摘要:作為中國古代詩歌的標(biāo)志之一,典故由來已久,并始終在詩歌創(chuàng)作中發(fā)揮著極為重要的作用。文章集中從三個層面對典故與符號學(xué)之內(nèi)在關(guān)系展開詳細分析:首先,梳理典故在中國古代文學(xué)作品,尤其是在古代詩歌中的使用情況;其次,從西方符號學(xué)的角度探尋典故的理論涵義;最后,借助符號學(xué)知識揭示典故在詩歌創(chuàng)作中規(guī)避弊端的有效方法。
關(guān)鍵詞:典故;符號學(xué);中國古代詩歌
中圖分類號:I106.2 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1008-5831(2010)03-0137-05
一、典故之應(yīng)用概觀
典故在中國古代文學(xué)中占有舉足輕重的地位,可以說中國文學(xué)就是從典故中生發(fā)、繁衍、發(fā)展的。典故——典制和掌故,《后漢書·東平憲王蒼傳》:“親屈至尊,降禮下臣,每賜宴見,輒興席改容,中宮親拜,事過典故”(《后漢書》卷四十二)。典故的運用由來已久,中國崇古賤今的思想濃重,文人著書立說往往要引用古人古事以加強說服力,如劉勰所言:“事類者,蓋文章之外,據(jù)事以類義,援古以證今者也。”儒家崇周文之郁郁,重古代禮樂制度,自不必說了。《莊子》中有“重言”一法,就是引用古人的言語事跡來說理,盡管多不屬實。法家雖然主張“法先王”,但也免不了引古證今。
諸子散文用典并不偏重文學(xué)性,而典故在詩歌中的運用早在詩騷中已初露端倪,但還處于自發(fā)階段。到了文學(xué)自覺的魏晉南北朝時期,援引典故作為一種文學(xué)手段開始引起文人的更多關(guān)注,此時重才學(xué)、喜隸事的風(fēng)氣也對此有所推動。如鐘嶸在《詩品序》中所言,“詞不貴奇,競須新事,爾來作者,寢以成俗”。劉勰也專門在《文心雕龍》中開辟《事類》一章來討論用典問題。
古典詩歌往往追求一種“言外之意”、“境外之境”、“象外之象”的審美效果,傾向于“不著一字,盡得風(fēng)流”。而中國古典詩歌,包括詞在內(nèi),在這方面做得也很成功。這除了在境界、意象上努力營造外,用典也是極為重要的手段。中國歷史悠久、典籍豐富,為詩歌創(chuàng)作大量用典打下堅實基礎(chǔ)。更主要的是中國詩歌長久以來講究抒情的宛轉(zhuǎn)曲折、反對直白。典故在詩歌中的運用自古有之。如柳宗元的《行路難三首》(其一):“君不見夸父逐日窺虞淵,跳跟北海超昆侖?!本褪且昧恕翱涓钢鹑铡钡纳裨捁适?。劉禹錫《烏衣巷》:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”這里運用了“王謝”之典。典故本身是有含義的,詩人在創(chuàng)作的時候運用典故來含蓄曲折地表達自己的情感和意志。典故融匯著作者的感情和經(jīng)歷,而作者的感情和經(jīng)歷也通過典故一點點滲入整個詩意中,含蓄蘊藉。人們在閱讀詩歌的同時,必須先弄懂典故自身的含義,并透過典故來關(guān)照整篇詩歌,這樣讀起來便耐人尋味、意蘊悠長。
二、典故之符號學(xué)意義
以上的過程恰與西方現(xiàn)代文藝?yán)碚摗枌W(xué)的原理相符合。何謂符號呢?趙毅衡先生在《文學(xué)符號學(xué)》一書中做出如下定義:“符號,即發(fā)送者用一個可感知的物質(zhì)刺激,使接受對方(這對方可以是人、其他生物甚至具有分辨認知能力的機器)能約定性地了解關(guān)于某種不在場或未出現(xiàn)的某事務(wù)的一些情況?!?/p>
前蘇聯(lián)符號學(xué)家洛特曼(Lotman)認為,在其他種類的文學(xué)形式中,溝通與信息的關(guān)系是成反比的,即要想溝通得越發(fā)暢快,文本中符號的信息量就要承載得越少。然而在詩歌中此理論是行不通的,非但行不通,而且截然相反。一首詩歌只有含有充分的信息,它才能成其為一首好詩。所以,洛特曼得出了這樣一個結(jié)論:信息就是美。談到此,不難看出,作為符號學(xué)塔圖學(xué)派的領(lǐng)軍人物,洛特曼推崇詩歌以少字含多義的做法。要做到少字含多義,最為經(jīng)濟的方法就是用典。在符號學(xué)理論看來,典故是一種包含豐富的藝術(shù)符號,在表達中的獨特魅力是一般詞語所無法比擬的。
