• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    新聞?dòng)⒄Z翻譯策略研究

    2010-09-05 04:12:04楊偉燕
    關(guān)鍵詞:語料庫譯者原文

    楊偉燕

    (汕頭廣播電視大學(xué),廣東汕頭 515041)

    新聞?dòng)⒄Z翻譯策略研究

    楊偉燕

    (汕頭廣播電視大學(xué),廣東汕頭 515041)

    文章通過分析自建的當(dāng)代新聞?dòng)h平行語料庫和當(dāng)代漢語原創(chuàng)新聞?wù)Z料庫及LCMC,探討當(dāng)代新聞翻譯規(guī)范。研究發(fā)現(xiàn):在具體詞語使用上,譯者采取的操作規(guī)范主要體現(xiàn)的是傳統(tǒng)化期待規(guī)范趨向,在句子、段落、篇章等結(jié)構(gòu)形式上,譯者采取的操作規(guī)范主要體現(xiàn)的是陌生化期待規(guī)范趨向。另外,研究還發(fā)現(xiàn)譯文的確是“第三符碼”,擁有自己的獨(dú)特特征,當(dāng)代新聞翻譯的主要翻譯單位是句子。

    語料庫翻譯研究;翻譯規(guī)范;新聞;翻譯單位;第三符碼

    引言

    從上個(gè)世紀(jì)50年代以來,西方翻譯研究的范式逐漸發(fā)生轉(zhuǎn)變,由傳統(tǒng)的規(guī)定性研究轉(zhuǎn)向描述性研究。這種轉(zhuǎn)變的最突出表現(xiàn)是90年代末由語言學(xué)派誕生的語料庫翻譯研究方法和幾乎同時(shí)產(chǎn)生的文化學(xué)派所主張的描述翻譯學(xué)。傳統(tǒng)的規(guī)定性翻譯研究側(cè)重于文本的對照,強(qiáng)調(diào)譯文與原文的“等值”,是以原文為取向的研究,而描述性翻譯研究“突破了單純文本構(gòu)成的封閉空間,將翻譯視為一種歷史和文化行為,在目的語社會(huì)文化這個(gè)大環(huán)境中研究翻譯、考察翻譯與譯入語文化的互動(dòng)關(guān)系”(韓子滿,劉芳2005)。它是目的語取向,客觀地描述實(shí)際發(fā)生的翻譯現(xiàn)象。描述性翻譯研究和語料庫研究都是采取自下而上、描寫性的研究方法,這使得二者能有機(jī)的結(jié)合在一起。學(xué)派之間的借鑒和融合是當(dāng)代翻譯學(xué)獨(dú)立發(fā)展的必然趨勢,語言學(xué)派的語料庫研究和文化學(xué)派的描述性研究融合在一起形成的語料庫翻譯學(xué)已成為翻譯研究的新范式(王克非2006)。語料庫翻譯學(xué)通常都稱為“基于語料庫的翻譯研究”。語料庫語言學(xué)的工具和方法為描述翻譯學(xué)提供了實(shí)證的基礎(chǔ),而描述翻譯學(xué)可以為語料庫語言學(xué)提供研究的對象和理論框架。本文就將用語料庫的方法來研究當(dāng)代新聞翻譯規(guī)范,屬于語料庫翻譯研究。文章將借助語料庫對當(dāng)代新聞翻譯語言的特征進(jìn)行系統(tǒng)研究,繼而發(fā)現(xiàn)制約譯者們決策的翻譯規(guī)范。同時(shí),還要通過實(shí)證性研究,去回答以下問題:翻譯語言是否是一種“第三符碼”?在具體翻譯過程中,當(dāng)代譯者主要是以什么為翻譯單位的?

    1.翻譯規(guī)范及相關(guān)研究

    翻譯規(guī)范是描述翻譯學(xué)的重要概念,國外的Toury(1995),Chesterman(1997),Hermans(2004)等人對此進(jìn)行了深入的研究。Toury認(rèn)為翻譯是一種社會(huì)行為,翻譯規(guī)范是內(nèi)在化了的規(guī)則,體現(xiàn)某一社會(huì)共享的價(jià)值觀念對行為的制約,翻譯規(guī)范是“譯者在特定的時(shí)間、在特定的社會(huì)文化環(huán)境下所做出的有規(guī)律性和習(xí)慣性的選擇”(廖七一 2001:314-315)。Toury對翻譯規(guī)范的研究方法做出了非常重要的貢獻(xiàn)。他提出,規(guī)范無法直接觀察到,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)內(nèi)化為譯者的行為模式,但是我們能夠觀察到在一定規(guī)范制約下的翻譯行為和產(chǎn)品的某些規(guī)律。翻譯規(guī)范的存在使特定時(shí)期的翻譯文本總體呈現(xiàn)某些規(guī)律性和傾向性的語言特征。這種特征只能通過對大量翻譯文本的分析來加以識別。通過研究這些規(guī)律,我們可以重構(gòu)翻譯規(guī)范。Toury在區(qū)分翻譯行為(translation act)和翻譯事件(translation event)時(shí)指出,從譯文語言特征就可以推測出譯者遵守的操作規(guī)范,進(jìn)而反映出對譯者行為進(jìn)行制約的社會(huì)文化情景因素(Chesterman 2007:90-97)。

