周家斌
2005年12月23日,在華特茅斯的辦公室開完圣誕晚會后,杰克·薩姆維斯先生正開車回家。突然,他的車被一輛警車攔住了,原因是他的一個尾燈出了故障。警察聞到他身上有一股酒味,要求他接受呼氣測醉試驗。他對著酒精測定儀吹了一口氣,結(jié)果為陽性。警察看著薩姆維斯先生,問道:
“嗯——今晚你喝了多少?”
“哦,警官,沒喝多少,就一瓶葡萄酒。哦,還有幾杯杜松子酒和奎寧水……外加白蘭地,也就兩三杯白蘭地,就這么多?!?/p>
“我明白了,”警察說,“能看看你的駕照和保險嗎?”
薩姆維斯先生怎么也找不到。警察于是把他帶到了警局,讓他待在一個小房間里。
“法醫(yī)會給你驗血的,你就在這里等等吧?!本煺f道。
薩姆維斯先生坐了下來。他想起了自己的新車,想到了自己的工作,要上班他就需要車??墒牵谟⒏裉m,如果開車前喝酒太多,駕照就會被吊銷一年。
“駕照看來是保不住了——還有我的車、我的飯碗?!彼睦锬?。
警察局里鬧哄哄的。這天是圣誕前的一個星期五,警察們忙得不得了。突然,門開了,兩個大塊頭警察把一名男子推進了房間——該男子穿著件T恤衫,T恤上寫著:“我恨豬。”上面畫著一頭豬,豬身上還別著警盔。
警察關(guān)上門走了。穿黑色皮夾克的男子抬腳踹門,然后把椅子摔到墻上。薩姆維斯先生害怕起來。那男子轉(zhuǎn)過身,端詳著薩姆維斯先生。
“你好,伙計,”他問,“你犯了什么罪?”
“呃……酒后駕駛?!彼_姆維斯先生答道。
“噢,天??!你的駕照喝丟了喲!還要支付約200英鎊的罰款!”
“我知道,”薩姆維斯先生垂頭喪氣地說道,“你呢?”
“我?啥事也沒有。我在街上走,看見別人打架。有五六個男子在群毆。后來警察趕到,抓了十幾個人。他們抓我,是因為我的T恤。我才不著急呢!明天一早,他們就會放我走?!?/p>
“哦,你運氣真好。”薩姆維斯先生嘆道。
“你驗血沒有?”那男子問。
“還沒有,要等一會兒?!?/p>
“我有個主意,”那人說,“這幾天我一滴酒都沒沾,法醫(yī)也不認識你,讓他抽我的血去化驗如何?”
“絕對不行!這……這……要不得的!”薩姆維斯先生說。
“想想吧——你的駕照,你的車,還有你的……”
“我的飯碗?!彼_姆維斯先生接著說。
“你給我10鎊,讓我假冒你驗血吧?”那人說。
“這事絕對不成!我不能這么做……”
就在這時,門開了。一個人拎著茶色包走了進來。
“我是法醫(yī)科爾醫(yī)生,哪一位是薩姆維斯先生?”
“我是。”穿皮夾克的男子答道。真正的薩姆維斯先生一言不發(fā),靜靜地看著房門。
“脫掉外套。”醫(yī)生說著,給他做了血液測試。
“好了,穿上外套。回家去吧。”
“謝謝你,法醫(yī),”那人說道,“圣誕快樂!哦,再見,伙計。也祝你圣誕快樂!”
醫(yī)生與穿皮夾克的男子一起走了出去。薩姆維斯先生想把他們喊回來,但他沒有。他在椅子上坐下來,趴到桌上,睡著了。
一覺醒來,他發(fā)現(xiàn)一名警長站在身旁。
“那么,你就是洛馬克斯了?”警官問。
“洛馬克斯?”薩姆維斯先生猶豫了,“呃……”
這時,另外一名警察走進房間。
“呃……我干了什么?”薩姆維斯先生問,“我可以回家了嗎?”
“回家?你還是去蹲監(jiān)獄吧!”
“可是……我犯了什么罪?”
“拉倒吧——洛馬克斯。你偷了一輛車,砸了一家珠寶店的窗戶,撞了一輛警車,打了3名警察。你會在監(jiān)獄里待很長時間的?!?/p>
“等等,請讓我解釋……”
3小時后,薩姆維斯先生嘴里嚷著的,還是這句話。
(水云間摘自《英語廣場》2010年第3期)