彭愛和
提 要:發(fā)生在19世紀(jì)末20世紀(jì)初的語言轉(zhuǎn)向,指哲學(xué)由認(rèn)識論轉(zhuǎn)向語言論。本文透視轉(zhuǎn)向后的語言研究,進(jìn)一步揭示語言本體論的內(nèi)涵。在此基礎(chǔ)上,從語言的符號性出發(fā),解讀語義學(xué)和語用學(xué)框架中的意義研究的特點(diǎn)和方法。
關(guān)鍵詞:語言轉(zhuǎn)向; 語言本體論; 符號學(xué); 意義研究
中圖分類號:B089 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-0100(2009)03-0013-4
The Turn of Linguistic Ontology and the Semiotic Interpretation of Meaning
Peng Ai-he
(Hunan University of Traditional Chinese Medicine, Changsha 410007,China)
The linguistic turn, occurring at the end of 19th century and the beginning of the 20th century, refers to the turn of philosophy from epistemology to linguistics. The paper, by examining the linguistic study after the turn, further reveals the connotation of linguistic ontology, and on this basis, interprets the features and methods of semantic study in semantics and pragmatics, from the perspective of the semiotic nature of language.
Key words: linguistic turn; linguistic ontology; semiotics; semantic study
1 哲學(xué)的語言轉(zhuǎn)向
人們視為20世紀(jì)哲學(xué)核心問題的語言(language),迄今依然是哲學(xué)關(guān)注的核心問題。語言曾經(jīng)一直是,現(xiàn)在仍然是人們關(guān)注的對象。不過,當(dāng)今,不僅僅是哲學(xué)家,而是所有的說話人(speaker)(包括所有言說者和書寫者,下同)都已經(jīng)意識到,語言是支配我們的一個(gè)系統(tǒng)?!安皇俏覀冊谟谜Z言言說,而是語言在借用我們言說。”(M. Heidegger) 這種語言觀不僅被視語言為“存在家園”的人們認(rèn)同,而且被那些使用隱喻“捕蠅器”、“陷阱”甚至“牢籠”的人們接受。語言從反映世界和斷定事態(tài)(state of affairs)的工具,從表達(dá)人們體驗(yàn)和情感的方式,變成了某種獨(dú)立自在的、不受人控制、固執(zhí)己見甚至可以懲罰人的一種存在(being)。因此,語言不是一個(gè)好仆人,卻是一個(gè)好主人。
整個(gè)20世紀(jì),人們都在關(guān)注語言,都在謹(jǐn)慎地使用語言。邏輯實(shí)證主義者已經(jīng)指出大量的語言陷阱,比如“歧義”(ambiguity)、“含混”(amphiboly)、“謬誤”、“矛盾”等(王正元 2008: 22)。這些陷阱,不僅外行會(huì)陷入其中,而且學(xué)者,尤其是形而上學(xué)工作者也常?!爸杏?jì)”。它們不限于亞里士多德在《詭辯篇》(De Sophisticis Elenchis)中就已經(jīng)部分提到過的那些詭辯和邏輯錯(cuò)誤。即便是遵守邏輯、語法規(guī)則,也不能消解持科學(xué)觀念者心目中的自然語言的缺陷。于是,語言邏輯分析不斷增加具有方法論意義的補(bǔ)充規(guī)范,旨在調(diào)節(jié)對表達(dá)式意義(meaning)和含義(sense)的分析。因此,卡爾納普(S. Kripke)早就指出,有必要用邏輯句法學(xué)來完善語法學(xué)和邏輯學(xué)。