關(guān)鍵詞:對(duì)話沖突 時(shí)代 人性 自然派
摘 要:俄國作家岡察洛夫的小說《平凡的故事》一直以來被文學(xué)研究者當(dāng)作一部反浪漫主義小說來解讀,但是深入研究作品的詩學(xué)模式我們將看到更為深層的思想內(nèi)容,在反浪漫主義的背后蘊(yùn)含著更為深刻的人本主義思想,人本主義傾向是自然派作品的典型特征,時(shí)代的力量扭曲了人性中美好的一面,卻無法徹底消滅人性的光芒,這是自然派創(chuàng)作的思想
取向,也正是作家本人在這部作品中所要表達(dá)的真實(shí)意圖。
俄國作家岡察洛夫的小說《平凡的故事》問世于1847年,是19世紀(jì)40年代自然派文學(xué)的杰出創(chuàng)作,這部小說被同時(shí)代人理解為一部反浪漫主義小說。別林斯基在給鮑特金的信中曾經(jīng)評(píng)價(jià)這部作品:“這是對(duì)浪漫主義、不切實(shí)際、多愁善感的外省氣質(zhì)多么可怕的打擊。”①A·格拉霍夫也把《平凡的故事》看作是對(duì)浪漫主義的揭露。他認(rèn)為彼得·阿杜耶夫不是一個(gè)典型人物,“塑造這個(gè)人物是為了顯示浪漫主義可笑的方方面面”②。后來A·格里高列耶夫在《1849年的俄國文學(xué)》中也附和了這種看法。從那時(shí)起,對(duì)《平凡的故事》的反浪漫主義解讀成為闡釋這篇小說的主流觀點(diǎn)。
當(dāng)然,別林斯基等評(píng)論家是有理由將《平凡的故事》看成是一部反浪漫主義小說的。首先別林斯基這樣解讀是出于同浪漫主義進(jìn)行斗爭(zhēng)的需要,盡管浪漫主義已經(jīng)日漸衰弱,失去了在俄國文學(xué)中的主導(dǎo)地位,但是并沒有徹底從俄國文學(xué)中和俄國生活中消失。別林斯基在斯拉夫派批評(píng)家的身上看到了浪漫主義的苗頭。除此之外,這種解讀也并非是評(píng)論家的主觀臆斷,而是從小說本身的內(nèi)容出發(fā)的。但是這樣的解釋,卻只看到了小說一個(gè)層面的內(nèi)容;從小說的整體結(jié)構(gòu)來看,反浪漫主義在小說中的分量就會(huì)有所不同。亞歷山大懷揣著對(duì)前程的美好想象帶著外省人的興奮來到了彼得堡。大街上的忙碌景象讓他感到驚訝,“大家急匆匆地走著,只顧忙著自己的事情,偶爾也望望過路人,那不過是免得碰鼻子”。人們之間關(guān)系冷漠,充滿敵意,“仿佛彼此全是冤家對(duì)頭”?!胺课荩质欠课?,石頭,又是石頭,盡是這些東西,像無數(shù)巨人包圍著你……沒有一點(diǎn)點(diǎn)眺望的余地;四面八方團(tuán)團(tuán)圍住,人們的思想和感情似乎也都給圍住了?!雹?“彼得堡給外省人的初步印象是沉悶的。他覺得陌生,抑郁,沒有人理會(huì)他,他在這里悵然若失,形形色色的新奇事物和熙熙攘攘的人群引不起他的興致。他的狹隘的鄉(xiāng)土觀念,使他對(duì)這里見到的而在家鄉(xiāng)見不到的一切事物都感到格格不入?!雹苓@不僅僅是一個(gè)浪漫主義青年的心聲,更是人性的回響。
