高佑梅
(天津外國語大學(xué) 英語學(xué)院,天津 300204)
認(rèn)知語言學(xué)視角下語言符號(hào)的非任意性特征釋解
高佑梅
(天津外國語大學(xué) 英語學(xué)院,天津 300204)
以日常用語(語音、介詞、隱喻、流行語)及常見語法句式(NP)為研究對(duì)象,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的基石理論框架(意象圖式、概念隱喻、認(rèn)知語法),圍繞語言的任意性與理據(jù)性、語言規(guī)則的自治性與體驗(yàn)性等重大哲學(xué)命題,整合剖析了語言作為象征單位的音位極、語義極、音—義雙極的非任意性特征,從而揭示了語言現(xiàn)象背后的認(rèn)知理據(jù),為反思符號(hào)語言學(xué)的任意性學(xué)說和生成語言學(xué)的自治性語言觀提供佐證,為優(yōu)化語言學(xué)理論模式,深化對(duì)語言本質(zhì)的理解提供實(shí)證性理論支撐。
認(rèn)知語言學(xué);符號(hào)語言學(xué);語義動(dòng)機(jī);非任意特征;體驗(yàn)性
語言符號(hào)的任意性與理據(jù)性及句法結(jié)構(gòu)的自治性與體驗(yàn)性均屬語言學(xué)研究領(lǐng)域的重大哲學(xué)命題,涉及對(duì)語言本質(zhì)的理解。認(rèn)知語言學(xué)(cognitive linguistics)的興起實(shí)質(zhì)上是對(duì)Chomsky形式語言學(xué)派語言自治觀的批判。在認(rèn)知語言學(xué)框架內(nèi),句法作為語言結(jié)構(gòu)的一部分并不是一個(gè)自足的形式系統(tǒng),跟語言的詞匯部分和語義部分是密不可分的,后者甚至更為重要。語義不僅僅是客觀的真值條件,而是主觀和客觀的結(jié)合。語言中的各種單位范疇和人所建立的大多數(shù)范疇一樣,都是離散性的。認(rèn)知語言學(xué)承認(rèn)人類的認(rèn)知共同性,關(guān)注不同民族的認(rèn)知特點(diǎn)對(duì)語言表達(dá)的影響。本文著重探討語言的形與形連接(form-form connections)、義與義連接(meaning-meaning connections)、形(音)與義雙向連接(form-meaning connections)的認(rèn)知理據(jù)性。
依據(jù)Langacker (1999) 的定義,象征單位的音位極(phonological pole of symbolic units)或稱音位結(jié)構(gòu)(phonological structure)指語言形式與形式的連接。按照胡壯麟、姜望琪 (2002)的提法,又可稱為概念與語音模式的關(guān)系。Langacker認(rèn)為,形主要是音位結(jié)構(gòu)。本文基于Langacker的提法,把音位結(jié)構(gòu)稱為形,把形-形關(guān)聯(lián)稱為音位極。從語言符號(hào)的能指(signifier)和所指(signified)的關(guān)系視角, 亦可稱為語音模式和語義表征之間的連接紐帶。相關(guān)研究認(rèn)為,在象征單位的音位極,即形-形連接上,語言動(dòng)機(jī)主要包括諸如擬聲象征性以及Boers和Lindstromberg(2006)提出的韻律、次重音重復(fù)、押頭韻及諧音。這些模式對(duì)大量復(fù)合詞,如pickpocket和 playmate,以及多詞單位 (multiword units),如publish or perish 和drunk as a skunk的精確選擇具有理據(jù)性。相關(guān)研究業(yè)已證實(shí),象征單位的音位極在很大程度上具有非任意特征。
音素符號(hào)此處指語音中的單音符號(hào)。以/m/,/a/,/i/ 等音素符號(hào)為例(高佑梅,1991),/m/音素雖然不能直接指稱事物,但卻能象征溫暖、溫柔等意義,能夠激發(fā)人們諸如溫暖、溫柔之類的情感。認(rèn)知科學(xué)認(rèn)為,我們生活在物質(zhì)世界里,由于條件反射的作用,這個(gè)物質(zhì)世界與我們的行為及情感生活建立了內(nèi)在的聯(lián)系,使我們隨時(shí)都會(huì)產(chǎn)生聯(lián)想。/m/ 音素之所以能夠與幸福、快樂、溫暖聯(lián)系在一起,是因?yàn)樗軌蚴谷藗兟?lián)想到母親哺乳使嬰兒感到幸福、快樂、溫暖的生活體驗(yàn)。