史蒂夫·布蘭克奧斯特 王啟國
那個老頭慢吞吞地走進(jìn)了飯店。他昂著頭,身體微微前傾,拄著結(jié)實(shí)的藤條拐杖,不緊不慢地邁著步子。
他那破破爛爛的上衣、打滿補(bǔ)丁的褲子、露出腳趾的鞋子和他臉上溫和的笑容,使他在星期六早晨就餐的人群中格外顯眼。最讓人難忘的是他那閃著鉆石般光芒的藍(lán)眼睛、深紅色的寬臉龐和薄薄的嘴唇邊掛著的一絲不易覺察的堅(jiān)定笑意。
他停下來,轉(zhuǎn)過身體,對坐在門口的一個小姑娘眨了眨眼睛,小姑娘咧開嘴給了他一個甜甜的微笑。
老頭進(jìn)來的時(shí)候,一個叫瑪麗的年輕服務(wù)員正靠在工作臺上想著心事。就在頭天晚上,經(jīng)理把所有的服務(wù)員召集到一起告訴他們,飯店的總裁喬治·沃克先生將親臨飯店視察,到時(shí)候他會問大家一個問題:幸福的秘訣是什么?請所有人做好準(zhǔn)備。究竟應(yīng)該怎樣回答呢?瑪麗思考著。這時(shí),她看到老頭慢慢向靠窗的一個位子走去。
瑪麗跑到他身邊說:“先生,讓我?guī)湍闩惨巫影?”
老頭沒說話,微笑著向瑪麗點(diǎn)頭致謝?,旣惙鲋囊恢桓觳?,幫助他慢慢移到椅子的前面,使他能夠舒舒服服地坐下來。然后,她迅速跑向鄰近的桌子,把老頭的拐杖靠在他夠得到的地方。
他用柔和清晰的聲音說:“謝謝你,小姐。你真是個善良的姑娘,愿上帝保佑你?!?/p>
“不客氣,先生。我叫瑪麗,我先失陪一會兒,如果您需要什么,向我揮揮手就可以了?!?/p>
在他享用完一頓由薄烤餅、熏肉和一杯熱檸檬茶組成的豐盛早餐之后,瑪麗為他找了零錢,他把那些錢折疊起來放在了桌上的餐巾紙下面。她把他扶起來,離開桌子,把拐杖遞給他,陪著他向門口走去。
她為他打開門,然后對他說:“歡迎您經(jīng)常來,先生。”
他轉(zhuǎn)過身,微笑著點(diǎn)頭致謝,溫柔地說:“你真是個善良的好姑娘?!?/p>
當(dāng)瑪麗回到桌子旁,準(zhǔn)備開始清理時(shí),她差點(diǎn)兒暈倒了。在他用過的餐盤下面放著一張名片,旁邊的餐巾紙上寫著一些話,餐巾紙下面是一張100美元的小費(fèi)。
餐巾紙上寫著:
親愛的瑪麗:我非常敬重你,你是個非常自重的人,這都體現(xiàn)在你對待他人的方式上。不用我說,你已經(jīng)找到了幸福的秘訣一那就是把善良的陽光播灑在每個人的身上,無論他是一個乞丐還是一個百萬富翁。