    Baker(1993:233-250)等人在用語料庫研究翻譯中發(fā)現(xiàn)譯文具有一些“翻譯普遍性”特征,即“在譯文中而非原文中展現(xiàn)的典型特征,這種特征不是特定語言系統(tǒng)相互作用的結(jié)果”。也就是說,譯文具有自己固有的特征,被視為與原文或目的語原創(chuàng)文本不一樣的“第三符碼”(Cowie,Moira 1997:172-173)、第三種狀態(tài)(楊曉榮)或韓子滿(2005:14-18,138)、孫會(huì)軍(2005:161-170)等人提出的雜合語。這些研究者的成果都表明譯文擁有自己的獨(dú)特語言特征,因此也就有了研究的意義和價(jià)值。

    Toury把翻譯規(guī)范分為三類:初始規(guī)范、初步規(guī)范以及操作規(guī)范。Chesterman,Nord等人又提出了期待規(guī)范、專業(yè)規(guī)范、組成規(guī)范等等。這些規(guī)范有些涉及內(nèi)容基本相同,只不過名稱不一致。胡顯耀(2006)在把握它們本質(zhì)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,把這些學(xué)者的不同規(guī)范歸納為兩種規(guī)范:外部規(guī)范和內(nèi)部規(guī)范。外部規(guī)范包括期待規(guī)范和選擇規(guī)范,指讀者和社會(huì)機(jī)構(gòu)制定的翻譯政策和對翻譯總體性質(zhì)的期待和社會(huì)群體如何“選擇”翻譯文本、源語語種等的規(guī)范,這兩種規(guī)范都不涉及翻譯的具體操作過程。內(nèi)部規(guī)范包括操作規(guī)范,是關(guān)于翻譯的具體策略的規(guī)范或者翻譯的過程規(guī)范,它與翻譯行為的關(guān)系更直接。

    期待規(guī)范又分為“陌生化期待”和“傳統(tǒng)化期待”(胡顯耀2007:214-220)。陌生化期待是指讀者對作品中異質(zhì)性材料的期待,希望看到譯文中的“洋氣”和“洋腔洋調(diào)”,為目的語語言帶來新鮮成分。許鈞、袁筱一和姜秋霞、張柏然的調(diào)查都表明,當(dāng)代讀者偏愛“等值”的譯文,即盡量保留原文語言文化特色的譯文(韓子滿2005:14-18,138)。這就說明當(dāng)代讀者有陌生化期待,希望在譯文中看到在本土文學(xué)中看不到的東西。但是,陌生化期待不是無限制的,正如秦洪武(2000:368-373)所言“任何語言系統(tǒng)都有自身的結(jié)構(gòu)規(guī)律,語言結(jié)構(gòu)具有一定的伸縮性和結(jié)構(gòu)張力”。傳統(tǒng)化期待是指期待譯文符合目的語表達(dá)習(xí)慣和文化傳統(tǒng),至少在語言上要符合目的語的基本特征,容易理解。因?yàn)椤翱衫斫狻笔欠g的必要前提。這就說明,當(dāng)代社會(huì)這兩種期待規(guī)范是并存的。

    選擇規(guī)范包括對翻譯文本、原文語種、譯者等的選擇,主要跟各個(gè)時(shí)期的經(jīng)濟(jì)、政治、文化狀態(tài)有關(guān),它不直接決定翻譯的操作。

    在兩種外部規(guī)范的制約下,譯者的操作規(guī)范必然是有規(guī)律可循的。根據(jù)Baker等語料庫翻譯學(xué)研究者關(guān)于“翻譯普遍性”的研究和連淑能(1993)等對比語言學(xué)者的研究,研究者提出關(guān)于當(dāng)代新聞翻譯的四種操作規(guī)范的假設(shè),即:(1)意合或形合;(2)簡化或繁復(fù);(3)明確與暗含;(4)常規(guī)或變異。如果譯文中表現(xiàn)出意合、簡化、明確或常規(guī)的語言特征,那就說明當(dāng)代社會(huì)存在傳統(tǒng)化期待規(guī)范趨向,反之就說明是陌生化期待趨向。

    操作規(guī)范共分為詞語操作規(guī)范、句法操作規(guī)范和篇章操作規(guī)范三個(gè)層次。文章將用語料庫逐一來考察這些規(guī)范,并驗(yàn)證在不同層次上采用的上述關(guān)于操作規(guī)范的假設(shè)。

    2.新聞翻譯語料庫的建立

    Baker(1995)指出可以用于翻譯研究的語料庫主要有兩種:平行語料庫和可比語料庫。平行語料庫和可比語料庫都可用于翻譯研究,前者用于比較原文與譯文語料庫,后者用于比較翻譯文本與非翻譯文本。平行語料庫可以幫助我們解決從特定原語譯入譯語的語言轉(zhuǎn)換規(guī)范;可比語料庫的意義在于識別翻譯行為不同于原創(chuàng)性文本的特征。

    本研究建立了一個(gè)平行語料庫和一個(gè)參照語料庫,另外在有些地方還參考了胡顯耀(2006,2007)研究發(fā)現(xiàn)的當(dāng)代漢語平衡語料庫(LCMC)中的相關(guān)數(shù)據(jù)。

    平行語料庫由50篇英語新聞及其對應(yīng)譯文組成,參照語料庫是50篇當(dāng)代中國新聞組成。選用的平行語料來自陶潔(2008)?!八x篇目均為膾炙人口的名篇佳作”(陶潔)?!八凶g文均出自名家手筆”,由李文俊、施咸榮、陶潔、黃源深等21名知名譯者在上世紀(jì)90年代翻譯的,他們的譯文能較好地代表當(dāng)代新聞翻譯的現(xiàn)狀。英語原文和中文譯文總字?jǐn)?shù)分別是67087,118742。參照語料庫入編的語料主要選自叢培香等(2004)。選擇的都是1949年以后的新聞,主要?jiǎng)?chuàng)作于20世紀(jì)80年代至20世紀(jì)末,這些作品也都是名家名作,以大陸作家為主,總字?jǐn)?shù)是109927。兩個(gè)語料庫的漢語部分規(guī)模大致相同。英國Lancaster大學(xué)語言學(xué)系建設(shè)的“蘭開斯特漢語語料庫”(LCMC),也將作為本研究的一個(gè)參照語料庫。LCMC選用的語料是1989-1993年的,涉及各種體裁的文本,和本研究中的原創(chuàng)新聞和譯文幾乎在同一時(shí)間段產(chǎn)生,因此可以作為本研究的參照語料庫。