人類語言學(xué)家Murdock(1949)突出強(qiáng)調(diào)音素符號(hào)的語用動(dòng)機(jī)。經(jīng)過對(duì)世界語言中指稱父親和母親概念的1 072個(gè)詞進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析后發(fā)現(xiàn),/m/ 音素出現(xiàn)在表示母親概念的詞里。/a/音素能夠使人們聯(lián)想到大,而/i/音素則能夠聯(lián)想到小。在人類生活體驗(yàn)中,/a/音素聽起來比較沉,大人的聲音和大型動(dòng)物,如老虎、獅子等的吼聲就比較沉,而/i/音素聽起來比較輕,小物體落地時(shí)的聲音比較清脆,小孩的聲音及小動(dòng)物的叫聲也比較尖。語音符號(hào)不是對(duì)事物的直接模仿,而是象征性的模仿,往往帶有一定的主體性。例如,/i/音素不僅可以象征消瘦、靈活、緊張,還可以象征快樂、漂亮,甚至有時(shí)還可以有對(duì)立的象征意義。在表示大時(shí),漢語用/da/,法語用/gra/,而英語卻用/big/。筆者認(rèn)為,這并不能說明語音符號(hào)的能指(signifier)和所指(signified)之間的聯(lián)系總是任意的,而是像語言詞匯中的多義詞和同義詞現(xiàn)象,受到認(rèn)知環(huán)境(人的生理環(huán)境、認(rèn)知能力等)和社會(huì)環(huán)境的制約,是人類認(rèn)知對(duì)世界經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行概念化而產(chǎn)生的凸顯特征。
語音符號(hào)的理據(jù)性不僅表現(xiàn)在單個(gè)語音符號(hào)上,而且還反映在日常用語的語義構(gòu)建過程中。在漢語流行語的語義構(gòu)建過程中,常見的諧音法、同音法、音譯法都能夠生動(dòng)形象地反映出語言符號(hào)的認(rèn)知語義構(gòu)建過程。所謂諧音法,是指利用某些詞語讀音相似的特點(diǎn),在不改變原詞本意的基礎(chǔ)上產(chǎn)生另一種具有幽默、詼諧意味的表達(dá),如“家里蹲”(下崗)、“大蝦”(大俠)、“偶”(我)等。所謂同音法,是指讀音不變,字形改變,語義隨字形的改變而改變,如 “韓流”?!绊n”與 “寒”在語音形式上相同,在形態(tài)結(jié)構(gòu)上相異,在語義上并無直接關(guān)聯(lián)。但當(dāng)人們提到韓流時(shí), 會(huì)聯(lián)想到 “寒流”二字,從而賦予該流行語一種動(dòng)態(tài)、新鮮之感。所謂音譯法,是指根據(jù)外來詞語的發(fā)音直接譯成相同發(fā)音的目標(biāo)語。比如,“酷”這個(gè)詞是近些年來青少年中比較流行的詞語,來源于英語中的cool(/ku/),原意為涼。20世紀(jì)50年代,cool爵士音樂以一種超然冷漠、深沉的格調(diào)贏得了當(dāng)時(shí)美國青少年的喜愛。后來cool(酷)被用來形容行為舉止標(biāo)新立異,尤其是打扮與眾不同之意。
諧音雙關(guān)的漢語歇后語更能形象風(fēng)趣地反映出語言符號(hào)的認(rèn)知語義構(gòu)建過程。所謂諧音雙關(guān)法,是指利用詞義根本不同的諧音來構(gòu)成雙關(guān),表達(dá)兩種不同的意思,或借題發(fā)揮,或旁敲側(cè)擊,以達(dá)到由此及彼、一箭雙雕的效果。例如,“從河南到湖南難(南)上難(南)”涉及兩個(gè)省份的名稱:一個(gè)是河南,另一個(gè)是湖南,含有一個(gè)共同的漢字 “南”?!澳稀焙?“難”兩字諧音,為本歇后語提供了基本的語境框架。前部分“南上南”中的“上”字在認(rèn)知語義上為去、到,后部分“難上難”中的 “上”字為變得、增加。在概念整合空間里,“南上南”的語義是從河南到湖南,“難上難”為越加困難。在本歇后語的語義構(gòu)建過程中,語言符號(hào)與語言意義的關(guān)系,即能指(signifer)與所指(signified)的聯(lián)系既有理又有據(jù),且包含著豐富的文化內(nèi)涵。
