程 偉
摘 要:“咱/咱們”是北方方言中普遍存在的第一人稱指示語(yǔ)。本文通過(guò)對(duì)現(xiàn)代典范白話文著作中“咱/咱們”用法的分析,詳細(xì)考察了它們?cè)诓煌Z(yǔ)境中的用法和含義,從語(yǔ)言標(biāo)記理論的角度將其用法分為無(wú)標(biāo)記和有標(biāo)記兩種類型,并進(jìn)一步揭示了其所具有的語(yǔ)用功能。研究表明:“咱”指稱自己時(shí)最為普遍,乃其無(wú)標(biāo)記用法,同時(shí)它也可以作為有標(biāo)記用法分別指示說(shuō)話人和聽話人;“咱們”的無(wú)標(biāo)記用法是用來(lái)指示說(shuō)話人和聽話人雙方,其他的用法像指示說(shuō)話人及其伴隨方、說(shuō)話人自己或者聽話者為其有標(biāo)記用法。“咱/咱們”除了最基本的指示功能外,還有語(yǔ)用移情的功能。
關(guān)鍵詞:“咱/咱們” 語(yǔ)用功能 標(biāo)記理論
在日常生活中,人們談到自己時(shí),一般不會(huì)用姓名來(lái)稱呼自己,而是會(huì)說(shuō)“我怎么怎么樣”“我們?cè)趺丛趺礃印?。除了很常見的“我”“我們”外,人們也?jīng)常用“咱”“咱們”,尤其是在非正式語(yǔ)體中。在語(yǔ)用學(xué)中,“我/我們”“咱/咱們”和英語(yǔ)中的“I”“we”一樣都被稱作第一人稱指示語(yǔ),對(duì)其確切所指需要結(jié)合具體的語(yǔ)境才能確定,其研究在指示語(yǔ)研究中占有重要地位。但遺憾的是,漢語(yǔ)中對(duì)此類指示語(yǔ)的研究很少,且缺乏系統(tǒng)性,只在一些語(yǔ)用學(xué)教科書中有所提及,而且在這有限的介紹之中,也是以“我/我們”居多,涉及“咱/咱們”的很少?!霸?咱們”作為在北方方言中普遍出現(xiàn)的第一人稱指示語(yǔ),在以北方方言為詞匯基礎(chǔ)的現(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ),即普通話中也必然有所反映。因此,本文試圖深入考察普通話中“咱/咱們”的用法及其語(yǔ)用功能,并嘗試從語(yǔ)言標(biāo)記理論的角度對(duì)其做出新的闡釋。
一、指示
指示(deixis)是語(yǔ)用學(xué)中的一個(gè)基本概念。狹義的語(yǔ)用學(xué)甚至被定義為研究指示的學(xué)科,可見指示在語(yǔ)用學(xué)中的重要地位。正如Levinson(1983)所言,“語(yǔ)言和語(yǔ)境之間的關(guān)系正是通過(guò)指示這一現(xiàn)象在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中得以反映。”
指示一詞源于希臘語(yǔ),用以表示指點(diǎn)(pointing)或標(biāo)示(indicating)。具體來(lái)說(shuō),就是指在言語(yǔ)交際活動(dòng)中,對(duì)交際雙方所談及的人、事、物等的理解必須要聯(lián)系具體的語(yǔ)境要素這一現(xiàn)象,而用以實(shí)現(xiàn)指示現(xiàn)象或者承載指示信息的詞項(xiàng)就是指示語(yǔ)(deixical expressions),包括人稱代詞、指示代詞、定冠詞以及一些時(shí)間和地點(diǎn)副詞等。
一般來(lái)說(shuō),指示可以歸納為五大類,即人稱指示(person deixis)、地點(diǎn)指示(place deixis)、時(shí)間指示(time deixis)、篇章指示(discourse deixis)和社交指示(social deixis)。
顧名思義,人稱指示指的就是在交際過(guò)程中對(duì)人的指稱現(xiàn)象。在會(huì)話時(shí),說(shuō)話人總是會(huì)以自己為基準(zhǔn),用某種方式來(lái)指稱自己、聽話人或其他人員。語(yǔ)言系統(tǒng)中的人稱代詞充當(dāng)了人稱指示語(yǔ)的功能。很多語(yǔ)言都有三種人稱代詞,即第一人稱代詞、第二人稱代詞和第三人稱代詞,比如英語(yǔ)中的“I/we”“you”和“he/she/it/they”,漢語(yǔ)中的“我/我們”“你/你們”和“他/她/它/他們/它們”。其中,第一人稱代詞和第二人稱代詞的指示功能基本上是文外照應(yīng)(exophonic reference),即只有通過(guò)具體語(yǔ)境才能確定其所指。人稱代詞的指示用法很復(fù)雜,比如漢語(yǔ)中的第一人稱復(fù)數(shù)代詞“我們”就可以有兩種不同的理解,一種包括聽話人在內(nèi),一種不包括聽話人:
(1)我們今晚一起看球賽吧?。ò犜捜耍?/p>
(2)我們打算把這場(chǎng)球看完,你先睡吧?。ú话犜捜耍?/p>
在英語(yǔ)中,經(jīng)常被引用的例子是“l(fā)ets”和“l(fā)et us”的區(qū)別。一般情況下前者包括聽話人,而后者不包括聽話人。
二、標(biāo)記理論
標(biāo)記理論(markedness theory)最早由布拉格學(xué)派(Prague School)的N.Trubetzkoy和R.Jakobson于20世紀(jì)30年代提出,并被應(yīng)用到音位學(xué)和形態(tài)學(xué)的研究中。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),標(biāo)記理論就是指某個(gè)范疇內(nèi)部的不對(duì)稱現(xiàn)象。比如英語(yǔ)中的名詞單復(fù)數(shù),單數(shù)不需要加-s,是無(wú)標(biāo)記的,復(fù)數(shù)加-s為有標(biāo)記的。當(dāng)然標(biāo)記理論并不是只有一種模式,不同的語(yǔ)言學(xué)流派對(duì)標(biāo)記理論有不同的闡釋,但其基本涵義卻是相同的,即“相對(duì)于有標(biāo)記成分而言,無(wú)標(biāo)記成分更為基本,更為自然,更為常用?!保ㄉ蚣异樱?997)
既然在自然語(yǔ)言中存在著有標(biāo)記和無(wú)標(biāo)記的差別,那么怎樣判定哪些特征是有標(biāo)記的,哪些是無(wú)標(biāo)記的呢?根據(jù)沈家煊和唐承賢的介紹,語(yǔ)言類型學(xué)家Greenberg曾提出過(guò)13種標(biāo)準(zhǔn),Croft將其總結(jié)為四大類:結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)、行為標(biāo)準(zhǔn)、頻率標(biāo)準(zhǔn)和中和標(biāo)準(zhǔn)。結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)意為一個(gè)語(yǔ)法范疇內(nèi)用于表示有標(biāo)記項(xiàng)的語(yǔ)素?cái)?shù)量多于無(wú)標(biāo)記項(xiàng),像上面提到的英語(yǔ)中復(fù)數(shù)有-s標(biāo)記而單數(shù)沒(méi)有就屬此類。行為標(biāo)準(zhǔn)又可分為曲折標(biāo)準(zhǔn)和分布標(biāo)準(zhǔn)。所謂曲折標(biāo)準(zhǔn)是指有標(biāo)記項(xiàng)通常都有曲折形式而無(wú)標(biāo)記項(xiàng)則沒(méi)有。分布標(biāo)準(zhǔn)是一條句法標(biāo)準(zhǔn),指無(wú)標(biāo)記項(xiàng)出現(xiàn)的句法情境多于有標(biāo)記項(xiàng)。頻率標(biāo)準(zhǔn)決定了無(wú)標(biāo)記項(xiàng)比有標(biāo)記項(xiàng)出現(xiàn)的次數(shù)要多,更具普遍性。中和標(biāo)準(zhǔn)的含義是在沒(méi)有對(duì)立項(xiàng)的語(yǔ)言范疇中,總出現(xiàn)無(wú)標(biāo)記形式。
“咱/咱們”作為人稱代詞指示語(yǔ),其所指受到語(yǔ)境制約,有多種不同的用法和理解。從標(biāo)記理論的角度來(lái)看,我們可以設(shè)想在這些不同的用法中,有些是無(wú)標(biāo)記的,而另一些是有標(biāo)記的,即有些用法更常見于人們的會(huì)話中。那些不太常用的有標(biāo)記用法則可以體現(xiàn)具體的語(yǔ)境對(duì)交際雙方的影響,折射出說(shuō)話人的交際意圖。
三、“咱/咱們”的用法
本研究的語(yǔ)料主要選自現(xiàn)代典范白話文著作。由于“咱/咱們”多見于非正式的語(yǔ)體,因此在語(yǔ)料選擇上,筆者盡量選用比較通俗化、口語(yǔ)化的作品;加之“咱/咱們”多見于北方方言,所以北方作家的作品成為主要的考察對(duì)象。另外,在漢語(yǔ)中,“咱/咱們”可以當(dāng)形容詞用,表示所有的意義,同樣牽涉到指稱問(wèn)題,因此,這類變體也納入我們的考察范圍。
(一)“咱”的用法
“咱”和“我”一樣為第一人稱單數(shù)指示語(yǔ),本義是“自己”,但其用法卻不限于此??偟膩?lái)說(shuō),可以歸納為以下三類:
1.用本義,指說(shuō)話人自己
這是最普遍的用法,就像英語(yǔ)中的“I”不能指別人一樣。因此,可以說(shuō)這是“咱”的無(wú)標(biāo)記用法。比如:
(3)(馬先生)有時(shí)候拿著《英漢字典》,把得100分的同學(xué)拉到清凈地方去:“來(lái)!咱們搞搞!你問(wèn)咱五十個(gè)單字,咱問(wèn)你五十個(gè),倒得領(lǐng)教領(lǐng)教您這得100分的怎么個(gè)高明法兒!”(《老舍小說(shuō)全集》第2卷,第18頁(yè))
(4)(李子榮):“告訴你點(diǎn)喜事!老馬!”“誰(shuí)的喜事?”馬威問(wèn)。“咱的!”李子榮指著自己的鼻子說(shuō),臉上微紅了一點(diǎn),“咱的,咱定了婚啦!”(《老舍小說(shuō)全集》第2卷,第22頁(yè))
2.指代說(shuō)話人和聽話人
這種將單數(shù)人稱代詞擴(kuò)大到復(fù)數(shù)的用法相對(duì)第一種用法而言,不是很普遍,是一種有標(biāo)記情況。例如:
(5)張春發(fā)喝彩一般叫了兩個(gè)字:“不怕?!标愲p喜趕緊接上來(lái)說(shuō):“你不是說(shuō)要跟我放兩天羊嗎?干脆咱合伙放它一年,怎么樣?……”(林斤瀾《山里紅》)
例(5)中的“咱”包括了“你”和“我”,即聽話人張春發(fā)和說(shuō)話人陳雙喜。
3.指代聽話人
這種用法很特殊,其意思相當(dāng)于“你”,是一種典型的有標(biāo)記用法。王同憶《現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》中有如下一例:
(6)劉永義對(duì)著耿良說(shuō):“耿良,當(dāng)上了隊(duì)長(zhǎng),可就要負(fù)起責(zé)任啊。要知道你年輕,生產(chǎn)上懂得還少,不會(huì)咱就學(xué),向那些老莊稼筋學(xué)。”(李準(zhǔn)《春筍》)
在例(6)中,劉永義作為一位長(zhǎng)者,并不是他不懂生產(chǎn),而是他希望耿良要多學(xué)習(xí),這兒的“咱”和“你”同義。
(二)“咱們”的用法
“咱們”作為“咱”的復(fù)數(shù)形式,其含義和“我們”相當(dāng),有如下四種用法:
1.包括說(shuō)話人及聽話人
“咱們”的這種用法最常見,在語(yǔ)料中出現(xiàn)的頻率也相當(dāng)高,屬無(wú)標(biāo)記用法。如:
(7)談到念英文,凱薩林又告訴了馬威許多應(yīng)念的書籍,又告訴他到圖書館去借書的方法。
“馬威,咱們?cè)摰娇蛷d瞧瞧去啦。”
“姐姐,我謝謝你!咱們這一談,叫我心里痛快多了!”馬威低聲地說(shuō)道。(《老舍小說(shuō)全集》第2卷第99頁(yè))
(8)馬先生聽伊牧師說(shuō)請(qǐng)溫都太太喝茶,心里一動(dòng),低聲問(wèn)馬威:“咱們的茶葉呢。”(《老舍小說(shuō)全集》第2卷第33頁(yè))
例(7)中的幾個(gè)“咱們”的指代中心有所不同。凱薩琳說(shuō)“咱們”的時(shí)候是以她自己為中心,同時(shí)輻射到聽話人馬威。馬威接話茬也用了“咱們”,這時(shí)是以他為中心包括聽話人凱薩琳。不管參照點(diǎn)怎么變化,這兒的“咱們”始終都是包括交際雙方的。例(8)中的“咱們”同樣包括說(shuō)話人馬先生和聽話人馬威。
2.不包括聽話人,指說(shuō)話人及其伴隨一方
和“我們”不同,“咱們”的這種用法很少見。何兆熊先生就曾提到過(guò),除了個(gè)別方言外,“咱們”一般不用作不包括聽話人在內(nèi)的第一人稱復(fù)數(shù)代詞。我們?cè)凇冬F(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》中找到一條出自現(xiàn)代作家吳伯簫作品中的例子:
(9)“啊,累壞了。給咱們做點(diǎn)飯吃吧!”客人說(shuō)得很親切,很像自家人的口吻。(吳伯簫《化裝》)
在上例中,客人即幾名八路軍夜晚來(lái)到老鄉(xiāng)家,請(qǐng)求主人給其做點(diǎn)飯,而主人已經(jīng)吃過(guò)飯了,所以這兒的“咱們”自然不包括聽話者。
3.用作單數(shù),指稱說(shuō)話人自己
類似的用法在“我們”中很常見,比如在論文中作者通常用“我們”來(lái)指自己以示謙虛。但是“咱們”這樣用卻并不常見,因此這種用法也算是有標(biāo)記用法的一種。如:
(10)咱們是個(gè)計(jì)算機(jī)盲,不會(huì)撥弄那玩意兒。(何自然《語(yǔ)用學(xué)概論》)
在上例中,“咱們”也是只指自己,是說(shuō)話人自己不會(huì)計(jì)算機(jī)。
4.專指聽話人
這種用法很少見,屬于有標(biāo)記用法。如:
(11)趙老:解放了,好人抬頭,你們壞蛋不得煙兒抽,是不是?是不是要談這個(gè)?