    在建立好語料庫之后,研究者利用Wordsmith工具箱的相關(guān)工具,就可以分析出譯文的各種語言特征,進(jìn)而反映譯者們遵守的各種翻譯規(guī)范。

    3.當(dāng)代翻譯新聞的詞語操作規(guī)范

    Laviosa提出并驗(yàn)證了英語翻譯敘事文的四個(gè)詞語使用模式:(1)翻譯文本中實(shí)義詞相對于語法功能詞的比例較低。(2)翻譯文本中高頻詞相對于低頻詞的比例較高。(3)翻譯語料庫的詞表表頭覆蓋語料庫的范圍較大。(4)翻譯文本的表頭包含的詞目較少。這四個(gè)模式都與翻譯文本“簡化”和“常規(guī)”特征的假設(shè)有關(guān)。本文將主要圍繞三個(gè)模式來考察當(dāng)代漢語翻譯新聞的詞匯使用特征。

    3.1 用詞的豐富性

    用詞的豐富性是指相同長度的語料中不同詞語的數(shù)量大小。可通過語料庫的類符形符比(TTR)來衡量。一般說來,語料庫規(guī)模越大,類符/形符比越小。若語料庫規(guī)模相同,TTR越大,就說明用詞越豐富,反之則說明詞匯比較貧乏。通過TTR值的大小可以比較不同語料庫中詞匯量變化的大小。但由于在一定時(shí)期內(nèi)語言的詞匯量有限,因此語料庫容量不斷擴(kuò)大,形符數(shù)持續(xù)增加,但類符數(shù)卻不一定會(huì)隨之增加;語料庫容量越大,形符類符比反而會(huì)越來越小,因而不同容量的語料庫的形符類符比不具備可比性。故語料庫語言學(xué)一般用標(biāo)準(zhǔn)類符形符比(Std.TTR)來衡量語料庫的詞匯變化。表1、表2是原創(chuàng)新聞50篇、英語新聞50篇、中文譯文50篇(下文簡稱為原創(chuàng)、英文、譯文)和LCMC的相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

    表1 :各語料庫的形符類符統(tǒng)計(jì)

    表2 :翻譯新聞?wù)Z料庫Std.TTR總體情況

    從表1和表2可以發(fā)現(xiàn):絕大多數(shù)譯文的Std.TTR都低于原創(chuàng)新聞及漢語平衡語料庫的數(shù)據(jù),反映出譯文詞匯量變化較小。

    在標(biāo)準(zhǔn)形符/類符比上,漢語翻譯文本比漢語原創(chuàng)文本上低了1.58個(gè)百分點(diǎn),低于英語原創(chuàng)文本4.67個(gè)百分點(diǎn),也比LCMC低3.75個(gè)百分點(diǎn)。漢語翻譯語言在用詞豐富程度上明顯低于英語源語和漢語原創(chuàng)語言。這一差異說明,漢語翻譯新聞在用詞豐富程度上低于漢語原創(chuàng)新聞和英語源語新聞。該項(xiàng)統(tǒng)計(jì)結(jié)果支持翻譯語言較原創(chuàng)文本用詞簡單這一假設(shè),也證實(shí)了Baker等人提出的翻譯普遍性中的“簡化”假設(shè)。

    3.2 詞類分布情況

    為了考察不同語料庫的用詞特點(diǎn),研究者采用詞性標(biāo)注軟件對各語料庫進(jìn)行了詞性標(biāo)注。中文語料庫采用ICTCLAS1.0版。漢語通用語料庫LCMC也是采用此軟件進(jìn)行標(biāo)注的,所以這幾個(gè)中文語料庫的數(shù)據(jù)可以進(jìn)行有效對比分析。英語新聞?wù)Z料庫使用CLAWS7進(jìn)行標(biāo)注。

    借助這兩個(gè)軟件完成語料庫詞性符碼之后,研究者還要認(rèn)真校對,然后利用Wordsmith的Wordlist等工具統(tǒng)計(jì)出這三個(gè)語料庫的用詞情況,見表3:

    表3 :各語料庫不同詞性單詞使用情況統(tǒng)計(jì)表

    從表3可以清楚地看出:(1)從總體上來說,中文翻譯文本和英文新聞原文詞類分布的差距比較大,和中文原創(chuàng)文本的情況基本差不多,當(dāng)代新聞翻譯語言符合當(dāng)代漢語的基本特征。翻譯語言和漢語原創(chuàng)語言的共性要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于二者之間的差異,但還是有部分詞類差別較大。例如,英語代詞、介詞和連詞等虛詞的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語原創(chuàng)新聞。受這一差異影響,漢語翻譯語言在這些詞類的使用上明顯高于中文原創(chuàng)文本使用的語言。譯文中名詞的比例是各語料庫中最低的,但動(dòng)詞比例接近最高,可能是翻譯過程中發(fā)生了詞類轉(zhuǎn)化。在研究中,研究者的確發(fā)現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象。