當(dāng)他在辦公室工作以后不禁又對(duì)官僚體制發(fā)出同樣的感慨?!案沂迨宓墓S里一模一樣!”“每時(shí)每刻,日復(fù)一日,十年百年,官僚主義機(jī)器平穩(wěn)地運(yùn)轉(zhuǎn)著,不停頓,不間歇,仿佛不是人在辦理公事,而光是一些齒輪和發(fā)條……”“他在這里看到的是一些多么奇怪的人物啊!這樣的人在街上見不到,在光天化日之下不露面;仿佛他們誕生在這里,成長(zhǎng)在這里,死守住自己的位置,連死也死在這里?!雹葸€沒有任何人對(duì)官僚體制有過這樣嚴(yán)厲的斥責(zé)。正是這個(gè)對(duì)彼得堡充滿幻想的亞歷山大發(fā)出了這樣的聲音。在官僚體制的壓抑下他在事務(wù)所里感到空虛和沉悶。
亞歷山大在一些問題上的觀點(diǎn)要比彼得更合乎人性。彼得在他面前曾經(jīng)談到“怎樣把一個(gè)姑娘變成一個(gè)婦人”,“使她懂得并且履行自己的天職”?!澳憬o她劃一個(gè)奇妙的圈子,不太窄,使她覺察不出界限,不越到圈子外邊去,你要巧妙地掌握她的心——那是個(gè)什么東西呀!那是個(gè)不可捉摸、變化無常的東西,不僅如此,還要控制她的頭腦和意志,使她的愛好和脾氣依從你的口味,教她以你的目光去看待事物,以你的頭腦去思考……”亞歷山大則憤怒地打斷了叔叔:“那就是把她變成一個(gè)玩物,或是丈夫的一個(gè)俯首聽命的奴隸!”⑥
亞歷山大對(duì)女性、對(duì)女性在社會(huì)中的地位則有更民主的看法,因此他嚴(yán)厲反對(duì)彼得對(duì)女性那種高高在上的態(tài)度。亞歷山大的浪漫主義是有一定的積極因素的。Н·Г·耶夫斯特拉多夫曾經(jīng)更為深入地研究主人公的浪漫主義,他寫道:“小阿杜耶夫的浪漫主義是由外來的、不真實(shí)的、幻想的東西與人的本性中某些永恒的特點(diǎn)和需求、對(duì)更高更美好事物的追求組成的混合物?!雹咴谶@個(gè)混合物中既有善也有惡。岡察洛夫并不認(rèn)為亞歷山大的浪漫主義是完全正面的、或者是完全負(fù)面的東西。在小說的結(jié)尾處亞歷山大已經(jīng)徹底沒有了浪漫主義氣質(zhì),告別了過去的幻想,也失去了對(duì)彼得堡和官僚機(jī)器的敵意,不再為純潔的愛情和友誼而難過,不再為名譽(yù)和婦女地位而辯護(hù)。究竟哪一個(gè)亞歷山大更合乎人性呢?所以說只將亞歷山大的浪漫主義看作負(fù)面的東西是不正確的。同樣,只從一個(gè)方面來看待彼得也是不正確的。他的冷漠、精于算計(jì)同樣也具有兩面性。我們來回顧一下這叔侄兩人之間的一次爭(zhēng)論:
——您在我的心中煽起了兩種不同的人生觀的斗爭(zhēng),又無法使它們調(diào)和,結(jié)果怎么樣呢?一切都形成了我心中的種種疑團(tuán),造成一片紊亂。
——一片紊亂!嗯,即使思緒紊亂,我也要做出些成績(jī)來。
——是啊!可是您做了些什么呢?您讓我看到了赤裸裸的丑惡的人生,而在我這種年齡,正應(yīng)該只了解生活的光明面。
——那就是說我總設(shè)法讓你看到生活的真相,使你不至于在腦子里盡懷著空想。我記得,你從鄉(xiāng)下來的時(shí)候真是個(gè)乳臭未干的毛孩子,所以就要預(yù)先警告你,在這里這樣幼稚可不行。也許我警告了你,已經(jīng)使你少犯許多錯(cuò)誤,少做許多蠢事!要不是我,你怕不知要干出多少蠢事呢!
——也許是這樣。不過,叔叔,您偏偏就忘記了一樣?xùn)|西,那就是幸福。您忘了,人懷著妄想、幻想和希望才感到幸福,現(xiàn)實(shí)不能帶來幸?!?/p>
——你簡(jiǎn)直在胡說八道!這種見解你準(zhǔn)是從亞洲那邊帶來的;在歐洲早就沒人相信這一套了?;孟搿⑼?、空想——這些都是對(duì)女人孩子有用的東西,而男人需要了解事物的真相。依你看,這還不如懵懂受騙嗎?