例如李商隱的《無題》:
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然。
從符號學(xué)的角度分析,初讀這首詩時見到的是其符號的表層信息,“錦瑟”、“莊生夢”、“望帝托鵑”、“滄海”、“藍田”等字面意象。而后,經(jīng)過語言符號所指涉的典故喚起讀者對遠古的記憶,即上述諸種意象指涉的典故和神話,從而使閱讀上升到意義層面。最終,由遠古的記憶反觀作者的情感經(jīng)驗,從中體會到當(dāng)下詩中契合后的境界,即詩人對過往的緬懷,對今朝的長嘆。將典故納入到詩句中,能極好地形成李商隱詩歌“內(nèi)容的深微化”和“意境朦朧化”。西方符號理論把人稱為“符號的動物”,人有邏輯的駕馭語言符號的能力,從而顯示了與動物的區(qū)別。但人的抽象思維的能力并非一蹴而就,它經(jīng)歷了從“感性思維”到“理性思維”的發(fā)展。維柯認為西方文明史由神話的時代、英雄的時代和人的時代組成。而人們總要追溯前兩者,詩人通過神話喚起本民族深沉的記憶,而這種記憶的復(fù)活又能提高作品的想象力和創(chuàng)新性。由此,藝術(shù)家所創(chuàng)造的作品就因為有了此種意義的繼承而擁有意味。所以,蘇珊·朗格就此提出了其符號學(xué)代表概念——情感符號。這種情感符號同“信息就是美”其實是一個意思,即符號承載著背后深層次的意義。以物作比,往往只得一意,而以典故類義,則典故本身就是一個事件、一種情感的濃縮,就情昧而言,已遠勝過單純的物,加上典故與詩中情景的契合,又增加一層意蘊。由此,這首詩具備了洛特曼所講的“好詩”的條件:含有符號背后的隱藏意義,且能讓人反復(fù)咀嚼。
再如,北周庾信的《擬詠懷》之二十七:
被甲陽云臺,重云久未開?!峨u鳴》楚地盡,鶴唳秦軍來。羅梁猶下礌,揚排久飛灰。出門車軸折,吾王不復(fù)回。
“陽云臺”化用《子虛賦》“楚王乃登陽云之臺”之句?!半u鳴”,昔項羽被圍垓下,漢軍高唱楚歌,名為《雞鳴》?!俺鲩T車軸折,吾王不復(fù)回”兩句,引用《漢書》臨江王的典故,他從江陵人長安,出北門車軸斷裂,百姓竊言:“吾王不返矣!”而當(dāng)時梁元帝也在江陵出降后被害。這首詩基本上引用楚地典故,且都表現(xiàn)楚的敗亡,而庾信自己就是楚人,在戰(zhàn)亂中流離失所。通過楚典的運用,表現(xiàn)了歷史與現(xiàn)實的驚人巧合,既營造了蒼涼悲壯的歷史氛圍,又在對歷史的追憶中委婉地敘述了自己的遭遇,一唱三嘆,余音繞梁。如果沒有典故及其內(nèi)在蘊涵的信息,詩歌恐怕只省下干癟的敘述。
三、典故之弊端與療治
典故的大量運用也帶來了很多負面效應(yīng)。隨著典故的大量涌入,在擴充詩歌信息含量的同時,也使得文本與接受者的溝通變得困難起來。鐘嶸認為詩“若專用比興,患在意深,意深則詞躓”。認為詩歌用典過濫就會“文章殆同書鈔”,使詩味喪失殆盡。雖然他并沒有提到詩歌的用典,但實際上,詩歌引用典故過多,直接導(dǎo)致詩歌的信息含量劇增。如果信息量毫無節(jié)制的擴充并超過一定的限度,必定對讀者的閱讀造成一定的阻礙,使理解不順暢。所以,早在南朝時,沈約就提出了“易見事”的主張,即詩歌用典要使人易于理解。其實,鐘嶸已經(jīng)觸及到了如何在詩歌用典與語言通暢之間保持平衡,即尋找二者之間的契合點的問題。這同時也從另一個角度說明了中國古典詩歌從來就是一種藝術(shù)化的語言,而不是故弄玄虛、故作高深的文字游戲。與鐘嶸同時代的文論家劉勰,也對用典弊端予以了充分的重視。他認為“文章由學(xué),能在天資。才自內(nèi)發(fā),學(xué)以外成”。如果“才餒”,就會“夠勞于辭情”,即辭采貧瘠、感情空洞,自然也就缺乏文學(xué)性。解決問題的途徑就是“才為盟主,學(xué)為輔佐,主佐合德,文采必覆”,具體而言“綜學(xué)在博,取事貴約,校練務(wù)精,捃理須覆,眾美輻輳,表里發(fā)揮”。將才學(xué)情感與典故結(jié)合起來,博學(xué)而約取。同時,鐘嶸也意識到這個問題,認為“理深則辭躓”,典故過多會使語言生澀。而追求詩歌用典與語言順暢的完美結(jié)合也是南朝的風(fēng)尚。沈約提出“易見事”,而其詩也多符合這樣的要求。王國維在討論“格”與“不格”時,也例舉了用典與境界生成問題。指出,用典應(yīng)化為自己情懷才利于境界的營造,否則就是害境。而符號學(xué)也自有它自己的解釋。