依據(jù)Langacker (1999)的界定,象征單位的語義極(the semantic pole of symbolic units)指語言的義項(xiàng)連接。認(rèn)知語言學(xué)家大都關(guān)注多義詞(polysemy)和同義詞(synonym)現(xiàn)象的語義擴(kuò)展,旨在揭示各義項(xiàng)連接的理據(jù)性。由于介詞是典型的高度多義詞,常被用來進(jìn)行認(rèn)知語義研究的實(shí)例分析。傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,語義擴(kuò)展是語義變化的結(jié)果,往往把研究重點(diǎn)放在導(dǎo)致語義變化的外部原因上。認(rèn)知語言學(xué)與此相反,把詞義擴(kuò)展歸咎于與人類認(rèn)知密切相關(guān)的概念化方式。下文運(yùn)用意象圖式(image schema)和概念隱喻理論(conceptual metaphor theory, CMT)對(duì)空間介詞、隱喻表達(dá)的語義構(gòu)建過程加以釋解,旨在發(fā)現(xiàn)語言符號(hào)各義項(xiàng)之間,即義-義連接的非任意特征。
按照認(rèn)知語言學(xué)假設(shè),空間概念是基本概念,時(shí)間概念則是派生概念。時(shí)間概念是對(duì)空間概念的隱喻,在表達(dá)時(shí)間概念時(shí),要借助說話人頭腦中的空間概念來實(shí)現(xiàn)??臻g概念包含兩個(gè)因素:方向和距離,依據(jù)意象圖式理論,便是射體(trajector)和界標(biāo)(landmark)的關(guān)系。射體和界標(biāo)之間有三種關(guān)系:重合、完全重合、移動(dòng)。描述空間表達(dá)方式所采用的一個(gè)常見方法是參照系(frame of reference)的應(yīng)用??臻g參照系的概念源自于心理學(xué)的格式塔理論(Gestalt theories)。參照系提供了用界標(biāo)來識(shí)別方位的線索,即通過射體與界標(biāo)間的幾何關(guān)系來識(shí)別空間方位。當(dāng)空間概念運(yùn)用于抽象的時(shí)間域(domain),參照系的選擇能夠反映出人類對(duì)空間思維最根本和最深層的識(shí)解方式。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,各種概念和知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)成了一個(gè)有層次的認(rèn)知域網(wǎng)絡(luò),對(duì)高層次的概念描述依賴于對(duì)低層次的認(rèn)知操作。對(duì)任何事物的認(rèn)知都是以認(rèn)知域?yàn)楸尘盎蚧w的。大多數(shù)概念都以其他概念為先決條件,如果不直接或間接地參照其他概念,就無法對(duì)概念本身進(jìn)行定義。以手腕這一概念為例,必須有先決條件,即手,才能對(duì)手腕這一概念進(jìn)行解釋。手這一概念為描述手腕這一概念提供了必要的認(rèn)知背景,手腕則是手的參照概念,而手臂則是手和手腕的參照概念。 換言之,手臂是手和手腕的認(rèn)知域。在表達(dá)可能空間關(guān)系的方式上,盡管全人類都遵守同樣的空間和時(shí)間原則,但不同的語言反映出不同的思維方式。英語中的空間形狀常常是由介詞或描述性的詞語來表達(dá)的。表達(dá)空間關(guān)系的介詞種類繁多,分類的方法也不盡相同,其中之一就是按其復(fù)雜性分類(參見圖1)。
圖1 方位介詞的空間關(guān)系
如上圖所示,人體的定位是在三個(gè)交接平面的幾何起始點(diǎn)上,一個(gè)從后往前的平面上。這樣定位是基于人體的主要感覺器官依賴于運(yùn)動(dòng)的方向這樣一個(gè)事實(shí)。垂直方向的定位是由地心引力發(fā)出的信號(hào)和側(cè)面圖式所致。有些表達(dá)空間概念的介詞與某些運(yùn)動(dòng)的意象圖式(image schema)相關(guān),如向前、向后、向上、向下,也許還會(huì)兩側(cè)擺動(dòng)。由于真實(shí)空間有限,想象空間無窮,而無窮的想象世界建立在客觀世界的基礎(chǔ)之上,從而使方位介詞有了多方位映射的特征,并且使描述性的詞語具有非字面的、隱含的意義,這就形成了空間概念隱喻的認(rèn)知基礎(chǔ)。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,采用心智結(jié)構(gòu)解釋語言交際中的語義具有根本意義。 這正是認(rèn)知語言學(xué)家所強(qiáng)調(diào)的語言意義的體驗(yàn)哲學(xué)觀。從體驗(yàn)哲學(xué)觀出發(fā),語言在很大程度上是有動(dòng)因、有理據(jù)的,空間介詞尤其典型。請(qǐng)看以下例句:
(1)There’s some sugar in the cupboard.