    (2)譯文中,連詞和介詞類功能詞的增加,可以使句子之間或短語間的邏輯關(guān)系更明確,語法關(guān)系更清楚,邏輯關(guān)系外顯化,反映了譯者們遵守了“形合化”的操作規(guī)范,這也是一種“簡化”的操作規(guī)范。代詞可以使指代關(guān)系更明確。譯文中,代詞的頻率比原創(chuàng)新聞高近4個(gè)百分點(diǎn),比LCMC多6.24個(gè)百分點(diǎn),甚至比英語原文的代詞還要多出0.83個(gè)百分點(diǎn)。翻譯新聞詞表前30位中出現(xiàn)了6個(gè)人稱代詞,所占比例是6.99%,原創(chuàng)新聞中只有4個(gè),所占比例是3.82%,LCMC中也僅4個(gè),所占比例是2.28%。英語原文共八個(gè)人稱代詞,所占比例是6.29%。與英語及其它印歐語言相比,漢語代詞的類型較少,使用頻率較低。漢語常規(guī)的指代方式主要以“名詞復(fù)現(xiàn)”和“零代詞”為主,顯性代詞的使用頻率一般較低。這反映了另一個(gè)操作規(guī)范,即明確化規(guī)范。

    翻譯新聞中使用的常用詞不僅數(shù)量較多而且使用頻率較高,即重復(fù)的次數(shù)多。這證明了翻譯新聞詞語操作的簡化假設(shè)——當(dāng)代漢語翻譯新聞與漢語總體及非翻譯新聞相比,傾向于重復(fù)使用一定數(shù)量的詞語,常用詞更多,頻率更高。為什么譯語語言會(huì)出現(xiàn)這些特征?認(rèn)真觀察這3個(gè)表中的數(shù)據(jù),我們發(fā)現(xiàn)英文新聞的數(shù)值都是最高的。雖然翻譯新聞的數(shù)值都跟原創(chuàng)新聞的數(shù)值更接近,但還是在往英語語言特征方向上有所偏移,這就反映出譯文的“雜合性”特征,可以說是“第三符碼”。

    語料庫統(tǒng)計(jì)語言特征的比較說明:與當(dāng)代原創(chuàng)新聞相比,漢語翻譯新聞的類符形符比更小,高頻詞的數(shù)量更多而且比例更大。這在一定程度上證明了翻譯新聞的用詞范圍較小,反復(fù)使用一定數(shù)量的詞語等假設(shè)。這些詞語使用的特征反映出當(dāng)代譯者翻譯新聞在詞語層面上主要采取的是簡化的操作規(guī)范,反映了傳統(tǒng)期待規(guī)范趨向。但有些詞,如“盡管”、“雖然”,用法和原創(chuàng)新聞不一致,這又體現(xiàn)變異的操作規(guī)范,反映了陌生化期待規(guī)范趨向。

    4.當(dāng)代翻譯新聞句子層次操作規(guī)范

    4.1 英漢語句對應(yīng)情況

    當(dāng)代翻譯新聞句子層次有什么特征呢?是否以句子為翻譯單位呢?

    研究者采用許偉(見王克非,胡顯耀2008:19)的方法,采用手工的方式把平行語料庫的前30篇文章的每句變成一段并分別加上編號。通過對照英文的段落編號和中文譯文的段落編號所代表的句子內(nèi)容就能發(fā)現(xiàn)句子對齊情況,是原文的一句對應(yīng)譯文的一句(1:1),還是原文的兩句合譯成了譯文的一句(2:1)等等。研究發(fā)現(xiàn):

    1 )1 :1 對應(yīng)的句子頻率最高,從53.2%到100%不等,而且這三十篇文章中八成的1:1句子對應(yīng)率都在70%以上,還有3篇完全對應(yīng),低于60%的僅4篇。這三十篇1:1句子平均對應(yīng)率為80.9%。

    2 )除了1:1對應(yīng)的句子之外,第二個(gè)常見的是1:2句對。這兩者相加之后,九成的文章句子對應(yīng)率都超過了80%,接近三分之一的文章達(dá)到100%,這三十篇文章1:1和1:2之和的平均句子對應(yīng)率為89.5%。

    3 )“由于英漢思維習(xí)慣和表達(dá)方法的差異,改變語序、重組結(jié)構(gòu)便成了翻譯中的一種常用手段”(王恩科等2007:158)。研究發(fā)現(xiàn),雖然在句子內(nèi)部順序調(diào)整、結(jié)構(gòu)重組的現(xiàn)象很普遍,但是在句子之間打亂原文結(jié)構(gòu),重組新句子的頻率非常低,在這三十篇文章中,像2:2,3:2這樣的重組句非常少,總共只有14處(原文共3335句)。

    4 )語句對應(yīng)關(guān)系間接反映翻譯轉(zhuǎn)換單位(王克非2003:410-416)。對“翻譯單位”的選擇和把握是翻譯理論與實(shí)踐的重要組成部分,一直受到許多翻譯工作者的重視。國內(nèi)外很多學(xué)者表達(dá)了自己對翻譯單位的看法,涉及以詞、詞組、小句、句子、句群、語篇、文化等為翻譯的單位,如王德春、巴爾胡達(dá)羅夫、羅選民、葛校琴、司顯柱、張夢雅、韓江洪、Bassnett和Lefevere等。但從本研究的上述數(shù)據(jù)看,在英漢新聞翻譯過程中,句子是翻譯的一個(gè)主要轉(zhuǎn)換單位,譯者們基本以句子為翻譯單位,原句太長的就翻譯為兩句或更多的句子。

