張 佩
[摘要] 培養(yǎng)適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的高素質(zhì)護(hù)理人才,是現(xiàn)今高校,尤其是職業(yè)院校改革的重點(diǎn)。開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),是適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化、提高學(xué)生英語(yǔ)水平,增加就業(yè)機(jī)會(huì),培養(yǎng)國(guó)際化護(hù)理專業(yè)人才的需要,同時(shí)也是高職院校課程建設(shè)與改革發(fā)展的需要。
[關(guān)鍵詞] 雙語(yǔ)教學(xué) 護(hù)理學(xué)基礎(chǔ) 高職院校
隨著護(hù)理教育國(guó)際化程度的不斷提高,尤其在中國(guó)加入WTO后,國(guó)際市場(chǎng)對(duì)護(hù)理人才的需求量猛增。如何培養(yǎng)具有競(jìng)爭(zhēng)能力的高素質(zhì)護(hù)理人才已經(jīng)成為護(hù)理教育亟待研究的課題。在護(hù)理專業(yè)實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),可讓學(xué)生在更多更快掌握學(xué)科知識(shí)的同時(shí),有效提高其英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力。下面,結(jié)合我院的實(shí)際情況,筆者介紹一下在《基礎(chǔ)護(hù)理學(xué)》課程中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的情況。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的涵義
所謂雙語(yǔ)教學(xué)(bilingual education),是指以母語(yǔ)和一門外語(yǔ)兩種語(yǔ)言作為教學(xué)用語(yǔ)的教學(xué)模式;是以中文教材為主,在科目教學(xué)中適當(dāng)加入英語(yǔ)教學(xué)成分,在不影響學(xué)科進(jìn)度及教學(xué)效果的前提下提高學(xué)生英語(yǔ)水平的教學(xué)方式;在我國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)也稱為中英文雙語(yǔ)教學(xué),是指在教材使用、課堂講授、期末考試等教學(xué)環(huán)節(jié)中使用英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言形式的教學(xué)。如今,雙語(yǔ)教學(xué)已成為教育國(guó)際化的趨勢(shì),越來(lái)越多的被引入課堂。
二、雙語(yǔ)教學(xué)的具體實(shí)施
1.正確選擇教學(xué)模式
雙語(yǔ)教學(xué)主要有三種模式:過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué)(transitional bilingual education)、保持式雙語(yǔ)教學(xué)(maintenance bilingual education)、浸入式雙語(yǔ)教學(xué)(immersion bilingual education)。根據(jù)高職院校學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ),我們采用中文教材、中-英文版書(shū),以中文講解為主、英文總結(jié)為主的過(guò)渡性雙語(yǔ)教學(xué)模式,對(duì)《護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)》中的部分章節(jié)首先展開(kāi)。
2.合理安排教學(xué)環(huán)節(jié)
(1)教學(xué)準(zhǔn)備。課堂教學(xué)是教學(xué)工作的中心環(huán)節(jié)。備課前要認(rèn)真規(guī)劃講授的專業(yè)內(nèi)容和講授過(guò)程中英文的具體安排,特別是課程中的重點(diǎn)和難點(diǎn)內(nèi)容。即教師以中文教材為藍(lán)本,以英文教材為參考,雙語(yǔ)備課,學(xué)生使用中文教材,教師在課堂教學(xué)中漢語(yǔ)講授,專業(yè)術(shù)語(yǔ)雙語(yǔ)書(shū)寫和雙語(yǔ)朗讀。
(2)課堂語(yǔ)言。課堂語(yǔ)言在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)尤為重要。教師應(yīng)該用科學(xué)、簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確的語(yǔ)言來(lái)表述,而不是外語(yǔ)詞匯的堆積。進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),要保證英語(yǔ)發(fā)音準(zhǔn)確清晰,在重點(diǎn)、難點(diǎn)內(nèi)容上,要照顧到學(xué)生學(xué)習(xí)的總體效果。不能單純追求所謂的“雙語(yǔ)教學(xué)”而忽視了對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)。因此在教學(xué)過(guò)程中,隨時(shí)注意學(xué)生對(duì)授課的反應(yīng),注重雙語(yǔ)的有效切換。