(2)My mother was in the kitchen.
(3)My father took us for a drive in his new car.
(4)We found her sitting up in bed.
(5)Smith spent fifteen years in prison.
在以上例句中,空間介詞in作為語音符號(hào)中的一員,是語音表達(dá)的一種形式,其能指和所指之間具有必然的聯(lián)系。從空間概念視角來看,介詞in實(shí)屬一個(gè)三維空間介詞,語義來自一個(gè)三維空間的容器意象圖式。(1)中 的 the cupboard,(2) 中 的 the kitchen,(3)中的 his new car,(4)中的 bed 和(5)中的 prison均屬三維空間容器圖式,而(1)中的 sugar,(2) 中 的 my mother,(3) 中 的my father and us,(4) 中 的 her和(5) 中 的Smith均作為意象圖式中的射體處于三維空間之中。三維空間容器圖式源于人們?nèi)粘I钪薪?jīng)常使用的三維空間容器,這些生活經(jīng)歷反復(fù)出現(xiàn)在人們的腦海中,形成一種信念結(jié)構(gòu),亦稱意象圖式。該圖式結(jié)構(gòu)常常由一個(gè)邊界(boundary)將內(nèi)(interior)和外(exterior)分開,無論空間如何擴(kuò)張,該容器必須是圓形的。
圖2 容器圖式
認(rèn)知語言學(xué)家在以意象圖式建構(gòu)空間關(guān)系概念時(shí),依據(jù)凸顯原則(principle of prominence),把空間關(guān)系的焦點(diǎn)稱為射體,把背景因素稱為界標(biāo)。假如射體和界標(biāo)之間的空間關(guān)系處于活動(dòng)狀態(tài),射體追蹤界標(biāo),稱為通道(path)。此類描述既可用于靜態(tài),也可用于動(dòng)態(tài)。如果是靜態(tài),通道為零。除了射體、界標(biāo)、通道之外,意象圖式還包括觀察者(observer)??臻g關(guān)系的形成總是需要從特定觀察者的視角才會(huì)看到 (Langacker,1987:217)。
圖3 Central Schema of over
Lakoff(1987:419)用以上圖式表示一架飛機(jī)飛過房頂(the plane flew over the house)的空間關(guān)系。橢圓型代表射體,即一架飛機(jī),長方形代表界標(biāo),即房頂,箭頭指沿著通道追蹤界標(biāo)。例如:
(6) a. He walked over the hill.
b. He lives over the hill.
(7) a. Tom walked across the street.
b. Tom lives across the street.
在以上例句中,射體he和Tom的移動(dòng)空間是距離,形成了一個(gè)通道圖式。 射體沿著通道從起點(diǎn)到終點(diǎn)移動(dòng),途經(jīng)通道的中點(diǎn)(intermediate point on the path)。(6) a 和(7)a強(qiáng)調(diào)的是距離,即射體he從通道的起點(diǎn)到終點(diǎn)(小山)這一段距離。over和 across的詞義包括通道。(6)b 和 (7) b強(qiáng)調(diào)的是具有方向性的地點(diǎn):the hill 和 the street, 即小山的另一邊和街的另一邊,通道的終點(diǎn)是凸顯部分。由此可見,空間介詞over能指和所指之間并非是任意的,而實(shí)際上決定于射體和界標(biāo)的移動(dòng)距離和方向,直接反映了言語事件中特定觀察者的視角,即言語使用者的心理路線,進(jìn)一步證實(shí)了語言符號(hào)各義項(xiàng)之間,即義-義連接上具有豐富的非任意特征。
近期隱喻研究表明,隱喻表達(dá)是概念隱喻在語言上的具體體現(xiàn)(Lakoff,1987)。概念隱喻理論認(rèn)為,同一個(gè)隱喻的意義可以通過始源域(source domain) 和目標(biāo)域(target domain)之間的兩種意象映射得以實(shí)現(xiàn)(Lakoff,1980,1987)。本文旨在探討隱喻表達(dá)的認(rèn)知基礎(chǔ),從而揭示語言符號(hào)能指和所指關(guān)系的非任意特征。例如:
(8) Give the children a good start in life.