——不,叔叔,不管您怎么說,可是幸福的構(gòu)成部分總是幻想、希望,對(duì)別人的信任、自信心、再加上愛情、友誼……然而您一再對(duì)我說:愛情是胡鬧,是無聊的感情;沒有愛情,日子過得就更輕松愉快;熱愛不是什么了不起的美德,比起牲口也高明不了多少……⑧
爭(zhēng)論的雙方都是正確的,但又不是完全正確。兩種觀點(diǎn)像兩條平行線沒有任何共同之處,這樣就形成了作品中的對(duì)話沖突。兩個(gè)主人公在道德層面上可以說是平等的。從本質(zhì)上說,對(duì)話沖突并不是叔侄兩人之間的矛盾和對(duì)立,而是面對(duì)第三方態(tài)度上的對(duì)立。這個(gè)第三方不是人物,而是一種更為強(qiáng)大的力量,那就是時(shí)代。正是時(shí)代造就了老阿杜耶夫,并且正按照同一個(gè)模式來改造小阿杜耶夫,畢竟在亞歷山大身上所發(fā)生的只是一個(gè)“平凡的故事”,作品的名稱就暗示了這類故事的普遍性。正如亞歷山大所說:“世道是這樣嘛,我跟著時(shí)代一起跑,不能落在后面呀!”⑨
別林斯基曾指出小說的結(jié)尾不合邏輯,是憑空虛構(gòu)的,“如果小阿杜耶夫是個(gè)愛說空話的人,這樣的變質(zhì)是有可能的……但是不幸的是,年輕的阿杜耶夫,他過于真誠地沉浸在自己的謬誤和荒唐觀點(diǎn)之中。他的浪漫主義存在于他的本性當(dāng)中。這樣的浪漫主義者永遠(yuǎn)也不會(huì)變成實(shí)干的人?!雹猬F(xiàn)代文學(xué)研究者基本是贊成這種觀點(diǎn)的。但是事實(shí)并非如此,盡管亞歷山大的變化看起來有些不同尋常,但并不是不可能的。認(rèn)為亞歷山大完全沒有發(fā)生這種轉(zhuǎn)變的內(nèi)在性格是不正確的。他并不是一個(gè)天生的浪漫主義者,作者不止一次讓我們感到,這只是一個(gè)普通的、健康的年輕人,他只是處于自身思想發(fā)展的浪漫主義時(shí)期,將來他會(huì)往哪個(gè)方向發(fā)展,不僅取決于他自己,同時(shí)也取決于他周圍的環(huán)境。
岡察洛夫并沒有描寫轉(zhuǎn)變是如何發(fā)生的,在結(jié)尾處出現(xiàn)的已經(jīng)是一個(gè)全新的亞歷山大,作者似乎和讀者一樣對(duì)他的變化感到驚訝?!八哪幼兊枚鄥柡Π?他發(fā)福了,禿頂了,臉色紅彤彤的!”{11}正是這種毫無征兆的轉(zhuǎn)變才是結(jié)尾的精彩之處。要想徹底明白這一結(jié)尾的含義只能將它置于岡察洛夫所處的那個(gè)時(shí)代的文學(xué)大背景之下。19世紀(jì)40年代的自然派文學(xué)十分流行描寫人物的突然轉(zhuǎn)變,無論是從高尚變得庸俗,還是從浪漫主義變成實(shí)用主義,轉(zhuǎn)變都是突然發(fā)生的,作者在很多時(shí)候都沒有進(jìn)行詳細(xì)的解釋。赫爾岑的小說《誰之罪》中在談到別里托夫的大學(xué)同學(xué)在畢業(yè)之時(shí)所懷有的遠(yuǎn)大理想時(shí)不禁感嘆道:“青年人都懷著宏偉的抱負(fù)……任何人沒有猜想到,他們中有的只不過當(dāng)?shù)娇崎L(zhǎng)為止,在賭博中蕩盡全部財(cái)產(chǎn);有的將躲在老家里,對(duì)什么事都冷淡,飯前不喝三杯果子酒,飯后不睡三個(gè)鐘頭的覺,身體就感覺到不大舒服;有的置身于那樣使他氣憤的地位,覺得青年不如老人,覺得他們無論在舉止和道德方面都不像他的會(huì)計(jì)檢察官,只是一些膚淺的夢(mèng)想家罷了?!眥12}這段話中所包含的內(nèi)容成為一些作品的通篇主題。
描寫時(shí)代的不可抗拒的力量正是《平凡的故事》所要表達(dá)的內(nèi)容,作品在以往的現(xiàn)實(shí)主義作品的土壤上建立了對(duì)話沖突的模式,沖突的一方是公式化的浪漫主義的化身,另一方則是清醒地認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的人,兩者共同面對(duì)的則是更為強(qiáng)大的第三方——時(shí)代的力量?!镀椒驳墓适隆匪磻?yīng)的正是時(shí)代要求和人的本性需求之間的矛盾,更準(zhǔn)確的說是時(shí)代精神和尚未被完全壓抑的人性之間的分歧。幾十年來老阿杜耶夫完全屈從于現(xiàn)實(shí)的法則之下,按照它的要求來設(shè)計(jì)自己的生活,建立自己的家庭,卻沒有發(fā)現(xiàn)在看似穩(wěn)固的生活表層下面裂痕在不斷擴(kuò)大,當(dāng)他覺得自己的幸福已經(jīng)達(dá)到頂峰的時(shí)候,裂痕也跟著浮出水面。亞歷山大不明白他的叔叔為什么感到痛苦,就像他叔叔當(dāng)初不理解他的浪漫主義熱情一樣。但是誰又能知道他在重復(fù)完叔叔的人生之路之后不會(huì)感到同樣的痛苦呢?