首先,符號建構(gòu)過程中典故的使用技法會影響到整首詩歌意義的生成與傳遞。
典故過于生僻,讀者難以理解,或是一知半解,從而影響對整篇詩歌的理解。符號學(xué)指出,符號建構(gòu)過程由私設(shè)符號和公用符號組成。符號的產(chǎn)生都是先從私設(shè)符號開始,到公用符號終止,即有效符號的最終完成。相對于詩歌來說,其意義的產(chǎn)生和擴張也取決于這種過程的建構(gòu)。若人們不懂得詩歌中的典故,或者典故與詩歌意境生成仍有阻隔,那么,符號建構(gòu)過程失敗,即零符號產(chǎn)生。何謂零符號(zerosign)?這是指,“沒有被接受的符號,或確切地說,指過程被打斷的無效符號。它之所以還是符號,因為它有傳出信息的可能性”。從這個定義我們可以看出,雖然零符號的產(chǎn)生是源于傳遞過程的失敗,但它終究是暫時性的,有待明智的傳遞者把其符意表達。因此,可以這樣認為,零符號出現(xiàn)在兩個符號系統(tǒng)的交接處。我們可以這樣來描述一個符號的傳遞過程,其圖式如下:私設(shè)符號一零符號一公用符號。私設(shè)符號和公用符號屬于兩個符號系統(tǒng),而零符號就是二者的分水嶺。前者要是能跨越這個分水嶺,就可以化個人的符號為公用的符號,達到符意的傳遞。
具體到詩歌創(chuàng)作,作者選用某些典故入詩,即私設(shè)符號產(chǎn)生,如果該典故讀者普遍感到陌生,因而缺乏規(guī)約性,讀者并不清楚其具體指什么,只有作者知道其中含義。這樣,由于私設(shè)符號的意義讀者無法接收,私設(shè)符號就變成了零符號。但零符號并非無含義的符號,它是“沒有被接收的符號,或確切地說,指過程被打斷的無效符號。它之所以還是符號,因為它有傳出符號的可能性”。由此可見,雖然零符號的產(chǎn)生是源于傳遞過程的失敗,但它終究是暫時性的,有待讀者來激活。比如說,一個現(xiàn)代人閱讀古代詩歌,可能不懂得其中奧妙,這時詩中的典故就成了懸置起來的零符號。等到讀者通過注釋弄懂了典故的意義,零符號被懸置起來的意義就會被激活,這樣零符號就成了公用符號。因此,詩歌的用典不可過于生僻,失去了規(guī)約性,典故只能停留在零符號階段,不能成為有效符號。
其次,典故應(yīng)當(dāng)與整個詩歌形成完整的系統(tǒng)。
符號學(xué)講求系統(tǒng)性,認為文本中結(jié)構(gòu)只是其次,而系統(tǒng)才是最關(guān)鍵的,文本的各個組成部分都要符合系統(tǒng)的要求。前蘇聯(lián)符號學(xué)家洛特曼在其理論著作《詩作文本的解析》中指出,意義由語境觀察才能產(chǎn)生,并受制于詩歌中的各種類同和對立的配置。而這種配置正好處于一個文本系統(tǒng)當(dāng)中。在分析詩歌中這種信息與溝通的特質(zhì)時,洛特曼還指出系統(tǒng)對于文本意義的建構(gòu)作用。洛特曼認為,任何文本都離不開系統(tǒng)的構(gòu)建。這些系統(tǒng)包括詞語、圖像、韻律、語音等。針對中國古代詩歌中的典故,它主要是借助詞語,以及由詞語而指代的故事、人物、意義,構(gòu)成一個完整的文本系統(tǒng)。
典故的運用不是隨意的,如劉勰所說的“據(jù)事以類義”,要根據(jù)具體情況分門別類的加以篩選,并和整個詩境、詩意這個大系統(tǒng)相符合,如果孤立于系統(tǒng)之外,典故就會讓人感覺生硬牽強。前面分析過的庾信的詩歌,在用典方面就很講究,較多地引用楚國舊典,吊古傷今,借古人之酒澆己之塊壘。不僅僅是《擬詠懷》,包括《哀江南賦》等其他詩賦作品都是如此。
最后,有的詩歌,其中的典故易于理解,與詩的整個系統(tǒng)也相融合,但仍不算是好詩,為什么呢?