(9) Her career is at a standstill.
(10)Are you at the crossroads in your life?
(8)中的 start,(9)中的 a standstill,(10)中的crossroads均為語言現(xiàn)實(shí)中的隱喻表達(dá),背后潛藏著一個(gè)共同的概念隱喻,即LIFE IS A JOURNEY(人生是旅途)。 換言之,上述隱喻表達(dá)都是同一個(gè)概念隱喻的語言現(xiàn)實(shí)。在這一概念隱喻中,JOURNEY(旅途)是始源域,概念結(jié)構(gòu)較為形象、具體,LIFE(人生)是目標(biāo)域,概念結(jié)構(gòu)較為抽象,兩者之間具有特質(zhì)上的相似性,即具有一種隱喻映射關(guān)系。
圖4 旅途(JOURNEY)和人生(LIFE)的隱喻映射關(guān)系
概念隱喻理論認(rèn)為,正是由于這種跨域映射,我們才可以用較為形象、具體的概念來理解較為抽象復(fù)雜的概念。比如,我們可以用金錢來談?wù)摃r(shí)間,用食物來談?wù)撍枷?,用大樓來談?wù)摾碚?,因?yàn)樵谖覀兊恼J(rèn)知系統(tǒng)中存在概念隱喻TIME IS MONEY(時(shí)間是金錢),IDEAS ARE FOOD(思想是食物),THEORIES ARE BUILDINGS(理論就是大樓)。隱喻在很大程度上構(gòu)成了人們的概念系統(tǒng),決定著人們對(duì)語言的使用。在語義構(gòu)建的過程中,隱喻成為多義詞的豐富源頭,了解概念隱喻,可以更好地理解語言符號(hào)所指與所指的非任意特征。
依據(jù)Langacker (1999)的觀點(diǎn),象征單位的音-義極(the phonological and semantic pole of symbolic units)指語言符號(hào)形與義的雙向連接。形-義關(guān)聯(lián)是認(rèn)知語言學(xué)家尤其關(guān)注的主要問題之一。當(dāng)前該研究中的熱門話題大都圍繞語法結(jié)構(gòu)在多大程度上以何種方式受到認(rèn)知規(guī)律的制約或支配,主要目標(biāo)在于揭示語法形式的語義動(dòng)機(jī)。認(rèn)知語法認(rèn)為,語言具有三類基本結(jié)構(gòu):語義結(jié)構(gòu)、音位結(jié)構(gòu)和象征結(jié)構(gòu)。象征結(jié)構(gòu)是雙極的,由語義極和語音極構(gòu)成。語法是由復(fù)雜性和抽象程度構(gòu)成的象征單位,語法結(jié)構(gòu)反映了語言使用者的概念識(shí)解。比如,英語中的很多名詞性概念常規(guī)上被認(rèn)為要比漢語中的更有界,這種概念化方式選擇上的差異往往導(dǎo)致操漢語的中國英語學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤地把英語的可數(shù)名詞當(dāng)作不可數(shù)名詞。在似乎靜止的語法結(jié)構(gòu)背后有著無限空間的認(rèn)知互動(dòng),不同的文化背景、人生體驗(yàn)產(chǎn)生不同的認(rèn)知模式,不同的認(rèn)知模式又直接引起思維模式的不同,不同的思維模式通過編碼機(jī)制在語法結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出來。語言本質(zhì)上具有普遍的象似性,語法是以語義為基礎(chǔ)的,語義是概念或意象的形成過程。因此,建立在真值條件基礎(chǔ)上的形式語義學(xué)不能完全涵蓋語言表達(dá)的所有意義。運(yùn)用Langacker的認(rèn)知語法釋解 NP類結(jié)構(gòu)式,能夠證實(shí)語言符號(hào)形與義連接的認(rèn)知理據(jù)性。