他發(fā)現(xiàn)存在著雖然語法正確,但卻毫無意義的句子,比如“這條魚發(fā)出天藍(lán)色的氣味”。邏輯經(jīng)驗(yàn)主義者的活動(dòng)旨在尋找不再具有自然語言語詞使用缺點(diǎn)的“理想語言”(ideal language)。其實(shí),語言學(xué)和民族文化學(xué)具有同樣的目的。萊布尼茨(G. W. Leibniz)“普遍特點(diǎn)”和波爾-羅雅爾學(xué)派的“理想語法”的蹤跡依然保留在大多數(shù)專業(yè)理論和哲學(xué)理論之中,而且將來也未必會(huì)消失。很難想象,離開“真理”(truth)、“意義”、“含意”、“信息”(message)這些關(guān)鍵概念,推理、交際、理解和翻譯可能正常實(shí)施。
20世紀(jì)發(fā)生在哲學(xué)中的“語言轉(zhuǎn)向”(linguistic turn)(潘文國 2008: 18),由維特根斯坦(L. Wittgenstein)倡導(dǎo)的日常語言分析(analisis of ordinary language)(維特根斯坦 2002)引起。日常語言實(shí)踐與職業(yè)語言相比,其特殊性在于,它使用的不是一種而是多種語言游戲(language-games)。因此,維特根斯坦用可信度取代真理/真實(shí)概念(truth / the real)。他界定可信度的基礎(chǔ)不是科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)或形而上學(xué)標(biāo)準(zhǔn),而是以生活形式(form of life)、規(guī)定和制度出現(xiàn)的規(guī)范(norm)和規(guī)則(rule)。自然語言不會(huì)像道德規(guī)范那樣規(guī)定某些行為必須實(shí)施,某些行為不應(yīng)該實(shí)施的普遍真實(shí)標(biāo)準(zhǔn)。先前視為缺點(diǎn)的日常語言的不準(zhǔn)確性、無系統(tǒng)性、多義性、對語境的依賴性等特點(diǎn),其實(shí)是保證日常語言能產(chǎn)性的重要特性。拒絕先前嚴(yán)格確立的、不依賴言語實(shí)踐的絕對意義標(biāo)準(zhǔn),有利于正確研究在情景中相互交織、互相從屬的話語性和非話語性生活實(shí)踐,而且為20世紀(jì)的哲學(xué)開辟出新的發(fā)展前景。這種發(fā)展前景是人們意識到真實(shí)與道德、意義與含意的唯一標(biāo)準(zhǔn)具有危害性之后才逐漸發(fā)現(xiàn)的。尼采(Nietzsche, Fried-rich猈.)懷疑人對基督教教義的絕對服從,舍斯托夫(L. Schestof)質(zhì)疑理性決定人的所有其他生活實(shí)踐的真實(shí)標(biāo)準(zhǔn)的權(quán)利,存在主義哲學(xué)家對科學(xué)技術(shù)形式的批判(張汝倫 2008: 390-402),所有這一切都催生對新的哲學(xué)方法論的需要。懷疑、異議甚至否定都是不夠的,或者以其他名義重復(fù)上述否定之實(shí),抑或以某種美麗的借口予以規(guī)避,都不正確。例如,可以批評科學(xué),可以用人文話語為基礎(chǔ)復(fù)活本真的人。然而,如果對這一人文話語沒有分析清楚或者它本身就有瑕疵甚至危害,那么它對人的污染就不會(huì)比社會(huì)政治語言或科學(xué)技術(shù)語言少,寄希望于它無疑是天真、輕率的。
今天,哲學(xué)的興趣應(yīng)該集中關(guān)注人文話語。這種話語從前既因?yàn)樽约旱摹霸娦浴薄㈦[喻性、非信息性、模糊性沒有引起“嚴(yán)肅”學(xué)者的興趣,也因?yàn)樽约旱某绺咝院偷赖滦詻]有引起意識形態(tài)的批評者的懷疑。然而,這種態(tài)度逐漸發(fā)生了變化:受到懷疑的不僅有意識形態(tài)而且有技術(shù),不僅有科學(xué)而且有文學(xué)。關(guān)注和謹(jǐn)慎對待文學(xué)的遠(yuǎn)非大量閱讀甚至對其進(jìn)行職業(yè)研究的每一個(gè)人。研究者應(yīng)該熱愛自己的研究對象,甚至為其付出自己最寶貴的生命。因此,很少有人能夠以批判和懷疑的眼光看待自己和自己喜歡的研究對象,也不是任何人都能夠進(jìn)行真正的反思。喜歡的東西并不總是值得付出的,因此任何情感都要求我們像尋求真理那樣謹(jǐn)慎行事。