符號學(xué)認為一個符號要有意義,即符號本身的所指必須大于能指,如果所指小于能指,符號本身沒有什么意義,僅僅淪為一種標(biāo)記。如魏晉時的玄言詩即是如此。我們看玄言詩的代表詩人孫綽的《贈溫嶠詩》章二:
既綜幽紀(jì),亦理俗羅。神濯無浪,形渾俗渡。非我朗,貴在光和。振翰梧蘊,翻飛丹霞。
“既綜幽紀(jì),亦理俗羅”,“綜幽紀(jì)”指“處”,退隱,“理俗羅”,指“出”,為宮,“既”、“亦”表明二者是一致的。這即是《世說新語·文學(xué)》劉孝標(biāo)注引《中興書》記載的孫綽在與謝萬的往返討論中所持的觀點:“出處同歸”。“神濯無浪,形渾俗波”,神是“無”的,即王弼《周易注·觀卦》所言:“神則無形者也”,只有形體渾同于世俗中。而神怎樣才能“無”呢?即“穎非我朗,貴在光和”,光不要太強烈了,可貴之處在于它應(yīng)當(dāng)與周圍保持和諧,這即是《老子》五十六章所言:“和其光,同其塵”。王弼在《老子道德經(jīng)注》中注“和其光”曰:“無所特顯,則物無所偏爭也”。注“同其塵”曰:“無所特賤,則物無所偏恥也”。詩中引用了很多《老》、《莊》典故,但這些典故的能指遠遠大過所指,詩人主要借它來申訴老莊之意。其對詩歌的影響是,讀者看到這些符號(典故)會直接躍過所指而達到能指,詩意一覽無余,缺乏含蓄蘊藉之美,成為直白簡陋的說理文字,詩歌應(yīng)有的形象性全無。劉勰在《文心雕龍·時序》中恰切地評這類詩為“柱下之旨歸”,“漆園之義疏”。
歷代祭祀詩也存在類似的問題,這類詩歌在風(fēng)格上要求古雅典正。如庾信所作的《郊廟歌辭·皇夏》:
年祥辨日,上協(xié)龜言。奉酹承列,來庭駿奔。凋禾飾斗,翠羽承樽。敬殫如此,恭維執(zhí)燔。
該詩采用四言體,幾乎句句用典,“龜言”引自《周禮》“凡有祭祀,則奉龜以往?!薄皝硗ヲE奔”一句則來自《詩經(jīng)·清廟》:“駿奔走在廟?!薄暗蚝獭眱删溆谩吨芏Y》典故,“敬殫”兩句取自《左傳》,如同玄言詩一般,這些祭祀詩夾雜著大量的典故,但并不是成功的詩歌。
另外,當(dāng)某一典故用到婦孺皆知的程度時,同樣會產(chǎn)生所指大于能指的情況。比如人們一看到嬋娟這個字眼時,就知道它代表月亮,而其本身的意義卻逐漸被淡忘,幾乎成為其指代物的代名詞或同義詞。這樣,用典就成了象征、假借,典故也失去了符號的意義。因此,使用典故也要不斷進行“陌生化”。翻新才能出奇。
典故活引活用的例子很多,主要有二。
其一,“活用”,就是靈活多變地使用典故,既可突出典故某一個側(cè)面的意義,從新的角度加以引用,又可以對整個典故的意義加以引申發(fā)揮。用得巧妙的,可以化腐朽為神奇,收點鐵成金之效。李商隱有一首受人喜愛的七絕《嫦蛾》:“云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心?!睙o疑這是一首寫愛情的作品。嫦娥奔月本是讓人羨慕的事,但作者卻看出了她拋棄后羿,獨自飛升,失去愛情而感到孤寂和遺憾。詩人把“嫦娥奔月”這個家喻戶曉的典故,從一個嶄新的角度引用,挖掘了一般人注意不到的含義,讀來給人一種耳目一新的感受,發(fā)揮了作家善于觀察和描寫的才能。現(xiàn)代詩人同樣繼承了古人活用典故的創(chuàng)作技法。臺灣著名詩人余光中先生在對古詩學(xué)習(xí)之際,不忘靈活借用典故。而這種用典的努力經(jīng)營,直接促成了其詩歌作品所特有的意象美。在《中元夜》一詩中,詩人如此提到唐代的詩仙李白:“伸冷冷的白臂,橋欄攔我/攔我撈李白的月亮/月光是幻,水中月是幻中幻,何況/今夕的中元,人和鬼一樣可憐”公元8世紀(jì)歌頌月亮的詩人李太白,據(jù)說為撈船邊的月亮而遇溺。