王羅成
【摘 要】本文針對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,主張?jiān)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化因素,培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言文化能力,并就文化導(dǎo)入的原則、策略等談了一些個(gè)人的看法,最后提出了一些建議。
【關(guān)鍵詞】文化導(dǎo)入 原則 策略
一、前言
英語(yǔ)作為一種國(guó)際語(yǔ)言,在各國(guó)人民之間的經(jīng)濟(jì)、文化交往中,起著越來(lái)越重要的作用。由于語(yǔ)言是文化的一部分,又是文化的重要載體。因此,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要想熟練使用英語(yǔ)進(jìn)行交際,必須要了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,這一點(diǎn)已經(jīng)引起了我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界的高度重視,跨文化交際已經(jīng)成為英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的重要研究問(wèn)題之一。學(xué)者們認(rèn)為外語(yǔ)教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語(yǔ)言的能力,而且要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力。
二、文化導(dǎo)入的重要性
現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中,文化干擾是公認(rèn)的教學(xué)“難題”之一,有人甚至認(rèn)為它比不理解更為可怕。從語(yǔ)言教學(xué)上,重語(yǔ)言形式,輕文化導(dǎo)入及跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的影響,長(zhǎng)期以來(lái)我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)主要采用“聽(tīng)說(shuō)法”和“語(yǔ)法—翻譯法”。讓學(xué)生反復(fù)練習(xí)某種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)(如句子、詞匯等)來(lái)達(dá)到使學(xué)生掌握語(yǔ)言的目的。他們都偏重語(yǔ)言觀象而忽視文化知識(shí)及幫助學(xué)生解決學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)遇到的語(yǔ)言問(wèn)題,而忽視語(yǔ)言的載體功能。
我國(guó)新修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》中規(guī)定:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這種能力除包括正確運(yùn)用語(yǔ)言的能力外,還包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。根據(jù)《大綱》的要求,教師在課堂上除了教授語(yǔ)言知識(shí)外,還應(yīng)適時(shí)、適度地導(dǎo)入相關(guān)的文化知識(shí)。
三、文化導(dǎo)入的幾個(gè)基本原則
1.實(shí)用性
實(shí)用性原則要求所導(dǎo)入的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言?xún)?nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),同時(shí)也考慮到學(xué)生今后所從事的職業(yè)因素。這一方面不至于使學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)言與文化的關(guān)系過(guò)于抽象、空洞和捉摸不定;另一方面文化教學(xué)緊密結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐,可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化兩者的興趣,產(chǎn)生良性循環(huán)效應(yīng)。
2.階段性
階段性原則實(shí)際上就是要求文化內(nèi)容的導(dǎo)入應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì)。同時(shí)在貫徹階段性原則時(shí),還必須注意文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性和一致性,不至于使教學(xué)內(nèi)容過(guò)于凌亂。
3.適度性