(3)教學(xué)方法。授課時(shí)采用英、漢語(yǔ)交替的方式。從單純強(qiáng)化專業(yè)詞匯過(guò)渡到將淺顯的內(nèi)容使用英文表達(dá),對(duì)于關(guān)鍵詞、教學(xué)難點(diǎn)、重點(diǎn)等先用英文講解后再用漢語(yǔ)進(jìn)行表述或解釋。
根據(jù)《護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)》課程的特點(diǎn),我們對(duì)一部分章節(jié)進(jìn)行了雙語(yǔ)試點(diǎn)。一是講授內(nèi)容比較簡(jiǎn)單、容易理解的章節(jié),如第七章《休息與活動(dòng)》,直接用英語(yǔ)講授。二是講授內(nèi)容比較重要而理解起來(lái)簡(jiǎn)單的章節(jié),如第十一章《排泄》。三是對(duì)知識(shí)點(diǎn)多、操作復(fù)雜的護(hù)理技術(shù)實(shí)施雙語(yǔ)對(duì)照授課,主要通過(guò)PowerPoint用英文展示內(nèi)容,雙語(yǔ)解釋。如第十二章《藥物療法及過(guò)敏試驗(yàn)》
(4)鞏固復(fù)習(xí)。鞏固復(fù)習(xí)是強(qiáng)化雙語(yǔ)教學(xué)的必要階段。新課講授過(guò)程中,要注意中英文之間的相互協(xié)調(diào)和轉(zhuǎn)換,并觀察學(xué)生的理解程度。講授完進(jìn)行簡(jiǎn)單的內(nèi)容回顧,并對(duì)英文表達(dá)進(jìn)行鞏固,同時(shí)布置運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)表達(dá)的作業(yè),從而實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)鞏固復(fù)習(xí)的目的。
(5)教學(xué)手段多樣化?,F(xiàn)代教育技術(shù)在高校課堂教學(xué)中的運(yùn)用極為廣泛,大多數(shù)的高校均配有CAI(ComputerAided)教室,在課堂教學(xué)中,根據(jù)需要利用現(xiàn)代教育手段來(lái)進(jìn)行教學(xué)會(huì)收到很好的教學(xué)效果。在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)采用CAI教學(xué)課件,不僅利于學(xué)生理解課堂教學(xué)中的難點(diǎn)、重點(diǎn),而且可以節(jié)省時(shí)間用于英語(yǔ)專業(yè)思想的表述。在進(jìn)行雙語(yǔ)課堂教學(xué)的同時(shí),也促進(jìn)教師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)軟件的研制工作。
(6)課后反饋。實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)后,及時(shí)征求學(xué)生的意見(jiàn)??傮w調(diào)查結(jié)果表明,大多數(shù)學(xué)生反映雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)熟悉專業(yè)英語(yǔ)有較大幫助,能聽(tīng)懂教學(xué)內(nèi)容。也有部分學(xué)生認(rèn)為上雙語(yǔ)課壓力較大,有些專業(yè)術(shù)語(yǔ)聽(tīng)不懂或跟不上教師的進(jìn)度。
3.學(xué)生準(zhǔn)備
(1)做好宣傳。進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的重要意義,不僅需要教師們意識(shí)到,更要使學(xué)生認(rèn)識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)自身素質(zhì)提高的重要性,使他們從思想上重視雙語(yǔ)教學(xué),并愿意努力并克服困難來(lái)適應(yīng)這種教學(xué)形式。
(2)創(chuàng)建環(huán)境。學(xué)院定期組織英語(yǔ)角、英語(yǔ)演講、朗誦比賽等活動(dòng),為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)英語(yǔ)的環(huán)境,提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)和交流的興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生接受雙語(yǔ)教學(xué)的積極性。
(3)提倡預(yù)習(xí)。為幫助學(xué)生更好的理解授課內(nèi)容,要求學(xué)生提前預(yù)習(xí)相關(guān)的內(nèi)容,并提前給出關(guān)鍵性英文醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)和簡(jiǎn)要的英文提綱。
三、雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)
1.激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺(jué)性、積極性是教學(xué)活動(dòng)效率高低的決定因素。單純的講授式授課使學(xué)生感到枯燥無(wú)味,而采用雙語(yǔ)教學(xué),可以有效的活躍課堂氣氛,并且增加學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)的積極性,從而達(dá)到最佳教學(xué)效果。