    5 )“音樂美是英漢語新聞?wù)Z言的重要美學(xué)特征。對于新聞而言,其音樂美主要體現(xiàn)在節(jié)奏上”(童兆升,盧志宏2009:89-93)。節(jié)奏是新聞的脈搏,高健先生認(rèn)為,停頓是新聞節(jié)奏的最主要的因素(同上)。句子長短繁復(fù)體現(xiàn)了原文的風(fēng)格,斷句是節(jié)奏的主要實(shí)現(xiàn)方式。從句子對應(yīng)情況看,當(dāng)代新聞譯者力圖再現(xiàn)原文的節(jié)奏,保持原文的風(fēng)格特征,保存了原文的風(fēng)貌。

    4.2 句長

    用各個(gè)語料庫的總字?jǐn)?shù)除以各自的總句數(shù),可算出各語料庫的平均句長。

    表4 :各個(gè)語料庫平均句長

    上表中的數(shù)據(jù)表明,譯文的句長要明顯大于原創(chuàng)新聞。原因是多方面的:上文分析已得知譯文主要是以句子為翻譯單位,源語英語句子長,譯語的句長也自然就變長了。雖然上表中英語新聞的句子并不是太長,但考慮到英語轉(zhuǎn)換成漢語,要充分翻譯,漢英詞數(shù)比應(yīng)該在1.7-1.8之間,譯文和英文語料庫的詞數(shù)比是1.77。所以,英語原文的句長看似不長,但是翻譯成漢語就變長了很多。除此以外,在譯文中連詞、代詞等虛詞使用頻率明顯高于原創(chuàng)新聞,這一方面使得原文句子關(guān)系更明確,反映了簡化和形合的操作規(guī)范;但另一方面,這些詞的添加,又使得譯文句子變得更長,明顯違背了漢語句子較短的常規(guī),這又反映了變異的操作規(guī)范。

    總的說來,在句子層次上,譯者們主要采用了形合化、變異的操作規(guī)范,保留了英語原文的節(jié)奏美和語言特色,使得譯文句子形式和長度與原創(chuàng)新聞?dòng)酗@著區(qū)別,反映了陌生化期待規(guī)范趨向。

    結(jié)束語

    從上述表中的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),我們可以得出結(jié)論:當(dāng)代譯者在英漢新聞翻譯過程中采取的策略的確很有規(guī)律性,這反映出他們受到了規(guī)范的制約。有些操作規(guī)范反映了陌生化期待規(guī)范的趨向,有些操作規(guī)范反映了傳統(tǒng)期待規(guī)范的趨向。總的來看,在句子、段落、篇章等形式、節(jié)奏方面,譯者們的操作規(guī)范明顯體現(xiàn)出了陌生化期待規(guī)范的趨向,但在詞語等具體語言使用方面,主要體現(xiàn)的是傳統(tǒng)化期待規(guī)范的趨向。這正如Vanderawera所說的那樣,“外來文本只能在包裝上顯得奇異而不是語言特征的奇異”(許偉2006:55)。

    研究中,我們還發(fā)現(xiàn)譯者的主要翻譯單位是句子,如果句子太長或太短,就裁句或合句,但打亂句子結(jié)構(gòu),重組新句子的情況很罕見。這就反映出在當(dāng)代新聞翻譯中,譯者們比較注重保留原文的形式美和原文的節(jié)奏感。新聞翻譯中美學(xué)因素的保留,除了句子層次的節(jié)奏美外,還有音調(diào)的節(jié)奏美、意境美等等,但這些美學(xué)因素用語料庫的方法不太容易發(fā)現(xiàn),只有借助傳統(tǒng)的方法去人工閱讀,去感悟。人工閱讀和電腦軟件各有各的應(yīng)用領(lǐng)域,不能厚此薄彼。

    Chesterman(2007:90-97)指出,“在翻譯研究中,規(guī)范本身并不是目的,它們只是一種手段,是解釋性解說,幫助我們更好的理解和解釋翻譯現(xiàn)象。”本文通過語料庫實(shí)證研究發(fā)現(xiàn)的這些當(dāng)代新聞翻譯規(guī)范,希望對從事當(dāng)代新聞翻譯的譯者們有所啟發(fā)。

    Baker,M.(1993).Corpus Linguistics and Translation Studies:Implications and applications[A].In Baker,G.Francis and E.Tognini-Bonelli(eds.).

    Baker,M.(1995).Corpora in Translation Studies:An Overview and Some Suggestions for Future Research[J].Target,Vol.7:2.

    Cowie,Moira(1997).Dictionary of Translation Studies[M].Manchester:St.Jerome.

    Chesterman,A.(2007).Description,Explanation,Prediction:A Response to Gideon Toury and Theo Hermans[A].In Schaffner Christina(ed.).Translation and Norms[C].Beijing:Foreign language teaching and research press.

    Chesterman,A.(1997).Memes of Translation:The Spread of ideas in translation theory[M].Amsterdam:John Benjamins.

    Hermans,Theo([1999]2004).Translation in Systems:Descriptive and System-oriented Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

    Toury,Gideon(1995).Descriptive Translation and Beyond[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.

    叢培香等(2004).中華新聞百年精華[M].北京:人民文學(xué)出版社.

