●張久珍,王雪菲,孫小婷
(北京大學 a.信息管理系;b.國家發(fā)展研究院,北京 100871)
數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范是指結(jié)合數(shù)字化資源與服務(wù)的新特點而研究制定的關(guān)于數(shù)字參考咨詢服務(wù)的服務(wù)范圍、服務(wù)方式、工作手段、服務(wù)內(nèi)容等方面的規(guī)則。[1]圖書館向用戶提供的參考咨詢服務(wù)必須做到及時、準確、權(quán)威,而參考咨詢服務(wù)規(guī)范便是達到這一目的的重要保證。具體說來,數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范的重要性主要體現(xiàn)在以下幾個方面:第一,它是為用戶提供知識增值的重要保證。參考咨詢服務(wù)作為生產(chǎn)和交流知識的過程,需要借助一定的服務(wù)規(guī)范,引導參考咨詢服務(wù)人員及時、準確地為用戶提供權(quán)威的答案,實現(xiàn)知識的最大化增值。第二,它是滿足用戶個性化需求的重要措施。由于網(wǎng)絡(luò)用戶數(shù)量眾多,信息需求五花八門,滿足用戶個性化需求成為數(shù)字參考咨詢服務(wù)必須面臨的挑戰(zhàn)。CyberDialogue在2005年關(guān)于數(shù)字參考咨詢的調(diào)查中表明,80%的用戶愿意提供個人信息以得到個性化服務(wù)。[2]因此,制定統(tǒng)一的服務(wù)規(guī)范,聯(lián)合各館的資源和人力,才能夠應(yīng)對不同用戶個性化的信息需求。第三,它是適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)協(xié)作式服務(wù)屬性的重要手段。數(shù)字參考咨詢有別于傳統(tǒng)信息咨詢的一大特征,就在于利用網(wǎng)絡(luò)進行協(xié)作式服務(wù)的屬性。只有建立起統(tǒng)一的服務(wù)規(guī)范,才能適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)協(xié)作式服務(wù)的需要,實現(xiàn)館間人力和知識資源的共享。第四,它是用戶對參考咨詢服務(wù)質(zhì)量進行評估的理論基礎(chǔ)。參考咨詢?nèi)藛T需要遵守一定的準則,并讓用戶知曉該準則,以便對照準則,對參考咨詢服務(wù)質(zhì)量作出合理的評價。用戶的評價可以幫助參考咨詢?nèi)藛T不斷發(fā)現(xiàn)服務(wù)過程中出現(xiàn)的問題,并進行相應(yīng)的完善。
目前,國外主要的參考咨詢服務(wù)規(guī)范有《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》(IFLA Digital Reference Guidelines)、《虛擬參考服務(wù)實施與維護指南》(Guidelines for ImplementingandMaintainin VirtualReferenceServices)、《Question Point成員指南》 (Question PointMembersGuidelines)、《K-12數(shù)字參考服務(wù)信息咨詢專家指南》(Guidelines for Information Specialists of K-12 Digital Reference Services)、《問題/答案流程處理協(xié)議》(Question/Answer Transaction Protocol)、QulP(Question Interchange Profile,簡稱QuIP)、KnowlegeBit等。下文將對這些服務(wù)規(guī)范的主要內(nèi)容和特點進行介紹。
(1)《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》
《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》由國際圖聯(lián)參考咨詢與信息服務(wù)委員會于2003年11月通過并在國際圖聯(lián)網(wǎng)站上正式發(fā)布,其前身為“數(shù)字參考咨詢最佳行為規(guī)則”。該指南現(xiàn)已譯成多種文字,它對數(shù)字參考咨詢工作起到了極為重要的指導作用。[3,4]