NP在生成語法中只是一個(gè)范疇標(biāo)簽,指名詞性短語結(jié)構(gòu)。認(rèn)知語法不用S NP + VP等固定的規(guī)則來描述語法結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,而將其稱為結(jié)構(gòu)式。在認(rèn)知語法中,NP構(gòu)式被視為一個(gè)有意義的范疇,是一個(gè)抽象的有界實(shí)體(bounded entity)(Langacker,1987),是話語中的一個(gè)成分,是說話人(或聽話人)用來辨認(rèn)某一事物的一種方式。比如,apple這一普通名詞在實(shí)際語言運(yùn)用中常以冠詞the,an或the apple I had yesterday來指稱具體的蘋果。也就是說,普通名詞常常用來與其他詞語一起指稱事物,表達(dá)一種概念。NP 構(gòu)式所表達(dá)的語義是在說話人(或聽話人)的大腦里激活的一種心理現(xiàn)象,是一種概念結(jié)構(gòu)或認(rèn)知結(jié)構(gòu)。
認(rèn)知語法認(rèn)為,在特定言語事件中,語言使用者采用不同的視角,即選擇不同的視點(diǎn)和焦點(diǎn),凸顯其中的某一方面或某一部分,從而形成不同的意象圖式或概念結(jié)構(gòu)。 所謂視點(diǎn),在言語事件中指說話人在表達(dá)特定情景中所采用的心理路線(mental route)。例如,The students ran around the campus.中的校園相當(dāng)于一個(gè)容器,如果我們選擇校園外部視點(diǎn),學(xué)生就在校園外邊跑步;如果選擇校園內(nèi)部視點(diǎn),學(xué)生則在校園里面跑步。焦點(diǎn)是話語所表示的部分語義結(jié)構(gòu)。在認(rèn)知語法看來,語言的表達(dá)式相當(dāng)于一個(gè)語義結(jié)構(gòu),覆蓋的相關(guān)認(rèn)知域的范圍叫基體,這是意義形成的基礎(chǔ)?;w內(nèi)被最大凸顯的某一部分成為焦點(diǎn)。在關(guān)系述義中各個(gè)被突顯的部分是不對(duì)稱的,其中一個(gè)是最凸顯的參與者稱為射體,即言語事件中被聚集的一個(gè)實(shí)體,另一個(gè)為界標(biāo),用來標(biāo)示言語事件中被次凸顯的實(shí)體,后者為前者的定位提供參考。例如,The picture is above the sofa.和The sofa is below the picture.兩個(gè)句子所表達(dá)的空間關(guān)系的真值條件雖然是相等的,但參照關(guān)系則相反,前者參照sofa 來確定picture的空間方位,而后者參照picture 來確定sofa的空間方位。說話人的主要任務(wù)是要建立一個(gè)視點(diǎn),決定哪些實(shí)體是參與者,還要識(shí)別實(shí)體之間的互動(dòng)關(guān)系。一個(gè)典型的及物事件圖式如下(Langacker, 1990:209):
圖5 典型的及物事件圖式
以上圖式所描寫的是一個(gè)觀察者所觀察到的言語事件中三個(gè)實(shí)體的一種不對(duì)稱關(guān)系。觀察者不是一個(gè)參與者,而是置身于情景以外,對(duì)所觀察到的言語事件進(jìn)行第三人稱報(bào)道性描述。實(shí)線箭頭指能量傳遞的方向,虛線箭頭指實(shí)體間的互動(dòng)變化,即第一個(gè)實(shí)體(施事)為能量的來源,通過中間的實(shí)體(工具)傳遞到第三個(gè)實(shí)體(受事)。受事中的虛線箭頭表示該實(shí)體中由互動(dòng)所引起的狀態(tài)變化。在這一不對(duì)稱關(guān)系中,說話人即言語事件的觀察者,可以選擇凸顯其中任何一部分。在認(rèn)知語法中,這種不對(duì)稱關(guān)系是通過射體和界標(biāo)來解釋的。反映在句式結(jié)構(gòu)中,便形成了主語與賓語之分。句式結(jié)構(gòu)中的主語與被突顯部分的中心應(yīng)該是一致的。也就是說,主語是處于能量最上游的參與者,賓語則是最下游的參與者。例如:
(11)a. Marlee sliced the apples with a knife.
b. The knife sliced the apples.
c. The apples were sliced with the knife by Marlee.
d. It was Marlee who sliced the apples.
e. It was the knife that sliced the apples.
