匡 玉
影視來(lái)源:《功夫熊貓續(xù)集之蓋世五俠的秘密》
小噱頭:仙鶴的愿望
劇情引導(dǎo):二十年前仙鶴在力大武術(shù)學(xué)院……當(dāng)掃地工的他的理想就是成為武術(shù)學(xué)院的學(xué)生,但連他自己都覺(jué)得自己太瘦弱了,還是不要異想天開(kāi)地好……
【臺(tái)詞片段】
Po: Twenty years ago, the best students from all over China studied at the famed Lee Da Kung Fu Academy. And the best of the best was May Ling. She was a total knockout. Crane was there too. As the... janitor.
Bull: Crane! New student tryouts are next week.
Crane: Really?
Po: Crane longed to be one of the students.
Bull: So this place needs to be ready.
Po: But he thought he was too skinny.
Bull: Crane, get sweeping!
Po: The students at the academy had it tough. But Crane had it tougher.
MeiLin: Crane! Youre amazing.
Crane: Me?
MeiLin:You should try out for the school.
Crane: No, thats craziness talking. No. No, no, no.
MeiLin:Well, youll never know unless you try.
【臺(tái)詞翻譯】
阿寶:二十年前全中國(guó)最有天賦的學(xué)生都集中在著名的力大功夫?qū)W院學(xué)習(xí)。他們其中的佼佼者就是美玲。她是相當(dāng)?shù)夭琶搽p全。仙鶴也在那兒。不過(guò)他是個(gè)……看門(mén)的。
公牛:仙鶴!下周新生招募哦。
仙鶴:真的?
阿寶:仙鶴做夢(mèng)都想成為其中一員。
公牛:這兒都得收拾妥當(dāng)咯。
阿寶:但他覺(jué)得自己太瘦削了。
公牛:仙鶴!趕快打掃了啦!
阿寶:學(xué)校的學(xué)生們自是功夫了得,不過(guò)仙鶴更是不賴。
美玲:仙鶴!你好厲害哦!
仙鶴:我?
美玲:你應(yīng)該試試看報(bào)考啊。
仙鶴:不行,這簡(jiǎn)直是癡人說(shuō)夢(mèng)了。不行,不行,不行,不行。
美玲:好吧,不過(guò)不試試怎么知道呢。
【文化背景】
knockout本意是拳擊比賽中的一個(gè)體育術(shù)語(yǔ),意指“獲得勝利的、把對(duì)手打倒在地的一擊”,在英語(yǔ)俚語(yǔ)中它則引申為“非常具有魅力的人或物”,通常就能用來(lái)指代美女啦~想想也蠻合理的,咱漢語(yǔ)里不就是有成語(yǔ)形容女子漂亮,有著“傾國(guó)傾城”的美貌么?把國(guó)同城都knock out了,自然是相當(dāng)漂亮了——不過(guò)紅顏禍水,說(shuō)的也就是海倫、蘇妲己、楊玉環(huán)這樣的美女吧?
下期預(yù)告:電影口語(yǔ):《功夫熊貓續(xù)集之螳螂的頓悟》