尹玉生 編譯
在茫茫沙漠,一株仙人掌孤零零地呆立在那里,面對著空曠無垠的大沙漠,仙人掌哀怨地嘆了一口氣:“我真是可悲可憐!沙漠中恐怕再也沒有比我更丑陋的植物了,就連作為我的標志的掌面,也一個個皺皺褶褶,厚粗多刺,令人生厭。這也罷了,更讓我悲哀的是,除了一天天百無聊賴地傻站在這里,我什么事情都做不了。我既不能為任何過客遮陽送涼,也不能給他們提供哪怕一點點的果實。我看不到我對這個世界的絲毫用處!”
可憐的仙人掌所有能做的事情,就是日復(fù)一日地立在那里,漸漸地長高長肥。它的脊越長越彎曲,它的掌大小不一,歪歪斜斜,向一面傾倒著。它真的是越長越奇怪,越丑陋。
“我真的希望我能做些有用的事情!”它哀傷地祈求道。
白天,一只蒼鷹盤旋在了它的上方。
“請你告訴我,我能做些什么有用的事情呢?”仙人掌仰天問蒼鷹道。
蒼鷹俯視了它一會,沒說一句話,振翅飛走了。
夜里,月兒從云層里鉆出來,將皎潔的光撒向沙漠。
“請你告訴我,我能做些什么有用的事情呢?”仙人掌對著月兒喊道。月兒冷冷地注視著它,一言不發(fā),片刻之間又鉆進了云層里。
一只蜥蜴爬了過來,用它的尾巴在沙地上留下長長的痕跡。
“請你告訴我,我究竟能做些什么有用的事情呢?”仙人掌問身邊的蜥蜴道。
“你?”蜥蜴笑了,“有用的事情?別做夢了,你什么也做不了的!雄鷹盤旋在我們上方,為我們樹立了矯健和威猛的典范;月亮像一盞燈籠高高地懸掛在天空,使得我們能夠找到回家的路;即使是我——一只卑微的蜥蜴,也有一些事情要做,我用這美麗的痕跡,裝點著荒涼的沙漠。但是你,除了一天比一天變得更丑之外,你根本什么也做不了!”仙人掌無限悲哀地低下了它的頭。
一天又一天,一年又一年,仙人掌從沒有停止過對做一些有用的事情的渴望。終于有一天,仙人掌老了,它知道屬于自己的日子不多了。
“老天啊,”它絕望地喊道,“我渴望了這么長時間,苦苦追求了這么長時間,現(xiàn)在,我將不久于這個世界,我恐怕永遠都找不到我的價值了,請你原諒我的無用吧!”
就在這時,仙人掌感到身上出現(xiàn)了一種奇怪的涌動和伸展。一朵黃色的花兒正在綻放,像一頂精美的王冠覆蓋在它的頂端,緊接著,在它的枝節(jié)、掌尖,一朵朵花兒漸次開放,在空曠的沙漠中,彌漫著醉人的清新和芬芳。喜悅的潮流涌向仙人掌的全身,所有的失望、哀傷一掃而光。
這是沙漠中從未見過的美麗,這是沙漠中從未有過的芳香,它給每一位過客都帶來了快樂和驚喜。蒼鷹、蝴蝶、蜥蜴都要在它身邊逗留一會,欣賞它的美麗,即使是月兒,在聞到了沁人的馨香后,也不再是冷冰冰的樣子,而是露出了笑容。
“讓你等待的時間太長了,”月兒對仙人掌說道,“但是,你并沒有白白等待,至少你明白了一個道理:一顆一直渴望有益于世界的心,總是能夠有益于世界的——即使是這一時刻到來得再晚,即使是這一時刻再短暫!”▲