所謂適度,主要指在教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法上的適度。教學(xué)內(nèi)容的適度除了以上提到的實(shí)用和階段兩個(gè)原則外,還應(yīng)該考慮該文化項(xiàng)目的代表性問(wèn)題。屬于主流文化的內(nèi)容,有廣泛代表性的內(nèi)容,就應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,舉一反三。同時(shí)還應(yīng)該正確處理文化內(nèi)容的歷時(shí)性和共時(shí)性之間的關(guān)系。重點(diǎn)應(yīng)在共時(shí)文化上,適當(dāng)引入一些歷時(shí)的內(nèi)容,以利于學(xué)生了解某些文化習(xí)俗和傳統(tǒng)的來(lái)龍去脈等等。
四、文化導(dǎo)入的策略
1.文化導(dǎo)入渠道的多元性
由于中外文化內(nèi)涵的廣泛性,決定了外語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入渠道的多元性。一是文化導(dǎo)入不是由哪一門(mén)專(zhuān)業(yè)課獨(dú)立可以完成的任務(wù),因?yàn)槲幕瘍?nèi)容滲透語(yǔ)言的各個(gè)層面,無(wú)論是哪一門(mén)專(zhuān)業(yè)課——語(yǔ)法、課文、詞匯,還是聽(tīng)力材料或是泛讀材料都無(wú)不包含著文化內(nèi)容,所以各門(mén)課程無(wú)不涉及文化差異導(dǎo)入問(wèn)題。二是文化內(nèi)容的導(dǎo)入,與課程內(nèi)容的深淺程度不一定成正比,不是說(shuō)在一篇文章中有文化內(nèi)涵和差異性,而在單獨(dú)的詞匯中就無(wú)文化差異問(wèn)題,要注意對(duì)差異性的細(xì)致研究??梢?jiàn),文化差異性導(dǎo)入的教學(xué)任務(wù)是一個(gè)整合的系統(tǒng)工程,是一個(gè)無(wú)量化界定的教學(xué)任務(wù),顯然這一教學(xué)任務(wù)的完成要靠所有任課教師多渠道的合力教學(xué),才能傳授給學(xué)生最大限度的文化知識(shí)。
2.文化導(dǎo)入的多樣性
文化教育的方法是多種多樣的,在課堂教學(xué)中,我們可以利用兩種文化的對(duì)比法,比較異同,也可以利用隨文解說(shuō),進(jìn)行文化導(dǎo)入,不拘一格地對(duì)語(yǔ)言材料中所涉及的文化背景知識(shí)進(jìn)行隨文解讀,明確其最基本最重要的文化要素。可以利用第二課堂活動(dòng)課、日常與學(xué)生思想交流談話(huà)、開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角、舉辦英語(yǔ)晚會(huì)、訂閱報(bào)刊等來(lái)加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)的直觀感受,以增加對(duì)英語(yǔ)文化的了解。
3.文化導(dǎo)入需要教師不斷提高綜合素質(zhì)
中外文化不僅背景知識(shí)包羅萬(wàn)象,博大精深,而且具有很強(qiáng)的時(shí)空性,其內(nèi)容是不斷豐富和發(fā)展的。這就要求教師必須要不斷學(xué)習(xí),不能停留在已有的知識(shí)水平上;要研究中外文化的歷史淵源,站在傳承的角度上,來(lái)研究中外文化的發(fā)展與演變;要注意收集和積累所學(xué)語(yǔ)言的交際習(xí)慣、文化習(xí)俗和詞匯的文化內(nèi)涵、人名地名的歷史背景以及文學(xué)典故等,來(lái)不斷提高自身的文化素質(zhì);要不斷探究在經(jīng)濟(jì)全球化的新形勢(shì)下外語(yǔ)教學(xué)新的方法和新的技能,不斷更新知識(shí),提高自身的綜合素質(zhì),擴(kuò)大自身的知識(shí)含量,使教學(xué)更有時(shí)代感。
五、結(jié)束語(yǔ)
劉潤(rùn)清先生在“21世紀(jì)英語(yǔ)教學(xué)”一文中不無(wú)憂(yōu)慮的指出。目前英語(yǔ)的教與學(xué)更多的是出于商業(yè)目的,并不是為了發(fā)展什么“文化”和“社會(huì)”的目的,這正是有識(shí)之士所擔(dān)心的。筆者認(rèn)為,認(rèn)真思考外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)導(dǎo)入的作用,界定其地位和內(nèi)涵,并在課程設(shè)置、教材編寫(xiě)、教學(xué)內(nèi)容及策略上作出相應(yīng)的調(diào)整,使之培養(yǎng)出真正合格的跨文化交際人才,使人才能更直接、迅速和頻繁的接觸外國(guó)文化,更敏銳和深切的體會(huì)不同文化體系的碰撞、沖突、調(diào)節(jié)和融合,并在文化融合中發(fā)揮積極作用??磥?lái)文化導(dǎo)入教學(xué)應(yīng)該是當(dāng)前擺在我們每一個(gè)外語(yǔ)教育工作者面前的重要課題。
參考文獻(xiàn):
[1]Deng Yanchang, Liu Lunqing. Language and culture[M].Foreign Language Teaching and Research Press,1989.
[2]Hu Wenzhong.Culture and Communication[M].Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[3]Lin Dajin.Intercultural Communication Studies[M].Fujian peoples press,1996.
[4]俞約法.有關(guān)文化因素教學(xué)和相應(yīng)學(xué)科建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1996,(4):24-27.