人們認為,喜、怒、哀、樂等各種感情源于心heart,因此heart這個單詞出現(xiàn)在美國不少關(guān)于感情的成語中也就不足為奇了。在大多數(shù)情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。
to have a heart 要是從字面上來解釋那就毫無意義了,因為每個人生下來都有一顆心。to have a heart 是一個俗語,它的意思是要求別人對說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。來看兩個例子吧:
Hey, Dad, have a heart and buy me the toy car.
老爸,請你發(fā)發(fā)善心,給我買這輛玩具車吧。
Hey, come on — have a heart!
嘿,有點兒同情心嘛!