鐵劍仙
序
1812年,24歲的海軍中尉維特·德·霍華德隨“皇家瑪麗”號(hào)翠艦出航南美,軍艦在大西洋海上神秘失蹤。12年后在加勒比海的一座孤島上,補(bǔ)給淡水的英籍貨輪發(fā)現(xiàn)一位白發(fā)蒼蒼的老者,自稱就是當(dāng)年的維特中尉。兩個(gè)星期后他死于熱痛,僅留下一本發(fā)黃褶坡的航海日記……
終于可以出海了,但此次出航卻讓我高興不起來(lái)。我和愛麗絲即將完婚,而海上卻傳來(lái)了噩耗。 “小鷹號(hào)”貸輪在南美遭遇了海盜的襲擊,岳父一家人都被殺死了。岳父皮格·修斯是現(xiàn)代英國(guó)著名的航海家之一,沒(méi)想到他這樣經(jīng)驗(yàn)豐富的人也會(huì)遭遇不幸,我傷痛中更加震驚。他在喬治頓遺留了大片的土地和莊園等待處理。盡管愛麗絲哭得像個(gè)淚人,可我還是得離,開她遠(yuǎn)赴美洲。原本是想帶她一同去的,但皇家軍艦上不讓帶眷屬,坐貨船又不安全,最后只好決定由我一個(gè)人去了。臨行時(shí),愛麗絲在碼頭上邊朝我揮手邊擦眼淚,她失態(tài)的舉止讓我有些傷感,心里空蕩蕩的。那種感覺就如同與她隔世決別一般。
我在心中默默禱念:愿上帝保佑我和我的家人,保佑我這次出海一路平安。
“皇家瑪麗”號(hào)的艦長(zhǎng)約翰·瓊斯是父親的舊友,一位經(jīng)驗(yàn)豐富的航海老兵。他年輕吋參加過(guò)英荷大海戰(zhàn),臉上至今還留著一道深深的刀疤,從眉間一直劃到嘴角。他是個(gè)熱情豪爽的人,就是嘴巴不干凈,喜歡說(shuō)臟話,除了這點(diǎn)哪都好。他平時(shí)喜歡站在甲板上眺望大海,時(shí)而拿出錫質(zhì)的酒壺喝上兩口,而這時(shí)誰(shuí)要是打擾他的雅興,肯定會(huì)被劈頭臭罵一頓。而我是個(gè)例外,因?yàn)楦赣H的緣故,這個(gè)孤老頭子對(duì)我特別寵愛。從他的嘴里,我聽到了不少關(guān)于航海的奇聞異事。他憎恨荷蘭人,因?yàn)楹?zhàn)時(shí)荷蘭人殺死了他的摯友格里高特船長(zhǎng)。那年他才23歲,荷蘭人的炮火擊沉了他們的軍艦,只剩下他和六個(gè)戰(zhàn)友架小船逃離戰(zhàn)場(chǎng),最后在大海上活下來(lái)的人只剩下他一個(gè)。
“我的孩子,你沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)那種生與死的考驗(yàn),不會(huì)理解航海是件多么殘酷的事情的。”約翰·瓊斯常常這樣對(duì)我說(shuō)。
雖然沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)那些驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。但我畢竟是英國(guó)皇家海軍院校畢業(yè)的年輕士官,自信有能力應(yīng)付海上所發(fā)生的一切。我向他問(wèn)起加勒比海盜的事情,約翰·瓊斯略帶嘲諷地告訴我:“他們都是一群該下地獄的惡鬼,這群亡命之徒什么事情都做得出來(lái)。雖然英國(guó)的海軍是強(qiáng)大的,但縱橫在加勒比海上的強(qiáng)盜就像是蒼蠅一樣難以驅(qū)散。確切地說(shuō),在大海上他們才是真正的王者,當(dāng)今是個(gè)大海賊的時(shí)代?!蔽也荒芾斫馑f(shuō)話的含義,也許時(shí)間可以改變我和他的觀點(diǎn)分歧。我尊重他,畢竟他是位歷經(jīng)風(fēng)雨的老水手。
二
大約一個(gè)月后,我們的船接近北美洲的海岸線,完成對(duì)駛往波士頓的三艘貨輪的護(hù)航任務(wù)后,我們繼續(xù)向南行駛。十天后臨近巴哈馬群島,這里是加勒比海的門戶,也是海盜最猖獗的地方之一。
晨曦,塔樓上的哨兵發(fā)現(xiàn)一艘斷了桅桿的船,駛近了才確定那是一艘海盜船。約翰·瓊斯下令開炮,才發(fā)了一發(fā)炮彈,對(duì)方就掛起了白旗?!盎始椰旣悺碧?hào)靠了過(guò)去。對(duì)方的船員全站在甲板上,面黃肌瘦,眼窩塌陷。顯然這是一艘落難的海盜船,繼續(xù)漂流下去恐怕船上所有的人都得餓死渴死。我們清點(diǎn)了人數(shù),船上有36個(gè)人,其中還有個(gè)70歲上下的穿著黑袍子的老女人。航海者們有個(gè)不成文的規(guī)矩,船上帶女人出海是不吉利的。為什么這艘船上會(huì)出現(xiàn)女人,連約翰·瓊斯也感到驚奇。留著絡(luò)腮胡子的船長(zhǎng)懇求我們:即便將來(lái)把他們?nèi)鄣跛?,現(xiàn)在也給他們一些吃的和水吧,他們有7天沒(méi)有吃過(guò)任何東西了。但約翰·瓊斯拒絕了他們的最后請(qǐng)求,所有的海盜都用仇恨的眼光注視著他。他命令船員將海盜們都捆起來(lái),接著做出了一十讓我霞驚咂舌的決定。他命令把海盜們一個(gè)個(gè)裝進(jìn)麻袋沉到海里去。
“這太殘忍了!”我驚叫道。
約翰·瓊斯翹著嘴角冷笑著,他說(shuō)我太幼稚了。在海上根本就沒(méi)有殘忍不殘忍這回事。海盜頭子最先被沉入大海,當(dāng)翻卷的浪花吞沒(méi)麻袋的那一刻,船上騷動(dòng)的海盜們反而鎮(zhèn)定下來(lái),他們個(gè)個(gè)臉上都掛著揣摩不透的詭異微笑。當(dāng)水手們走到那位子癟的老婆子面前時(shí),她突然抬起頭來(lái),兩眼爍爍有神。她望著我神秘地笑了笑,暗啞地說(shuō):“海神會(huì)懲罰這些劊子手的,而你是個(gè)例外,孩子——即便是惡魔也會(huì)庇佑你的,約斯吶啦卡……希爾布克……”。
(未完待續(xù))