盡管如此,喜歡這種情感及其形式在人們選擇生活和職業(yè)取向時(shí)往往發(fā)揮著決定作用。這種情況通過對比尼采、巴赫金(M. Barhtin)、福科(M. Foucault)和德里達(dá)(J. Derrida)4人的語言分析路數(shù)的“共性”和“差異”(弗朗索瓦?多斯 2004)就完全體現(xiàn)出來。語言具有巨大的意義和評價(jià)譜系。人們從其中可以看出宗教基礎(chǔ)和與宗教有關(guān)的神秘色彩。作為符號系統(tǒng)的語言,它蘊(yùn)含著人的意識和文化的奧秘。而今,“語言就是一切,一切就是語言”的激進(jìn)觀點(diǎn)(維特根斯坦 1992)已經(jīng)十分流行。這種觀點(diǎn)可以作兩種理解。一種理解是符號的語義負(fù)荷就是人所發(fā)生的一切;根據(jù)這種理解,語言與作為認(rèn)知和理解的意識密不可分。另一種理解是語言僅僅是生活形式,也就是說,語言的意義與調(diào)整人生活的各種制度密不可分,它構(gòu)成秩序系統(tǒng)本身。李洪儒從本體論維度出發(fā),考察語言通人及人的世界時(shí)指出,“無論(本體范圍——引者)怎樣擴(kuò)大,其范圍既不會(huì)大于也不會(huì)小于人的生活世界。因此,生活世界對于語言哲學(xué)來說就十分重要了”(李洪儒 2008: 16),進(jìn)一步講,“語言就是人,人就是語言”(李洪儒 2007:11)。
2 符號學(xué):語義與語用維度
符號學(xué)把語言看成符號活動(dòng)。符號不僅包括專門詞和表達(dá)式(語言符號〈王銘玉 2004〉),而且包括人所創(chuàng)造的或納入其興趣范圍并賦予各種不同意義的,表示不同關(guān)系,具有不同信息的任何事物(非語言符號)。語言可以作為按一定邏輯、句法規(guī)則組織起來的符號系統(tǒng)予以研究。這些邏輯、句法規(guī)則的功能在于確立語言各組成要素之間的相互關(guān)系和聯(lián)系。
界定符號,理解符號的本質(zhì),迄今依然見仁見智。一些人把符號與其意義聯(lián)系起來。另一些人,比如索緒爾(F. de Saussure),則把符號界定為“能指與所指的統(tǒng)一體”(索緒爾 1999: 102)。人們通常把符號的解讀藝術(shù)與人理解和解釋的心智能力相聯(lián)系??墒?,今天不少研究者卻關(guān)注許多符號“自動(dòng)行使功能,通常并不經(jīng)過人的反思”這一心智階段(???2002: 231)。現(xiàn)代影視文化把反思降至最低限度,因此“符號除了符號以外,什么也不意指。甚至廣告再也不是作為事物的符號,而是作為事物本身來理解”(巴爾特 2008: 197)。語義學(xué)提出表達(dá)式的意義、含意以及表達(dá)式組成的系統(tǒng)等問題,因此須要檢驗(yàn)各種含意之間聯(lián)系的正確性。這樣,符號作為意義的中介,其輔助功能受到人們的關(guān)注。與此相應(yīng),意義中介不再是純粹語言行為的產(chǎn)品,而是認(rèn)知、精神、價(jià)值行為的產(chǎn)物。
2.1 本體論視域中的意義研究
語義學(xué)(semantics)是研究符號及其意義的科學(xué)。具體講,它研究符號與意義、意義之間的各種關(guān)系:命名、所指、同指、賦義、聯(lián)想意義、蘊(yùn)含、表述、使用、解釋、理解。為此,有人引入語義三角:符號、意義和事物。經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué)通過語義三角準(zhǔn)確地界定真實(shí)概念。然而,把真實(shí)理解為符號意義與客觀事物之間的一致關(guān)系,已經(jīng)遇到越來越多的困難。于是,可以對比語義學(xué)與其他真實(shí)理論,比如本體論、現(xiàn)象學(xué)和解釋學(xué)的相關(guān)理解。促進(jìn)語義學(xué)發(fā)展的原初動(dòng)力是命名、意義和含意悖論。
“作為解答傳統(tǒng)真實(shí)理論所遇困難而出現(xiàn)的語義學(xué),它卻保留著最古老的語言觀——語言是思維工具?!保仿?龐蒂 2003: 107)根據(jù)這種觀點(diǎn),人首先思想,然后言說;與此相應(yīng),不是把符號理解為獨(dú)立的客體,而是意義的載體。語義學(xué)用含意規(guī)則補(bǔ)充邏輯、句法規(guī)則。這樣,語法正確卻無意義的句子,比如“這條魚散發(fā)著天藍(lán)色的氣味”,成為可能。理由是:既然我們感覺到這類句子異常,就說明這里存在著支配語句含意秩序的某些隱含規(guī)則。
