周貽謀,長(zhǎng)沙馬王堆醫(yī)書(shū)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、湖南中醫(yī)藥大學(xué)教授。長(zhǎng)期從事中國(guó)醫(yī)學(xué)史和中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)的教學(xué)與研究。享受政府特殊津貼。
相傳春秋時(shí)代隨國(guó)君主隨侯,有一次外出狩獵時(shí)救了一條受了重傷的大蛇,后來(lái)大蛇銜著一顆夜明珠前來(lái)報(bào)答他。這顆夜明珠就被稱(chēng)為隨侯珠,也叫隨珠。其后隨侯珠便成了珍貴珠寶的代稱(chēng)。這樣珍貴的珠寶,如果在你手上,你會(huì)用它去擊打千米之外的鳥(niǎo)雀嗎?
《呂氏春秋·貴生》中有一段精彩文字就談到了這個(gè)問(wèn)題:
圣人深慮天下,莫貴于生。夫耳目鼻口,生之役也。耳雖欲聲,目雖欲色,鼻雖欲芬香,口雖欲滋味,害于生則止。在四官者不欲,利于生則弗為。由此觀之,耳目鼻口不得擅行,必有所制。譬之若官職,不得擅為,必有所制。此貴生之術(shù)也。
……今世俗之君子,危身?xiàng)壣葬呶铮饲肄梢源酥?彼且奚以此為也?凡圣人之動(dòng)作也,必察其所以之與其所以為。今有人于此,以隨侯之珠彈千仞之雀,世必笑之。是何也?所用重,所要輕也。夫生,豈特隨侯珠之重也哉!
這段文字比較難懂,翻譯過(guò)來(lái)就是:
圣人深切地憂(yōu)慮著天下,沒(méi)有比生命更加珍貴的了。耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴,人活的時(shí)候是有用的。耳朵雖然有聽(tīng)取美妙聲音的欲求、眼睛雖然有看到五顏六色的欲求、鼻子雖然有嗅到芳香馥郁氣味的欲求,嘴巴雖然有吃喝到美味可口食物和飲料的欲求,但為了滿(mǎn)足它們的欲求而害死了生命,其欲求也就只能停止。只是為了滿(mǎn)足這四個(gè)器官欲望需求的人,即使對(duì)自己生命再有利也不會(huì)去做。由此看來(lái),耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴,都不能放縱它們,一定要對(duì)它們有所節(jié)制。就像對(duì)待官吏那樣,帝王絕不能放縱、讓他們擅自行動(dòng),一定要有所牽制。這就是珍惜生命的方法。
……現(xiàn)在世俗的所謂君子,卻寧愿危害身體和拋棄生命來(lái)追逐某種物質(zhì)欲望,最終把自己當(dāng)作犧牲品。他們所追求的目標(biāo)究竟是什么?他們究竟為什么要這樣做呢?大凡圣人不論采取何種行動(dòng),必定要審察做這件事的目的意圖,以及為什么要做這件事?,F(xiàn)今假設(shè)有這么一個(gè)人,他要用隨侯之珠去彈射千仞之外的鳥(niǎo)雀,世人必定會(huì)譏笑他,這是為什么呢?就是因?yàn)樗脕?lái)做子彈的隨侯珠太貴重,而所要射取的鳥(niǎo)雀太輕賤的緣故。而人生命的貴重,又豈是一個(gè)隨侯之珠可比的呢?
《呂氏春秋》在上段文字中明確指出,拿世間一切事物與人的生命相比,人的生命是最為寶貴的。人們絕對(duì)不可為了追逐名利或嗜欲來(lái)舍棄生命和健康。就像用極其珍貴的隨侯珠做子彈去射擊鳥(niǎo)雀,此人一定會(huì)被別人譏笑,認(rèn)為他根本不懂得輕重與貴賤的區(qū)別。然而人的生命更要比隨侯珠寶貴得多,一切名利和嗜欲也不過(guò)是鳥(niǎo)雀而已。倘若為了追逐名利而不惜犧牲生命與健康,這種人難道不更加值得人們譏笑嗎?
《呂氏春秋》的這段描寫(xiě)雖然文字不多,卻十分深刻、生動(dòng)、形象地說(shuō)明了人們應(yīng)當(dāng)高度重視養(yǎng)生保健的道理,值得反復(fù)誦讀玩味。