王曉燕
(山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院 外語系,山西 太原 030031)
漢語恭維語的順應(yīng)性研究
王曉燕
(山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院 外語系,山西 太原 030031)
恭維語是語言使用者動態(tài)順應(yīng)心理世界和社交世界的言語行為,受到多種文化的約束。漢語語境中的恭維語是語言使用者為了順應(yīng)心理、社會、文化及環(huán)境等因素,達(dá)到成功交際的目的而使用的。恰當(dāng)?shù)厥褂霉ЬS語可以促進說話者和聽話者之間的交際。
漢語恭維語;順應(yīng);社會功能
恭維是人們在日常交際中使用頻率很高的一種禮貌的言語行為,是說話者對聽話者的良好素質(zhì)或擁有物的顯性或隱性的贊美[1]。研究表明,恭維這一交際策略涉及到社會文化的許多方面。目前國內(nèi)外學(xué)者對于恭維語的研究主要集中在英語恭維語及其應(yīng)答的語言形式、分布與頻率、功能及性別差異等方面[2],[3],針對其他語種尤其是漢語語境下的研究以及從語用學(xué)角度對恭維語進行分析的研究并不多。因此,本文旨在從語用學(xué)視角對漢語恭維語進行全面深入的考察,用Verschueren的語言順應(yīng)理論分析漢語語境中恭維語的產(chǎn)生原因及其社會功能,并討論中國傳統(tǒng)文化對漢語恭維語的影響。
Verschueren在Understanding Pragmatics中提出語用學(xué)理論——語言順應(yīng)論。他認(rèn)為,語用學(xué)研究是語言學(xué)家從社會和文化的角度對言語行為及其產(chǎn)生的綜觀認(rèn)知。語言的運用是語言使用者在交際中不斷做出語言選擇的過程。語言使用者之所以能在語言的運用過程中做出各種恰當(dāng)合適的選擇是因為語言本身具有變異性、商討性和順應(yīng)性。Verschueren提出:語言的變異性是指語言具備一系列可供選擇的可能性;語言的商討性是說言語交際中的語言選擇都不是機械的,而是在高度靈活的準(zhǔn)則基礎(chǔ)上實現(xiàn)的;語言的順應(yīng)性是指語言本身能夠讓語言使用者從可供選擇的項目中做出靈活的調(diào)整,從而達(dá)到交際目的。[4]
“恭維”作為交際策略的語言現(xiàn)象,是指說話人在某種交際意圖的推動下所做出的語言選擇的過程。恭維語的運用表明了語言使用者具備較高程度的元語用意識。語言使用者在做出語言選擇之前,總是會自覺、不自覺地根據(jù)交際目的及語境的需要,從交際雙方的物理世界、心理世界和社交世界等方面出發(fā),對語言的選擇做出相應(yīng)的變通。恭維語是在社交世界中實施和進行的,它受到多種文化的約束。既然語言順應(yīng)論是對語言的社會、文化和環(huán)境方面進行功能性闡釋的綜觀理論,我們就把恭維語看作是語言使用者動態(tài)順應(yīng)心理世界和社交世界的言語行為[5](P219~236)。本文將從這兩個方面探究和分析漢語語境下恭維語的順應(yīng)性。
(一)順應(yīng)心理世界
Verschueren的語言順應(yīng)論提到:語言的選擇受到語言使用者(發(fā)話人與聽話人)的心理世界——包括他們的性格、情感、信念或意圖等心理因素的影響[6]。因此,說話人在交際過程中的語言選擇要順應(yīng)交際雙方的心理世界。語言順應(yīng)論還指出,說話人自身的心理因素影響著其語言的選擇和使用,且多數(shù)情況下說話人的語言選擇總是試探性地或是成功地順應(yīng)了自己對聽話人的心理世界的估量和判斷[3]。說話人會考慮到交際雙方的心理世界來選擇恭維語這一特定的言語行為,從而順應(yīng)交際雙方的心理世界,滿足交際的需要。例如:
(1)(一位身材較胖的中年婦女在試穿一雙時尚但很不適合她的女鞋)
鞋店店員:這雙鞋是今年的最新款,搭配您這件長裙更加顯得您優(yōu)雅大方。
女顧客:真的嗎?我擔(dān)心它太過時尚而不適合我。
鞋店店員:您挑中了這雙鞋就說明您眼光獨到,穿在您腳上再合適不過了。
女顧客:那好,我就要這雙了。在例(1)中,女顧客擔(dān)心鞋的款式不適合她而猶豫是否要購買。由于鞋店店員有著強烈的售出這雙價值不菲的鞋為自己贏得業(yè)績的愿望,因此店員采取了恭維策略,既順應(yīng)了自己的心理世界,又順應(yīng)了女性顧客樂于聽到贊美的心理世界,達(dá)到了交際的目的。
(二)順應(yīng)社交世界
交際雙方在言語交際中需要考慮言語行為所涉及到的社交世界方面的因素。Verschueren的語言順應(yīng)論提出:社交世界包含了社交環(huán)境、社交場合以及規(guī)范語言使用者的言語行為的原則和準(zhǔn)則。語言使用者的言語行為受到社會及文化的制約。在不同的交際場合中,語言使用者因交際的需要會全面考慮到交際雙方的社會地位、文化程度、宗教信仰、性別或種族特點等的差異而做出順應(yīng)社交世界的語言選擇[7]。語言使用者有時會基于以上社會因素的考慮而采用恭維策略來達(dá)到交際目的,順應(yīng)當(dāng)時言語交際的社交場合。例如:
(2):和珅:奴才是怕有損皇上的一世英名啊。
乾隆:何為一世英名?朕近日不斷在想,臨朝二十年有余,雖殫精竭慮,并非都是可圈可點,也有差錯啊!有道是金無足赤、人無完人,朕雖貴為天子畢竟也是人啊。是人怎么會沒有錯呢?