該指南分為兩部分,數(shù)字參考咨詢服務(wù)管理和數(shù)字參考咨詢工作。從內(nèi)容范疇的角度來講,指南的第一部分——數(shù)字參考咨詢服務(wù)管理是針對負責計劃管理者而寫的,指南的第二部分——數(shù)字參考咨詢工作是為數(shù)字參考咨詢服務(wù)的實際工作人員提供指南,并明確實際工作的標準,以利于開展合作。從具體構(gòu)成的角度來講,指南的第一部分由參考咨詢規(guī)則、計劃、人員、培訓、界面設(shè)計、法律問題、宣傳、評估和合作9項內(nèi)容構(gòu)成;指南的第二部分由通用指南、內(nèi)容指南、聊天式參考咨詢指南、聊天問答指南4項內(nèi)容構(gòu)成。
《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》的主要特點有:
第一,該指南對于從數(shù)字參考咨詢服務(wù)的宏觀規(guī)劃到實際工作的具體實施都有所涉及,內(nèi)容詳細,對工作細節(jié)也有具體的描述,對于數(shù)字參考咨詢服務(wù)工作的實施具有很好的指導性。第二,該指南基本上涵蓋了數(shù)字參考咨詢服務(wù)的全貌,反映了數(shù)字參考咨詢服務(wù)的諸多關(guān)鍵問題,對于后續(xù)數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范的制定具有很好的借鑒意義。例如,《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》提出:“參考館員必須提供信息,告訴讀者是如何為他們找到答案的,借此培養(yǎng)讀者的信息素養(yǎng)?!边@一點就指出了參考咨詢服務(wù)的原則性問題。
該指南也存在著一些不足之處,即其規(guī)范多數(shù)從建議或注意事項等角度提出,比較關(guān)注咨詢用語和格式等細節(jié),不具備規(guī)?;蛲暾浴#?]
(2)《虛擬參考服務(wù)實施與維護指南》
《虛擬參考服務(wù)實施與維護指南》由美國圖書館協(xié)會(ALA) 參考與用戶服務(wù)分會(RLJSA) 于2004年6月發(fā)布。該指南最初建立在Berhie Sloan的文章《電子參考服務(wù):一些被推薦的指南》的基礎(chǔ)之上,[6]RLSA希望以下指南將有助于虛擬參考服務(wù)的規(guī)范化。
該指南包括5個部分:虛擬參考咨詢服務(wù)的定義、服務(wù)的準備工作、對所提供服務(wù)的具體規(guī)定、服務(wù)的組織、用戶個人隱私的保護。其中,指南的第3部分從用戶、服務(wù)的范圍、服務(wù)的行為和合作式虛擬參考咨詢4個方面對所提供的服務(wù)作出了具體規(guī)定。第4部分則從虛擬參考咨詢服務(wù)的整合、基礎(chǔ)設(shè)施、資金、人員、宣傳、評估和改進6個方面詳細規(guī)定了如何進行服務(wù)的組織。[7]
《虛擬參考服務(wù)實施與維護指南》的主要特點有:
第一,該指南明確界定了“虛擬參考咨詢服務(wù)”的概念。一方面,該指南指出了不屬于虛擬參考咨詢服務(wù)的范疇,即“使用電子資源查詢答案本身并不是虛擬參考”;另一方面,該指南又說明了哪些屬于虛擬參考咨詢服務(wù)的范疇,即“盡管電話、傳真、面對面服務(wù)以及日常的郵件往來并不被視為虛擬的方式,但虛擬參考有時會以上述方式進行跟蹤解答?!备拍畹拿魑菍嵤?shù)字參考咨詢服務(wù)的前提,該指南為數(shù)字參考咨詢提供了理論基礎(chǔ)。第二,該指南指出管理部門應(yīng)當做好人員、費用等資源方面的準備工作,并規(guī)定了不同職責的人員,包括管理部門的代表成員、提供參考咨詢服務(wù)的圖書館員、目標受眾的代表成員和相關(guān)的計算機技術(shù)人員等應(yīng)負責的準備工作。對于準備工作的明確規(guī)定,有助于數(shù)字參考咨詢服務(wù)的順利進行和長期實施。第三,該指南專門從用戶的角度闡明了服務(wù)規(guī)范,這有助于從事數(shù)字參考咨詢工作的人員深刻理解如何為用戶提供適宜的、優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。第四,該指南主要關(guān)注虛擬咨詢服務(wù)的保障和管理,例如經(jīng)費支持和資源保障,管理者的支持和其他人員的參與,服務(wù)的整合、評估和改進等,但并未具體給出可參照的行為規(guī)范等。[8]