    韓子滿,劉芳(2005).描述翻譯研究的成就與不足[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)(1)。

    韓子滿(2005).文學(xué)翻譯雜合研究[M].上海:上海譯林出版社。

    胡顯耀(2006).當(dāng)代漢語翻譯小說規(guī)范的語料庫研究[D].上海:華東師范大學(xué)博士論文。

    胡顯耀(2007).基于語料庫的漢語翻譯小說詞語特征研究[J].外語教學(xué)與研究(3)。

    連淑能(1993).英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社。

    廖七一(2001).當(dāng)代英國翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社。

    陸儉明,馬真(1985).現(xiàn)代漢語虛詞散論[M].北京:北京大學(xué)出版社。

    秦洪武(2000).翻譯中的句法異化與歸化[J].外語教學(xué)與研究 (5)。

    孫會(huì)軍(2005).普遍與差異[M].上海:上海譯文出版社。

    陶潔(2008).名家美文精譯50篇[M].南京:譯林出版社。

    童兆升,盧志宏(2009).新聞?wù)Z言的音樂美與翻譯[J].山東外語教學(xué)(1)。

    王克非(2006).語料庫翻譯學(xué)——新研究范式[J].中國外語(3)。

    王克非,胡顯耀(2007).基于語料庫的翻譯漢語詞匯特征研究[J].中國翻譯(6)。

    王克非(2003).英漢/漢英語句對應(yīng)的語料庫考察[J].外語教學(xué)與研究(6)。

    王恩科等(2007).文化視角與翻譯實(shí)踐[M].北京:國防工業(yè)出版社。

    許偉(2006).平行語料庫在翻譯批評中的應(yīng)用[J].外語研究(2)。

    朱德熙(1982).語法講義[M].北京:商務(wù)印書館。

    楊偉燕,女,廣東汕頭人,汕頭廣播電視大學(xué)講師,本科畢業(yè),研究方向:翻譯學(xué)、語言學(xué)與英語教學(xué)。

    猜你喜歡
    語料庫譯者原文
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    讓句子動(dòng)起來
    把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
    基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
    語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
    嘗糞憂心
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    在线免费观看的www视频| 日日夜夜操网爽| 一级片免费观看大全| 97碰自拍视频| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 一区二区三区激情视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 又大又爽又粗| 美女大奶头视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产区一区二久久| 欧美日韩乱码在线| 国产亚洲精品第一综合不卡| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 精品国产亚洲在线| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 亚洲五月婷婷丁香| 99热只有精品国产| 日韩中文字幕欧美一区二区| 91大片在线观看| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 伦理电影免费视频| 高清在线国产一区| 久久亚洲真实| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产三级在线视频| 丁香六月欧美| 男人的好看免费观看在线视频 | 好看av亚洲va欧美ⅴa在| av片东京热男人的天堂| 成在线人永久免费视频| 神马国产精品三级电影在线观看 | 国产高清有码在线观看视频 | 怎么达到女性高潮| 国产色视频综合| 久久久国产精品麻豆| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 色老头精品视频在线观看| 在线播放国产精品三级| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日本 av在线| 亚洲熟女毛片儿| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产区一区二久久| 在线观看午夜福利视频| 黄片小视频在线播放| 悠悠久久av| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产片内射在线| 操出白浆在线播放| 色播亚洲综合网| 亚洲熟妇熟女久久| 国产av一区二区精品久久| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产精品一区二区免费欧美| x7x7x7水蜜桃| 欧美zozozo另类| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 久久精品人妻少妇| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲成a人片在线一区二区| 日日干狠狠操夜夜爽| 999精品在线视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 日韩欧美一区二区三区在线观看| √禁漫天堂资源中文www| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 精华霜和精华液先用哪个| 免费搜索国产男女视频| 久久九九热精品免费| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 日韩成人在线观看一区二区三区| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 免费在线观看影片大全网站| 色老头精品视频在线观看| 国产精品亚洲美女久久久| 观看免费一级毛片| av片东京热男人的天堂| 中文字幕人妻熟女乱码| 老鸭窝网址在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 久久中文看片网| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲天堂国产精品一区在线| 亚洲九九香蕉| 黄片小视频在线播放| 午夜福利一区二区在线看| 国产亚洲精品第一综合不卡| 韩国精品一区二区三区| 女同久久另类99精品国产91| 婷婷亚洲欧美| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 色综合婷婷激情| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 久99久视频精品免费| 欧美激情高清一区二区三区| 日韩欧美三级三区| 91字幕亚洲| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 热re99久久国产66热| 欧美大码av| 欧美丝袜亚洲另类 | 免费av毛片视频| 精品国产亚洲在线| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 制服诱惑二区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 日本免费一区二区三区高清不卡| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 岛国视频午夜一区免费看| 精品久久久久久,| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 曰老女人黄片| 黄片播放在线免费| 欧美另类亚洲清纯唯美| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 亚洲第一av免费看| 久久久久亚洲av毛片大全| 麻豆久久精品国产亚洲av| 婷婷亚洲欧美| netflix在线观看网站| 精品一区二区三区av网在线观看| 午夜福利成人在线免费观看| 可以在线观看的亚洲视频| 精品久久久久久久末码| 听说在线观看完整版免费高清| av有码第一页| 日本精品一区二区三区蜜桃| 啦啦啦免费观看视频1| 97碰自拍视频| 丝袜在线中文字幕| 91在线观看av| xxx96com| www.