和珅(哭道):自盤古開天地,三皇五帝到如今,中國的老百姓有您這樣的好主子嗎?我們當(dāng)臣子的,當(dāng)百姓的,有幸活在萬歲爺您當(dāng)主子的好時候,這是我們前世幾輩子修來的福啊!現(xiàn)在有歌謠出了街頭的小把戲都會唱哩。
乾隆:哦,如何唱的?
和珅(比劃著唱起了昆曲):乾隆天子在皇城,河清海晏舞升平……
乾隆聽了哈哈大笑,竟然笑出了眼淚。[8](P22)
在此例中,語言使用者和珅作為發(fā)話人和聽話人乾隆之間的社會地位及權(quán)勢關(guān)系是不對等的。這樣就會影響到發(fā)話人所做出的語言選擇。發(fā)話人在“權(quán)勢關(guān)系不對等”這一語境中往往要比在“親密關(guān)系”的語境中更多地使用恭維語。例(2)當(dāng)中發(fā)話人臣子和珅處于“權(quán)勢”話語語境下向乾隆皇帝使用恭維語順應(yīng)了威嚴(yán)的皇權(quán)以博得皇帝的青睞。
(3)這熙鳳攜著黛玉的手,上下仔細(xì)打量一回,便仍送至賈母身邊坐下,因笑道:“天下真有這樣標(biāo)致人兒……”(《紅樓夢》第三回)
(4)“據(jù)我們看來,貴公子的學(xué)問己是大進了,瞧寶二爺?shù)娜似泛蛯W(xué)業(yè),都必定是要大成的?!?《紅樓夢》第三十回)
例(3)和例(4)為文學(xué)作品《紅樓夢》中對黛玉和寶玉的稱贊,順應(yīng)了中國傳統(tǒng)文化中對于男女角色“男才女貌”的定位,成功地達(dá)到了語言的交際目的。
恭維語是一種語言現(xiàn)象,也是一種社會現(xiàn)象。從影響交際者語言選擇的因素來看,漢語語境中的恭維語是語言使用者為了順應(yīng)心理、社會、文化及環(huán)境因素,達(dá)到成功交際的目的而使用的。因此,恰當(dāng)?shù)厥褂霉ЬS語可以促進說話者和聽話者之間的交際。
[1]石寧.英漢稱贊語之比較[J].中國人民大學(xué)學(xué)報,1997(4).
[2]趙英玲.英語稱贊語的應(yīng)答模式[J].外語與外語教學(xué),1998(10).
[3]鄒為誠.論英語稱贊語的交際模式[J].外國語,1990(1).
[4]Verschueren,jef.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[5]Wolfson,N.The Social Dynamics of Native and Nonnative Variation in Complimenting Behavior[A].Eisenstein,M.The Dynamic Interlanguage:Empirical Studies in Second Language Variation [C].NY:Plenum,1989.
[6]何自然,于國棟.語用學(xué)的理解——Verschueren的新作評價[J].現(xiàn)代外語,1999(4).
[7]錢冠連.語用學(xué):統(tǒng)一連貫的理論框架[J].外語教學(xué)與研究,2000 (3).
[8]馮驥才.馮驥才小說選[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
H15
A
1673-1395(2011)06-0075-02
2011-04-21
王曉燕(1982-),女,山西祁縣人,助教,碩士,主要從事語用學(xué)研究。
責(zé)任編輯 強 琛 E-mail:qiangchen42@163.com