(fā)學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。對(duì)于中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),與二語(yǔ)學(xué)習(xí)者最大區(qū)別及劣勢(shì)在于有效的語(yǔ)言輸出量極為不足。例如在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力課程中,學(xué)生接觸到的真實(shí)場(chǎng)景中的聽(tīng)說(shuō)語(yǔ)料來(lái)源不足,因此,教師在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生們多接觸一些課外閱讀作品,以增加語(yǔ)料的學(xué)習(xí)頻率。大學(xué)英語(yǔ)教師還應(yīng)該通過(guò)模擬真實(shí)場(chǎng)景的手段來(lái)訓(xùn)練學(xué)生在交際場(chǎng)合下的反應(yīng)程度,這樣做是為了鍛煉其應(yīng)變能力,以增強(qiáng)他們表現(xiàn)的欲望,還要增加課堂外語(yǔ)言測(cè)試機(jī)會(huì),使學(xué)生擺脫為測(cè)試而學(xué)習(xí)的急功近利思想。英語(yǔ)需要通過(guò)多說(shuō)、多練才能夠?qū)W得好。為了增強(qiáng)學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力,教師應(yīng)該留給同學(xué)們大量的機(jī)會(huì),使之與外界交流。
[1]周慧芳.英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果歸因論探討[J].湖南冶金職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(4).
H3
A
1673-1395(2011)06-0104-02
2011-03-19
湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目(09C602)
付麗芳(1979-),女,湖南郴州人,講師,碩士研究生,主要從事二語(yǔ)習(xí)得研究。
責(zé)任編輯 韓璽吾 E-mail:shekeban@163.com