從正常含意和邏輯出發(fā),可以假設(shè),作為符號系統(tǒng)的語言,它應(yīng)該由給該系統(tǒng)使用者有效定位和在外部世界活動(dòng)提供保障的要素構(gòu)成。既然語言不僅僅是作為認(rèn)知工具在行使功能,那么其中就可能具有各種難以理解的特殊表達(dá)式和已經(jīng)喪失含意的表達(dá)式。由此出發(fā),就可以理解人們何以努力消除語言中影響清楚表達(dá)概念、準(zhǔn)確理解概念的詞,就可以理解人們只保留或者具有經(jīng)驗(yàn)意義,或者在語言系統(tǒng)中行使輔助功能(句法功能或邏輯功能)的術(shù)語。消除語言中所有不清楚和不準(zhǔn)確概念的努力,通常稱做科學(xué)純潔主義。實(shí)際上,這種作法是建立人工語言的需要基礎(chǔ)上的。語義學(xué)指出自然語言的多義性,指出將名稱視為獨(dú)立存在并且喜歡輕信的哲學(xué)家容易陷入的那些圈套。可資佐證的是,討論與存在所謂空名相聯(lián)系的困難時(shí),為了解決困難而允許某些虛擬對象或不存在對象存在的作法,其結(jié)果是客體概念不再是主要目的。
為了解決指稱關(guān)系悖論,羅素(B. Russell)建議區(qū)分“名詞”和“摹狀詞”(descriptions)。名詞依靠指稱關(guān)系與客體發(fā)生聯(lián)系,而摹狀詞則是依靠同指關(guān)系與客體發(fā)生聯(lián)系?!懊~”意指事物,“摹狀詞”卻是表示有關(guān)客體的信息。(Russell 1989)據(jù)說,有一次,格奧爾格五世問司科特是不是《威福利》的作者。因?yàn)樗箍铺嘏c上述小說的作者是同一個(gè)人,所以國王就對同一律發(fā)生好奇。但是,如果考慮到“斯科特”是一個(gè)名詞,而《威福利》的作者是一個(gè)揭示已命名對象的意義或信息的摹狀詞,那么悖論就消除了。這種區(qū)別在區(qū)分意義與含意、內(nèi)含與外延時(shí)得到保留、準(zhǔn)確和運(yùn)用。柏拉圖早就區(qū)分過概念(concept)與理念(idea)。概念表示不同事物中的共性,理念則表示以意識和理解為條件的某些意識對象、理念所具有的含意。例如,“人”是一個(gè)類概念,它概括表示把人與動(dòng)物和其他物體區(qū)分開來的各種特征。與此相反,概念“人性是表示人應(yīng)該實(shí)現(xiàn)的理想目的或應(yīng)該具有的含意的一個(gè)理念。其實(shí),這種區(qū)分的基礎(chǔ)就是卡爾納普(R. Carnap)的語義學(xué)。他研究詞的內(nèi)含和外延。詞可以表示類或集合中的構(gòu)成元素,但它表示的是由詞的形式特點(diǎn)確定的語言內(nèi)部的意義。研究語言的形式句法方法把邏輯語義學(xué)與同樣研究內(nèi)含概念的現(xiàn)象學(xué)區(qū)別開來。就實(shí)質(zhì)而言,語義學(xué)的核心問題是同義關(guān)系問題。正是“人”與“會(huì)說話的動(dòng)物”之間的同義性成為語句“人是會(huì)說話的動(dòng)物”成真的基礎(chǔ)。這個(gè)語句之所以成真,并不是因?yàn)樗囊饬x可以通過經(jīng)驗(yàn)檢驗(yàn),而是因?yàn)橥ㄟ^“人”與“會(huì)說話的動(dòng)物”的界定。
語義學(xué)并不局限于概念,它已經(jīng)擴(kuò)展到句子(sentense)和語句(utterance)范圍。人們把句子理解為命題函項(xiàng)(propositional function)。如果名詞意指事物或類,含意指以指稱關(guān)系為條件的某種理念性東西,那么句子則是“是父親”,“是二次方”型表示“事件性”的函項(xiàng)。“事件性”是理念與現(xiàn)實(shí)的有機(jī)統(tǒng)一體。句子把含意與真實(shí)結(jié)合起來。因此,如果把含意理解為符號的內(nèi)部聯(lián)系,把意義理解為符號與所指之間的關(guān)系,那么含意與意義都能保存下來。實(shí)際上,上述統(tǒng)一體與其說是現(xiàn)實(shí)的,不如說是觀念的。于是,經(jīng)驗(yàn)主義與理性主義、唯名論與唯實(shí)論在語義學(xué)中重新遭遇。