熟女人妻精品国产| 少妇的丰满在线观看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 久久久国产成人免费| 黄片大片在线免费观看| 亚洲五月婷婷丁香| 丝袜人妻中文字幕| 黄频高清免费视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 1024香蕉在线观看| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲,欧美精品.| 国产欧美日韩一区二区三| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久精品91蜜桃| 美女国产高潮福利片在线看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 精品一区二区三区av网在线观看| 老司机福利观看| 欧美中文日本在线观看视频| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 91国产中文字幕| 久久久久国内视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产av一区在线观看免费| 午夜久久久在线观看| 国产区一区二久久| 日韩有码中文字幕| 欧美成狂野欧美在线观看| 又大又爽又粗| 制服丝袜大香蕉在线| 国产真人三级小视频在线观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲av美国av| 一级a爱视频在线免费观看| 欧美中文日本在线观看视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 免费看a级黄色片| 国产99久久九九免费精品| 99riav亚洲国产免费| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲专区字幕在线| 在线av久久热| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 欧美日韩福利视频一区二区| 日本一区二区免费在线视频| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 两性夫妻黄色片| 一本久久中文字幕| 免费人成视频x8x8入口观看| 91av网站免费观看| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲av美国av| www.999成人在线观看| 国产午夜精品久久久久久| 亚洲男人天堂网一区| 婷婷六月久久综合丁香| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 成人精品一区二区免费| 啦啦啦韩国在线观看视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 黄色a级毛片大全视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 欧美最黄视频在线播放免费| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 精品国产乱子伦一区二区三区| 一级毛片女人18水好多| 日日夜夜操网爽| 久久热在线av| 欧美国产日韩亚洲一区| 高清在线国产一区| 黄色丝袜av网址大全| 最近最新中文字幕大全电影3 | 午夜久久久久精精品| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 亚洲精品在线观看二区| 婷婷六月久久综合丁香| av在线播放免费不卡| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 啦啦啦韩国在线观看视频| av电影中文网址| 曰老女人黄片| 亚洲成人久久性| 村上凉子中文字幕在线| 91麻豆精品激情在线观看国产| 88av欧美| 国产精品av久久久久免费| 国产精品 国内视频| a在线观看视频网站| 久久久国产成人免费| 一个人免费在线观看的高清视频| 丝袜美腿诱惑在线| 日本 欧美在线| 亚洲五月婷婷丁香| svipshipincom国产片| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲av中文字字幕乱码综合 | 一区福利在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 国产av不卡久久| 男女之事视频高清在线观看| 国产精品久久久久久人妻精品电影| a在线观看视频网站| 久久这里只有精品19| 亚洲精品国产一区二区精华液| 精品国产乱子伦一区二区三区| 无限看片的www在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久国产成人精品二区| 成熟少妇高潮喷水视频| 亚洲国产中文字幕在线视频| 两个人看的免费小视频| 亚洲国产欧美网| 国产精品免费视频内射| 动漫黄色视频在线观看| 色在线成人网| 国产免费av片在线观看野外av| 久久久久久久午夜电影| 亚洲av熟女| 午夜福利视频1000在线观看| x7x7x7水蜜桃| 男女那种视频在线观看| 天天一区二区日本电影三级| 精品国产亚洲在线| 美女大奶头视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 最近最新中文字幕大全免费视频| 午夜福利在线观看吧| 操出白浆在线播放| 国产精品 欧美亚洲| 国产激情欧美一区二区| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲全国av大片| 亚洲国产精品999在线| 国产主播在线观看一区二区| 一二三四社区在线视频社区8| 欧美激情高清一区二区三区| 国产亚洲精品久久久久5区| 欧美激情高清一区二区三区| 男女午夜视频在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 身体一侧抽搐| 一本大道久久a久久精品| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 日本免费一区二区三区高清不卡| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 久久99热这里只有精品18| 亚洲av成人av| 精品免费久久久久久久清纯| 青草久久国产| bbb黄色大片| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 免费在线观看日本一区| netflix在线观看网站| 国产精品98久久久久久宅男小说| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 最近最新免费中文字幕在线| 国产麻豆成人av免费视频| xxx96com| 国产成+人综合+亚洲专区| 淫妇啪啪啪对白视频| 欧美最黄视频在线播放免费| 搞女人的毛片| 丝袜在线中文字幕| 男人舔女人下体高潮全视频| АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲av第一区精品v没综合| 黄片大片在线免费观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产人伦9x9x在线观看| 窝窝影院91人妻| 欧美日韩精品网址| 嫩草影视91久久| 他把我摸到了高潮在线观看| 一个人免费在线观看的高清视频| 日日干狠狠操夜夜爽| 亚洲成人久久爱视频| √禁漫天堂资源中文www| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 欧美又色又爽又黄视频| 亚洲第一青青草原| 满18在线观看网站| 免费在线观看亚洲国产| 我的亚洲天堂| 少妇 在线观看| 精品久久久久久,| 欧美性猛交黑人性爽| 麻豆av在线久日| 桃色一区二区三区在线观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品亚洲一级av第二区| 一级a爱片免费观看的视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 99久久无色码亚洲精品果冻| 免费在线观看亚洲国产| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 日本成人三级电影网站| 精品国产美女av久久久久小说| 免费看美女性在线毛片视频| 99riav亚洲国产免费| 欧美另类亚洲清纯唯美| 99久久99久久久精品蜜桃| 欧美日韩黄片免| www日本黄色视频网| av在线天堂中文字幕| 午夜老司机福利片| 日本一本二区三区精品| 在线观看免费视频日本深夜| 色综合亚洲欧美另类图片| 香蕉丝袜av| 免费在线观看黄色视频的| 久久午夜综合久久蜜桃| 少妇熟女aⅴ在线视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 久久精品人妻少妇| 一二三四社区在线视频社区8| 午夜免费激情av| 亚洲国产精品久久男人天堂| 韩国av一区二区三区四区| 嫩草影视91久久| 99精品欧美一区二区三区四区| 日韩高清综合在线| xxxwww97欧美| 国产1区2区3区精品| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 久久中文看片网| av超薄肉色丝袜交足视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 久久久久久久久免费视频了| 麻豆成人av在线观看| 少妇 在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 黄色视频,在线免费观看| 国产av又大| 免费在线观看成人毛片| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 欧美另类亚洲清纯唯美| 色婷婷久久久亚洲欧美| 老司机在亚洲福利影院| 免费在线观看影片大全网站| 精品国产亚洲在线| av中文乱码字幕在线| 国产精品,欧美在线| 丝袜美腿诱惑在线| 国产日本99.