狗子:咱們說(shuō)話別帶臟字!我問(wèn)你,你當(dāng)了這一帶的治安委員啦?(《老舍全劇作》)
很明顯,狗子沒(méi)有說(shuō)臟字,倒是趙老說(shuō)了“壞蛋”,他是提醒趙老不要說(shuō)臟話,“咱們”等于“你”。
由上可以看出,“咱/咱們”的用法很多樣,在不同語(yǔ)境中有不同的含義,有些很常見,有些則出現(xiàn)較少。最常見的,我們將其歸為無(wú)標(biāo)記項(xiàng),其余的納入有標(biāo)記項(xiàng)。
四、“咱/咱們”的語(yǔ)用功能
作為人稱指示語(yǔ),“咱/咱們”最基本的語(yǔ)用功能就是將語(yǔ)言和語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái),指稱特定的人稱對(duì)象。其所指可能是單數(shù)或復(fù)數(shù),也可能是說(shuō)話人或聽話人或全部。正是由于其指示功能,我們才知道說(shuō)話人談的是什么,否則就不知所云了。
此外,何自然先生曾指出漢語(yǔ)在語(yǔ)用語(yǔ)言方面的移情充分體現(xiàn)在指示語(yǔ)的應(yīng)用上。因此,“咱/咱們”作為漢語(yǔ)中常見的第一人稱指示語(yǔ)還具有移情的功能。這點(diǎn)尤其體現(xiàn)在有標(biāo)記用法上。比如前面提到的“咱/咱們”用于指聽話人意為“你”的情況。在例(6)中,劉永良希望耿良當(dāng)上隊(duì)長(zhǎng)后多學(xué)習(xí)生產(chǎn)上的知識(shí),他用的是“不會(huì)咱就學(xué)”而不是“不會(huì)你就學(xué)”。雖然只有一字之差,但含義卻大不相同。如果用“你”給人一種教訓(xùn)或說(shuō)教的感覺(jué),改用“咱”就好像把自己置身其中,拉近了說(shuō)話人和聽話人的距離,使談話顯得親切,更容易讓人接受其建議。同樣在例(11)中,狗子用“咱們”而不是直接用“你”來(lái)批評(píng)趙老的不雅言辭,實(shí)際上也是想拉近雙方的距離,避免進(jìn)一步的沖突。再比如用“咱們”來(lái)指代說(shuō)話人自己的時(shí)候,其表現(xiàn)形式“咱們”給人一種包括聽話人的味道,起到一種將說(shuō)話人和聽話人連接在一起的效果,引起共鳴。
五、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)現(xiàn)代典范白話文著作中“咱/咱們”的分析,本文探討了這對(duì)人稱代詞在不同語(yǔ)境中的用法、含義及其所具有的語(yǔ)用功能。由于篇幅所限,僅考察了“咱/咱們”各自的用法,并注意到有些用法是重疊的。那么在表示相同所指的時(shí)候,“咱”和“咱們”是否可以互換,或是否會(huì)有不同效果,還需要我們進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn):
[1]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論(第1版)[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[2]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[3]何自然,冉永平.語(yǔ)用學(xué)概論(第2版)[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2002.
[4]冉永平.語(yǔ)用學(xué):現(xiàn)象與分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[5]Levinson,S.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[6]唐承賢.標(biāo)記理論探析[J].外語(yǔ)研究,2003,(4).
[7]沈家煊.類型學(xué)中的標(biāo)記模式[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(1).
[8]老舍.老舍小說(shuō)全集(第2卷)[M].武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2004.
[9]林斤瀾.山里紅[M].北京:北京出版社,1963.
[10]王同憶.現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典[Z].??冢汉D铣霭嫔?,1992.
[11]老舍.老舍劇作[M].杭州:浙江文藝出版社,2003.
(程偉 廣州 廣東工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 510520)