(3)《Question Point成員指南》
Question Point(簡稱QP) 是一個全球聯(lián)盟形式的面向圖書館以及信息機構(gòu)的合作數(shù)字參考咨詢系統(tǒng)。
該指南主要包括通用指南、質(zhì)量與準確性、響應(yīng)時間、得體的回答、有效的監(jiān)控和期望的行為6個部分。由于該指南是為協(xié)作網(wǎng)的運作而專門制定的,因此它比較注重協(xié)調(diào)功能,但其規(guī)定的比較粗略,完整性也不夠,較之《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》和《虛擬參考服務(wù)實施與維護指南》,體系感不強。[5]
(4)《K-12數(shù)字參考服務(wù)信息咨詢專家指南》
《K-12數(shù)字參考服務(wù)信息咨詢專家指南》是由美國教育部及其所屬的教育資源信息中心(ERIC)合作開發(fā)的虛擬參考咨詢臺(VirtualReference Desk,簡稱VRD)項目組于1999年制定的。
該指南主要提出了解決參考咨詢問題的六個步驟——明確任務(wù)、制定和修正信息檢索策略、查找和獲取、信息的利用(評價信息并把信息轉(zhuǎn)化為答復(fù))、綜合(為用戶提供答案和參考信息源,對用戶提供指導)、評估(參考咨詢的整個過程和結(jié)果)。
該指南主要側(cè)重于虛擬參考咨詢服務(wù)的問題回答流程部分,雖然對于流程部分的規(guī)范制定的非常細致,但作為整體的服務(wù)規(guī)范而言不夠全面。[5]
(5)《問題/答案流程處理協(xié)議》、QuIP、KnowlegeBit
《問題/答案流程處理協(xié)議》、QuIP、KnowlegeBit屬于格式標準,與上文提到的各服務(wù)規(guī)范有著緊密的聯(lián)系。它們通過對數(shù)據(jù)及文件格式的標準化,使多種數(shù)字參考類型服務(wù)能相互操作,提供升級、擴展的標準,提高服務(wù)質(zhì)量和服務(wù)效率。
《問題/答案流程處理協(xié)議》由美國國家信息標準組織(National Information StandardsOrganization,簡稱NISO)于2004年3月發(fā)布。該協(xié)議包括數(shù)字參考咨詢中信息交換的事務(wù)處理過程,定義了一套關(guān)于這種信息交換的語法和語義的信息及其規(guī)則。它支持對問題和答案的處理和跟蹤,以及包裝其他需要交換的信息。該標準定義的協(xié)議支持數(shù)字參考咨詢服務(wù)的跨領(lǐng)域相互溝通。
QuIP由VRD(VirtualReferenceDesk Project)項目組于1999年發(fā)布,是一種線性元數(shù)據(jù)格式。該標準是一個合作化數(shù)字參考服務(wù)共享與交換提問和問答信息的元數(shù)據(jù)描述標準,主要提供了一種在多個個人或組織之間,跨平臺、跨媒介的交換類似討論信息的通用表達方法,從而在保留人與人直接交流的價值基礎(chǔ)上,實現(xiàn)無人干預(yù)的參考信息交換并擴展至更廣泛的領(lǐng)域。
《參考咨詢數(shù)據(jù)庫格式》(KnowlegeBit,簡稱KBIT)是由AnswerBase公司設(shè)計并在美國國會圖書館的幫助下形成的,視為咨詢臺支撐和出版系統(tǒng)而設(shè)計的一種數(shù)據(jù)庫格式。KBIT格式對問題和答案的類型進行區(qū)分,并對答案信息源進行質(zhì)量評價。KBIT設(shè)計是整合的、可升級的、可連接的和可擴展的標準,允許信息成分在一個單格式中合成。它包括敘詞、分類表,鏈接MARC和其他相關(guān)的標準。KBIT格式識別問題的類型包括:源問題、參考面談過程問題和正式的問題。為了在一個數(shù)據(jù)庫里面處理它的內(nèi)容,描述的字段考慮到地理的起源確認、問題的語言、版權(quán)狀態(tài)和有效狀態(tài)。KBIT還能進行分類、評估,捕獲頻率數(shù)據(jù)、表現(xiàn)方法,對咨詢問題和答案數(shù)據(jù)庫進行識別和分類。[9]
目前我國較具代表性的數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范為《CALIS虛擬參考咨詢服務(wù)規(guī)范》(簡稱CVRS規(guī)范)和國家科學數(shù)字圖書館網(wǎng)絡(luò)參考咨詢服務(wù)系統(tǒng)服務(wù)規(guī)范(簡稱CSDL-DRD規(guī)范),兩者都適用于分布式虛擬參考咨詢服務(wù),能在一定程度上滿足目前的用戶需求。