岡察洛夫通過彼得的痛苦向我們傳遞出了這樣的信息,即在時(shí)代精神的強(qiáng)大力量之下人的本性并沒有被完全毀滅,人性中的某些東西是難以根除的,它也許會(huì)被暫時(shí)地抑制住,但是不會(huì)消失,或早或晚都會(huì)發(fā)出自己的聲音。
小說的結(jié)尾還有一個(gè)隱含意義,事情的進(jìn)展是通過兩者之間的對(duì)比進(jìn)行的,一會(huì)是小阿杜耶夫的發(fā)展?fàn)顟B(tài),一會(huì)是老阿杜耶夫的發(fā)展?fàn)顟B(tài),卻不能將兩者的立場(chǎng)融合成第三種完美的、理想的人生觀,亞歷山大不可能既在精神上保留著浪漫主義者的美好品質(zhì),同時(shí)又像他叔叔一樣成為一個(gè)講究實(shí)際的人,而只能是一種觀點(diǎn)被另一種觀點(diǎn)所代替,一種異常被另一種更合乎實(shí)際的異常所代替。
從人本主義的思想出發(fā)來描寫人與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系是自然派作品的典型特征,蘇聯(lián)文學(xué)研究者曼恩曾指出在自然派創(chuàng)作中“生活被理解為現(xiàn)實(shí)與人的本性相互影響的過程”{13},岡察洛夫作為自然派作家也同樣受到了人本主義思想的影響。
隨著人本主義思想的不斷滲入,自然派創(chuàng)作將關(guān)注的重心從外部現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)移到了人的內(nèi)心世界,過度的心理主義最終導(dǎo)致了對(duì)自然派最初創(chuàng)作原則的否定,自然派也就此消失在不斷向前涌動(dòng)的文學(xué)長(zhǎng)河之中。但是《平凡的故事》所采取的對(duì)話沖突的詩學(xué)模式在俄國19世紀(jì)下半葉現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)中得到了進(jìn)一步發(fā)展,《平凡的故事》作為自然派的巔峰之作長(zhǎng)久地受到讀者的喜愛,岡察洛夫所表現(xiàn)的人性與現(xiàn)實(shí)的沖突具有永恒的價(jià)值,在任何時(shí)代的讀者心中都能引起深刻的反思。
作者簡(jiǎn)介:侯 丹,首都師范大學(xué)外國語學(xué)院在讀博士,主要研究方向?yàn)槎砹_斯文學(xué)與文化。
{1}{10} 《別林斯基全集》,莫斯科:蘇聯(lián)科學(xué)院出版社,1953-1959年版,第12卷,第352頁,第343頁。
{2}{13} 《俄國現(xiàn)實(shí)主義的演變問題》,莫斯科:科學(xué)出版社,1969年版,第250頁,第270頁。
{3}{4}{5}{6} 岡察洛夫:《平凡的故事》,周樸之譯,上海譯文出版社,1980年版,第65頁,第65頁,第74頁,第173頁。
{7} Н·Г·耶夫斯特拉多夫:《別林斯基和岡察洛夫小說〈平凡的故事〉》,收入《紀(jì)念岡察洛夫?qū)W術(shù)會(huì)議資料》,烏利亞諾夫斯克出版社,1963年版,第99頁。
{8}{9}{11} 岡察洛夫:《平凡的故事》,周樸之譯,上海譯文出版社,1980年,第328頁,第396頁,第390頁。
{12} 赫爾岑:《誰之罪》,樓適夷譯,上海譯文出版社,1979年版,第95頁。
(責(zé)任編輯:水涓)