在西方文學(xué)史上,也有類似的題材:那喀斯索欲擁抱水中的倒影而溺于水,死后變成水仙,在溺處開花。余光中熟識西方文藝,用那喀斯索來人詩是提筆之事,而他啟用中國典故,便使得其詩歌洋溢著“中國性”。一方面,余光中用李白這種夸大的個人主義來自喻,另一方面,他又使中元夜的“月亮”意象意義得以附加,讓讀者在吟詠其詩作中的“月亮”時,想到李太白醉臥舟頭,撈月墜湖的畫面。聞一多也曾有描寫李白之死的詩作——《李白之死》。該詩表現(xiàn)李白醉后的奇美幻象,并穿插有李白一生中那些令人敬羨或憤慨的遭際和傳說,如詩人名字太白的由來與長庚——啟明星的聯(lián)系:賀知章稱李白為“謫仙人”的贊譽;高力士為李白脫靴的傳聞等等。然而,同以李白之死為題材,余光中與聞一多是完全不同的。余光中是借典故來抒己懷,把自身投入到典故人物中,或是干脆把自己想象成古人,在與古人的精神對話中達到一種追古誦今的境界。相對于余光中,聞一多更側(cè)重于表現(xiàn)李白不與世俗同流合污的高尚人格。聞一多是以追慕古人來緬懷一種精神,余光中是以體驗古人來發(fā)一己之懷。
其二,“反用”,就是將典故的固有含義反其意而用之。辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》中“休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未”的句子,就是引用晉朝人張季鷹的典故。張季鷹在洛陽作官,見秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)美味的莼羹、鱸魚膾,遂棄官回家。他追求的是“人生貴得適志耳”(《晉書·張翰傳》),根本不考慮國家民族的危亡。所以辛棄疾就用“休說”二字,標(biāo)明他是批判地反用這個典故,正好從張季鷹的對立方面有力地襯托了作者的愛國主義的高尚情操。這可以算作明面上的反用典故。不僅典型的詞語可以借用,典型的句式結(jié)構(gòu)也可以借用。唐代詩人王勃《滕王閣序》中的名句“落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色”,它的句式結(jié)構(gòu)借自六朝作家庾信的《華林園馬射賦》:“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色。”在內(nèi)容和情調(diào)上,兩詩并不相同,所以這只是句式結(jié)構(gòu)的借用。這種句式結(jié)構(gòu),利用事物兩兩對比,流動的用“齊飛”概括,寧靜的用“一色”總歸,造成對比鮮明,動靜相映,錯落有致,在寫景上有它一定的優(yōu)點,所以才被王勃借用。
四、用典總歸
古典詩詞由于字數(shù)的有限,跳躍聯(lián)想是必要的。通常古詩是實起而虛接,卻又虛中有實,虛實相生,也就是說,景延伸而為情,事周轉(zhuǎn)而為意。詩人要避開語直意淺,要從觀察躍入想象的勝境,就得對古詩的“幽深”、“曲折”特征心領(lǐng)神會。既要“延伸”景致為情,又要“周轉(zhuǎn)”事例為意,古人就利用了典故。劉若愚在評價中國傳統(tǒng)詩歌中的用典技巧時,曾把典故與意象、象征并置起來分析:“因為典故、意象及象征在作用上互相很相象,所以它們經(jīng)常結(jié)合在一起使用。如果意象或象征結(jié)合在一起使用,它的力量就能加強?!痹诰唧w創(chuàng)作過程中,中國古代詩人引用典故使得以最少的文字表達最豐富的意義,而其中原理恰能與符號學(xué)暗合。但愿本文對于詩歌用典問題有所幫助,并就正于大方之家。