以上例句在生成語法看來,在本質(zhì)上沒有什么不同,差別僅僅是形式上的。生成語法認(rèn)為,人類每一種語言系統(tǒng)都具有表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)兩個(gè)層次。深層結(jié)構(gòu)是表層結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ),經(jīng)過轉(zhuǎn)換規(guī)則生成表層結(jié)構(gòu)。也就是說,以上所有的句式結(jié)構(gòu)都是由相同的深層結(jié)構(gòu)派生而來的。 認(rèn)知語法在這一點(diǎn)上與生成語法針鋒相對(duì),并不承認(rèn)表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)的區(qū)別。 在認(rèn)知語法看來,所謂的表層形式本身體現(xiàn)了一種語言對(duì)語義內(nèi)容進(jìn)行組織和象征的規(guī)約化手段,不同的句式結(jié)構(gòu)直接反映了語言使用者對(duì)特定事物的概念化方式,體現(xiàn)了語言使用者在這一言語事件中的不同視角(視點(diǎn)和焦點(diǎn))以及對(duì)凸顯部分的選擇。在(11)a~c中,主語與被凸顯部分的中心是一致的。(11)a中的Marlee,the apples,the knife作為一個(gè)言語事件中的三個(gè)實(shí)體,即三個(gè)不同的參與者,分別扮演著不同的角色,在句中充當(dāng)主語、賓語和方式狀語。該句中的主語Marlee作為言語事件中的第一個(gè)實(shí)體(施事)是處于能量流最上游的參與者,是說話人最凸顯的參與者。句中的賓語the apples作為言語事件中的第三個(gè)實(shí)體(受事)是處于能量流最下游的參與者,是次凸顯的參與者。在句中充當(dāng)方式狀語的the knife作為言語事件中的中間實(shí)體(工具)是能量流的傳承者。(11)b中的the knife在句中充當(dāng)主語,由能量流的傳承者變?yōu)槟芰苛髯钌嫌蔚膮⑴c者,成為說話人最凸顯的參與者。the apples在句中充當(dāng)賓語,是次凸顯的參與者。在兩大實(shí)體間存在一種認(rèn)知互動(dòng)關(guān)系,即 (刀)切(蘋果)。(11)a~c的凸顯部分發(fā)生了變化,直接反映了認(rèn)知主體所處的不同視角和選定的不同視點(diǎn), a的視點(diǎn)在Marlee上,b在the knife上,c在the app les上。(11)d中的Marlee成為言語事件中被最凸顯的部分,即話語的焦點(diǎn)。(11)e中的the knife則成為言語事件中被最凸顯的部分,即話語的焦點(diǎn)。言語使用者處于不同的觀察視角,采用不同的心理路線,從而形成了不同的話語焦點(diǎn),并通過編碼機(jī)制在語法結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出來。
以上探討與分析表明,語言既不是任意創(chuàng)造的符號(hào)系統(tǒng),也不是獨(dú)立于人的其他認(rèn)知能力以外的自足的句法結(jié)構(gòu),而是人類與客觀世界互動(dòng)的認(rèn)知成果和文化結(jié)晶。采用多模態(tài)分析方法,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的基石理論框架,對(duì)語言作為象征單位的音位極、語義極、音-義雙極的非任意性特征進(jìn)行整合剖析和闡釋,解答了語言符號(hào)任意論無法解答的問題,從根本上否認(rèn)了句法結(jié)構(gòu)自治論的合理性。對(duì)認(rèn)知語言學(xué)研究者來說,一個(gè)有趣的挑戰(zhàn)是發(fā)現(xiàn)特定概念常規(guī)性表達(dá)背后的認(rèn)知文化動(dòng)機(jī),把握語言結(jié)構(gòu)變化的規(guī)律,為加深對(duì)語言本質(zhì)的理解,強(qiáng)化認(rèn)知語用能力提供理據(jù)。
[1] Boers, F. & S. Lindstromberg.Cognitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology[M].Berlin: Mouton de Gruyter,2006.
[2] Chomsky, N.Aspects of the Theory of Syntax[M]. Cambridge: The MIT Press,1965.
[3] Chomsky, N.Syntactic Structures[M].The Hague:Mouton & Co., 1957.
[4] Chomsky, N. Logical Syntax and Semantics: Their Lingustic Relevamce[J].Language,1955(1).
[5] Croft, W. & D. A. Cruse.Cognitive Lingusitics[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2004.
[6] Cuyckens, H. & Z. Britta.Polysemy in Cognitive Linguistics[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Compamy,2001.
[7] Evans, V.How Words Mean: Lexical Cognitive Models, and Meaning Construction[M].Oxford: Oxford University Press,2009.