免费观看| 最新在线观看一区二区三区| 久久 成人 亚洲| 亚洲电影在线观看av| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产午夜精品久久久久久| 国产成人影院久久av| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| av电影中文网址| 午夜视频精品福利| 国产午夜精品久久久久久| 欧美日韩一级在线毛片| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 岛国在线观看网站| 午夜影院日韩av| 久久久精品欧美日韩精品| 好男人在线观看高清免费视频 | 岛国在线观看网站| 国产野战对白在线观看| 亚洲久久久国产精品| 在线观看午夜福利视频| 色尼玛亚洲综合影院| 精品国产亚洲在线| 视频区欧美日本亚洲| 免费在线观看成人毛片| 国产免费男女视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | av超薄肉色丝袜交足视频| 特大巨黑吊av在线直播 | 久久香蕉国产精品| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲一区二区三区不卡视频| 一区福利在线观看| 国产欧美日韩一区二区精品| 女警被强在线播放| 国产99白浆流出| 亚洲三区欧美一区| 18禁国产床啪视频网站| 久99久视频精品免费| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 精品国产美女av久久久久小说| 精品欧美国产一区二区三| 99久久99久久久精品蜜桃| 日本 av在线| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 欧美黑人巨大hd| 一级毛片精品| 久久人人精品亚洲av| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 91大片在线观看| 亚洲精品在线美女| 制服丝袜大香蕉在线| 国产久久久一区二区三区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 免费看美女性在线毛片视频| 日本三级黄在线观看| 久久精品91蜜桃| 满18在线观看网站| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 成人三级做爰电影| 午夜福利一区二区在线看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 国产一卡二卡三卡精品| 国产在线精品亚洲第一网站| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲av片天天在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 成人国产综合亚洲| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 精品国内亚洲2022精品成人| 久久香蕉国产精品| 在线观看舔阴道视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 麻豆一二三区av精品| 精品乱码久久久久久99久播| 黄频高清免费视频| videosex国产| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产成人av教育| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 精品久久久久久久久久久久久 | 叶爱在线成人免费视频播放| 观看免费一级毛片| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 热99re8久久精品国产| 动漫黄色视频在线观看| 日韩av在线大香蕉| 成人永久免费在线观看视频| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 91老司机精品| avwww免费| 成年女人毛片免费观看观看9| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| √禁漫天堂资源中文www| 中文字幕久久专区| 91大片在线观看| 日本熟妇午夜| ponron亚洲| 天堂动漫精品| 三级毛片av免费| 看黄色毛片网站| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产熟女午夜一区二区三区| 一级毛片女人18水好多| 一a级毛片在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 最新美女视频免费是黄的| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产av不卡久久| www.精华液| 久久精品人妻少妇| 18禁美女被吸乳视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 亚洲人成伊人成综合网2020| 日日爽夜夜爽网站| 午夜福利欧美成人| 一本久久中文字幕| 成人永久免费在线观看视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 黄色片一级片一级黄色片| 亚洲国产精品合色在线| 国产成+人综合+亚洲专区| 欧美成人午夜精品| 1024香蕉在线观看| 一本一本综合久久| 女性被躁到高潮视频| 欧美在线黄色| 亚洲人成电影免费在线| av电影中文网址| 欧美av亚洲av综合av国产av| 丝袜美腿诱惑在线| 成年人黄色毛片网站| 久久久久久久久免费视频了| 国产精品乱码一区二三区的特点| 婷婷六月久久综合丁香| 国产成人影院久久av| 久久久久精品国产欧美久久久| 亚洲成人久久性| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 欧美一级a爱片免费观看看 | 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 香蕉丝袜av| 国产高清videossex| 国产三级在线视频| 成人手机av| 欧美激情久久久久久爽电影| 精品国产乱码久久久久久男人| 成人三级做爰电影| 国产野战对白在线观看| 中亚洲国语对白在线视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产真人三级小视频在线观看| 国产成人av教育| 欧美日韩瑟瑟在线播放| a级毛片a级免费在线| 特大巨黑吊av在线直播 | 亚洲自拍偷在线| 日韩有码中文字幕| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产在线观看jvid| 国产亚洲精品久久久久5区| 色综合婷婷激情| 岛国视频午夜一区免费看| 日本三级黄在线观看| 欧美日本亚洲视频在线播放| 久久香蕉激情| 黄色a级毛片大全视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 很黄的视频免费| 婷婷精品国产亚洲av| av在线天堂中文字幕| 亚洲国产中文字幕在线视频| 自线自在国产av| 1024视频免费在线观看| 色播在线永久视频| 国产私拍福利视频在线观看| 国产成人欧美在线观看| 亚洲成人久久性| 午夜福利在线观看吧| 黄色毛片三级朝国网站| 99re在线观看精品视频| 在线av久久热| 亚洲电影在线观看av| 一本久久中文字幕| 日本成人三级电影网站| 香蕉丝袜av| 国产亚洲精品av在线| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 午夜成年电影在线免费观看| 久久人人精品亚洲av| 国产视频内射| 亚洲熟女毛片儿| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 动漫黄色视频在线观看| 国产精品精品国产色婷婷| 国产1区2区3区精品| 在线免费观看的www视频| 国产成人啪精品午夜网站| 国产不卡一卡二| 国产视频内射| 精品国产亚洲在线| 制服丝袜大香蕉在线| 一级毛片高清免费大全| 国产精品久久久久久精品电影 | 亚洲色图av天堂| 变态另类丝袜制服| e午夜精品久久久久久久| 男人舔奶头视频| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 亚洲国产欧美日韩在线播放|