2.培養(yǎng)主動(dòng)意識(shí)。雙語(yǔ)教學(xué)改變了學(xué)生傳統(tǒng)的被動(dòng)學(xué)習(xí)模式,結(jié)合參與式、互動(dòng)式教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)去思考、去探討教學(xué)內(nèi)容,從而培養(yǎng)主動(dòng)學(xué)習(xí)的意識(shí)。
3.提高英語(yǔ)應(yīng)用能力。通過(guò)訪談發(fā)現(xiàn),實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)提高了學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)試水平,如聽(tīng)力、閱讀、詞匯和寫作等方面;同時(shí),也鞏固和提高了教師們的專業(yè)及專業(yè)外語(yǔ)水平。
四、雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
1.學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱。盡管通過(guò)十幾年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)使大學(xué)生掌握了相當(dāng)量的英語(yǔ)詞匯,但“應(yīng)試教育”的指導(dǎo)思想和具體做法使他們的英語(yǔ)水平不高。因此,高職院校的學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,語(yǔ)言素質(zhì)差是不可忽視的現(xiàn)實(shí)。
2.課時(shí)不足。雙語(yǔ)教學(xué)要求教學(xué)時(shí)數(shù)比普通教學(xué)要長(zhǎng),課時(shí)如嚴(yán)重不足將會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)效果和對(duì)學(xué)科知識(shí)的系統(tǒng)掌握。因此,如何調(diào)整教學(xué)計(jì)劃中授課學(xué)時(shí)成為首當(dāng)其沖要解決的問(wèn)題。
3.師資短缺。教師是推動(dòng)教學(xué)的關(guān)鍵因素。但目前雙語(yǔ)師資嚴(yán)重不足,一些老教師雖然有廣博的專業(yè)知識(shí),但外語(yǔ)水平較差;而一些年輕教師雖然英語(yǔ)水平扎實(shí),卻又缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和深厚的理論基礎(chǔ)。因此,師資短缺成為影響開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的瓶頸問(wèn)題。
4.課程改革力度不夠。目前,學(xué)院開(kāi)展的雙語(yǔ)教學(xué)僅限于《護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)》的部分章節(jié),沒(méi)有完整的對(duì)課程設(shè)置進(jìn)行系統(tǒng)性規(guī)劃,使學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)中得到的專業(yè)英語(yǔ)知識(shí)難以在后續(xù)課程中得到拓展與應(yīng)用。
《護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)》雙語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)用,是我國(guó)改革開(kāi)放、與國(guó)際接軌、教育改革發(fā)展的必然趨勢(shì),但雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題也不容忽視。只有緊緊把握專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的方向,才不至于使雙語(yǔ)教學(xué)誤入歧途或半途而廢。要通過(guò)深入學(xué)習(xí)思考,認(rèn)真分析研究,確定正確目標(biāo),加大雙語(yǔ)教學(xué)課程改革的力度,做大量、復(fù)雜、艱巨、細(xì)致的工作,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),以使雙語(yǔ)教學(xué)穩(wěn)步發(fā)展并在其他科目中順利開(kāi)展。
參考文獻(xiàn):
[1]石瑞麗,潘桂蘭,陳曉東等.開(kāi)展生理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的體會(huì)與思考.包頭醫(yī)學(xué)院院報(bào),2007,23(3):314-315.
[2]李海濤.藥理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)之探討.中華實(shí)用醫(yī)藥雜志.2005,5(23).
[3]史蕾,周克雄,羅晨玲.參與式教學(xué)法在《護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)》雙語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用.護(hù)理研究,2006,20(7):1861-1862.