[8] Fauconnier, G.Mappings in Thought and Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1997.
[9] Fauconnier, G. & M. Turner. Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science,1998(22):133-187.
[10] Fauconnier, G. & M. Turner.The Way We Think: Conceptual Blending and the M inds Hidden Complexities[M]. New York:Basic Books,2002.
[11] Geeraerts, D.Theories of Lexical Semantics[M].Oxford: Oxford University Press,2010.
[12] Gibbs, R. W.Embodiment and Cognitive Science[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2006.
[13] Glucksberg, S.Understanding Figurative Language[M].Oxford: Oxford University Press,2001.
[14] Grady, J. A Typology of Motivation for Conceptual Metaphor: Correlation vs. Resemblance[A]. In R. Gibbs & G. Steen(eds.)Metaphor in Cognitive Linguistics[C].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company, 1999.79-100.
[15] K?vecses, Z.Language,M ind, and Culture: A Practical Introduction[M].Oxford: Oxford University Press,2006.
[16] Lakoff, G.Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the M ind[M]. Chicago: The University of Chicago Press,1987.
[17] Lakoff, G. & M. Johnson.Metaphors We Live by[M]. Chicago: The University of Chicago Press,1980.
[18] Lakoff, G. & M. Johnson.Philosophy in the Flesh: The Embodied M ind and Its Challenge to Western Thought[M]. New York:Basic Books,1999.
[19] Langacker, R. W.Foundations of Cognitive Grammar:Theoretical Prerequisites(Vol.I) [M] . Stanford: Stanford University Press,1987.
[20] Langacker, R. W.Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Application(Vol.II) [M]. Stanford: Stanford University Press,1991.
[21] Langacker, R. W.Grammar and Conceptualization[M].Berlin: Mouton De Gruyter,1999.
[22] Mandler, J. M.The Foundation of M ind: Origins of Conceptual Thought[M]. Oxford: Oxford University Press,2004.
[23] Palmer, G.Toward a Theory of Cultural Linguistics[M]. Austin: University of Texas Press,1996.
[24] Radden, G. & K.-U. Panther.Studies in Linguistic Motivation[M]. Berlin: Mouton de Gruyter,2004.
[25] Sandra, D. & S. Rice. Network Analyses of Prepositional Meaning: Mirroring Whose Mind—The Linguist’s or the Language User’s? [J].Cognitive Linguistics,1995(1): 89-130.
[26] Saussure, F.Course in General Linguistics[M]. London: Gerald Duckworth & Co. Ltd.,1916.
[27] Talmy, L.Toward a Cognitive Semantics: Typology and Process in Concept Structuring Systems[M]. Cambridge: The MIT Press,2000.
[28] Taylor, J. R.Cognitive Grammar[M].Oxford: Oxford University Press,2002.
[29] Tyler, A. & V. Evans.The Semantics of English Prepositions: Spatial Sciences,Embodied Meaning, and Cognition[M].Cambridge: Cambridge University Press,2003.
[30] Ungerer, F. & H. J. Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[31] 高佑梅.對(duì)齊爾頓時(shí)空隱喻的認(rèn)知語言學(xué)分析[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2006(2):32-33.
[32] 高佑梅.英語語音的修辭功能[J].山東外語教學(xué),1991(4):44.
[33] 胡壯麟.社會(huì)符號(hào)學(xué)研究中的多模態(tài)化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[34] 胡壯麟,姜望琪.語言學(xué)高級(jí)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[35] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[36] 王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
Based on the foundamental theories of congnitive linguistic (image schema, conceptual metaphor and cognitive grammar), focusing on sounds, prepositions, metaphors, campus talks and NP construction, this paper applies the multimodal linguistic approach to the non-arbitrary nature of linguistic sign at the phonological pole, semantic pole, phonological and semantic pole of the symbolic units to reveal the cognitive motivations underlying the linguistic sign, thus providing empirical support for the refiection of sem iotic linguistics’ theory of arbitrariness and generative linguistics’ view of autonomy and theoretical support for better understanding of the nature of language and the improvement of the mode of linguistic theories.
cognitive linguistics; sem iotic linguistics; semantic motivation; non-arbitrary nature; embodiment
H 0 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):
1008-665X(2011)02-0016-08
2010-10-11
高佑梅 (1952-),女, 教授,研究方向: 認(rèn)知語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、 應(yīng)用語言學(xué)