與國外相比,我國數(shù)字參考咨詢服務(wù)標準化建設(shè)、研究起步較晚,無論是在研究層面,還是在實際應(yīng)用方面均有很大的差距。國內(nèi)的圖書館在開展數(shù)字參考咨詢服務(wù)中,首先是依賴參考館員自身的素質(zhì),其次是對疑難問題提交館內(nèi)外專家解答,再次才是制定專門的質(zhì)量控制標準,[5]特別是在各種環(huán)節(jié)的技術(shù)標準、適用的元數(shù)據(jù)標準、服務(wù)標準以及參考咨詢的質(zhì)量控制技術(shù)和服務(wù)管理等諸多方面的不足,均在一定程度上制約了我國數(shù)字參考咨詢工作向縱深發(fā)展。
對國外數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范的研究,可以為我國數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范的制定提供一些啟示和借鑒。為了提高國內(nèi)數(shù)字參考咨詢服務(wù)的整體水平,建立更符合時代發(fā)展的服務(wù)規(guī)范,筆者對于國內(nèi)數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范提出以下幾點建議。
對于服務(wù)規(guī)范的宏觀規(guī)劃有利于提高規(guī)范的完整性和系統(tǒng)性,便于人們從整體上把握數(shù)字參考咨詢服務(wù)的規(guī)則;對于服務(wù)規(guī)范的細節(jié)描述有利于提高規(guī)范的可操作性,便于指導人們按照規(guī)則開展咨詢服務(wù)工作。《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》更關(guān)注咨詢用語和格式等細節(jié),從而削弱了規(guī)范的完整性和規(guī)模性,而《虛擬參考服務(wù)實施與維護指南》中可供參照的行為規(guī)范相對較少。因此,在對國內(nèi)數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范進行改進時,應(yīng)當既注重反映數(shù)字參考咨詢服務(wù)的全貌,使服務(wù)的各個環(huán)節(jié)緊密結(jié)合、互相配合,又不能缺少相關(guān)的規(guī)定的操作性描述;要在制定規(guī)范時吸收不同規(guī)范的精華,兼顧宏觀規(guī)劃與細節(jié)描述的平衡。
國內(nèi)的數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范所涉及的技術(shù)標準、元數(shù)據(jù)標準較少。一方面是由于支持數(shù)字參考咨詢工作的技術(shù)本身的限制,另一方面則是關(guān)于技術(shù)標準的建立并沒有引起足夠的重視。這導致國內(nèi)的規(guī)范制定缺乏國際性,在一定程度上制約了服務(wù)質(zhì)量。因此,在提升技術(shù)實力的同時,結(jié)合自身情況和國外規(guī)范,加強技術(shù)標準的制定,是提高服務(wù)質(zhì)量的重要途徑。
目前國內(nèi)高校圖書館都已開展數(shù)字參考咨詢服務(wù),但是在服務(wù)規(guī)范的建立上卻普遍存在問題。有些單位制定了自己的內(nèi)部工作規(guī)范,有些借用國際常見的規(guī)范,有些則沒有制定規(guī)范,只是簡單約定了服務(wù)政策和響應(yīng)時間。不完善的規(guī)范體系阻礙了用戶群的擴大和咨詢工作的進一步發(fā)展;同時,圖書館各自為政,建立服務(wù)規(guī)范也是對資源的浪費。CVRS規(guī)范正是為解決這一問題而產(chǎn)生的,隨著CVRS項目的展開和成熟,該服務(wù)規(guī)范將不斷地修訂完善。
國外的代表性規(guī)范中對于資金來源、費用保證等經(jīng)濟因素有較為明確的規(guī)范說明,為數(shù)字參考咨詢服務(wù)的開展提供了經(jīng)費保障。在國內(nèi)的規(guī)范體系中,基本沒有涉及經(jīng)濟因素的說明,使服務(wù)規(guī)范的可行性受到制約。在建設(shè)完整的規(guī)范體系時,應(yīng)將經(jīng)濟因素考慮其中,以更好地實現(xiàn)數(shù)字參考咨詢服務(wù)。
數(shù)字參考咨詢服務(wù)發(fā)展到今天,呈現(xiàn)出兩大趨勢:用戶需求個性化和咨詢服務(wù)協(xié)作化。網(wǎng)絡(luò)用戶不斷增多,用戶需求多種多樣,用戶環(huán)境的變化對數(shù)字參考咨詢服務(wù)提出了更高的要求,只有通過館間協(xié)作,才能夠滿足用戶的個性化需求。聯(lián)合各館的館藏資源,滿足用戶的多樣化需求,這一參考咨詢服務(wù)發(fā)展趨勢對服務(wù)規(guī)范的制定也提出了新的要求。
國外的數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范在這一問題的應(yīng)對上,已經(jīng)取得了一定的進展?!禦USA虛擬參考咨詢服務(wù)實施與維護指南》專門從用戶的角度規(guī)定了如何提供服務(wù),并針對用戶個性化需求提出了初步的解決方案,即“鑒于用戶的多元性和復(fù)雜性,用戶身份驗證和代理服務(wù)器登陸等技術(shù)性問題應(yīng)得以應(yīng)對”。針對咨詢服務(wù)協(xié)作化的趨勢,《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》和《RUSA虛擬參考咨詢服務(wù)實施與維護指南》都專門規(guī)定了合作式虛擬參考咨詢的規(guī)范,而《Question Point成員指南》更是專門為了協(xié)作網(wǎng)的運作而制定的規(guī)范。
然而,用戶的需求日益復(fù)雜,對館間協(xié)作的要求也日益提高,因此,數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范仍應(yīng)在已有的基礎(chǔ)上對這一問題進行不懈的探索。
技術(shù)的不斷發(fā)展推動著數(shù)字參考咨詢服務(wù)的持續(xù)創(chuàng)新,與之相適應(yīng),服務(wù)規(guī)范也應(yīng)與時俱進,不斷創(chuàng)新。合作數(shù)字參考咨詢(CDRS) 是圖書館數(shù)字參考咨詢服務(wù)的未來發(fā)展方向,是數(shù)字參考咨詢發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。CDRS是一個復(fù)雜的信息服務(wù)網(wǎng)絡(luò),其關(guān)鍵在于加強各成員館的交流,為用戶提供主動性、個性化的服務(wù),從而實現(xiàn)群體協(xié)作下的信息共建與共享。而目前正在興起的Web2.0技術(shù)和理念,為CDRS的創(chuàng)新發(fā)展提供了新的手段和思路,是提高數(shù)字參考咨詢服務(wù)質(zhì)量的重要武器。因此,將Web2.0技術(shù)和理念的相關(guān)內(nèi)容納入數(shù)字參考咨詢服務(wù)規(guī)范當中具有重要意義。
[1]宋雅范.數(shù)字參考咨詢服務(wù)標準規(guī)范研究[J].圖書情報知識,2006(7):15.
[2] http://www.cyberdialogue.com/index.html.[2009-09-10].
[3]馮沽音.《IFLA數(shù)字參考咨詢指南》及其應(yīng)用[J].江西圖書館學刊,2007(1):85-87.
[4] IFLA數(shù)字參考咨詢指南 [EB/OL].[2009-08-15].http://zsdh.1ibrary.sh.cn/vrdguide.htm.
[5]張春紅,等.虛擬參考咨詢服務(wù)規(guī)范研究及其應(yīng)用[J].大學圖書館學報,2000(2):75.
[6] Sloan,Bernie.Electronic reference services: some suggested guidelines[J].Reference&User Services Quarterly,1998,38 (1):77-81.
[7]江梅.RUSA虛擬參考咨詢服務(wù)實施與維護指南[J].圖書館建設(shè),2007 (4):85-87,90.
[8]馮艷花.數(shù)字參考咨詢指南的現(xiàn)狀與思考[J].圖書情報知識,2005(5):55-57.
[9]李珍.數(shù)字參考咨詢規(guī)范化相關(guān)問題研究[D].北京:中國科學院研究生院(文獻情報中心),2004.