語言原子模式首先設(shè)定語言之外存在著原子事物(atomic object)及其復(fù)合體、最簡聯(lián)系。它們構(gòu)成的結(jié)構(gòu)整齊的總體叫做“事態(tài)”。事態(tài)可以用語言中的最簡單位——原子語句(atomic sentence)表示。事態(tài)及其斷定的特殊性在于,它們兩者都可以疏離其他事件(event)或語句得到記錄和認(rèn)知。它們是獨(dú)立自主的,可以作為孤立的個(gè)體性實(shí)體予以研究。重要的是它們之間的聯(lián)系是直接的:原子語句似乎“別在”現(xiàn)實(shí)本身上,因此叫做對現(xiàn)實(shí)的記錄或斷定。要確定這種語句的真值,只須看看事態(tài)即可。語句“這天花板的顏色是白的”只須觀察現(xiàn)實(shí)情況就可以檢驗(yàn)其真值,無須利用其他任何知識。上述原子模型的意圖十分明顯:尋找檢驗(yàn)意義的最簡程序。重要的是要注意到,對這種模式的批評,或者即便是最簡語句,也是以自然語言包含的本體論為根據(jù)的,因此不應(yīng)該丟失以外在世界為基礎(chǔ)給語句提供理據(jù)的意向。今天已經(jīng)清楚地看到,丟失基礎(chǔ)的后果非常嚴(yán)重。但是,在原子模式中,真與意義是區(qū)分不開的。這樣,這種模式不可能履行語言哲學(xué)家當(dāng)初許下的諾言。相反,按照這種模式,意義標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)是確定真的經(jīng)驗(yàn)程序。令人吃驚的是,對于作為符合論的真實(shí)理論(theory of truth),語義學(xué)是其預(yù)設(shè)和條件。
而且,在非經(jīng)驗(yàn)主義的研究中,意義以真實(shí)概念為基礎(chǔ)得到揭示。弗雷格(G. Frege)研究句子含意和功能時(shí)指出,句子中主要的是思想,也就是真值。他首先看重符號的所指(事物的觀念),其次是參與構(gòu)成指稱關(guān)系的具體事物。羅素保留用含意表示意識狀態(tài);與此不同,胡塞爾(E. Husserl)切斷意義與心理主義之間的聯(lián)系,只談?wù)撘庾R對象——觀念事件。弗雷格試圖克服“所指語義學(xué)”,即將事物本身視為意義核心的語義理論。但是,當(dāng)時(shí)他只把純粹觀念或含意視為意義的基礎(chǔ)。與弗雷格不同,羅素則依靠人的觀點(diǎn)界定意義。后者認(rèn)為,意義是客觀現(xiàn)實(shí)的產(chǎn)物,是對客觀現(xiàn)實(shí)的意識方式或?qū)陀^現(xiàn)實(shí)的描寫。意義可以隨著理論的發(fā)展或理解的變化而發(fā)生改變。
語義學(xué)的核心是指稱理論(theory of reference)。這種理論可以界定為關(guān)于謂詞“真”對具體句子的使用條件的知識,可以界定為對支配詞使用的某些規(guī)則或公理的揭示。含意理論(theory of sence)圍繞這一核心構(gòu)成一個(gè)獨(dú)特的“小圈子”,把說話人的能力與對指稱理論的判斷聯(lián)系起來。最后,語義學(xué)還發(fā)展言語行為理論的基礎(chǔ)——行為理論本身。應(yīng)該如何解釋語言的各種使用方式?對此,語義學(xué)提供的以指稱理論為基礎(chǔ)的回答是:知道句子的含意,就是知道它的真值條件或驗(yàn)證方法。但問題是,真值及其條件的不同不是自明的,包含著許多看不見的障礙。因此,真概念對于弄清意義概念提供不出太多的幫助,于是許多人建議放棄這一基礎(chǔ)。顯然,現(xiàn)代意義理論應(yīng)該考慮同樣是真值條件的語言本身的內(nèi)部聯(lián)系。那么,真值條件的解決程序究竟是什么呢?顯然,驗(yàn)證不適合大量語句。言語行為理論嘗試用新方式解決這一問題。弗雷格曾經(jīng)區(qū)分含意與行為,但他看出兩者之間的嚴(yán)重對立:他把含意與真聯(lián)系,把行為與指揮、發(fā)誓、威脅等聯(lián)系起來(弗雷格 2001)。兩者之間的過渡概念是正確性。正確性是語句真值的內(nèi)部條件。但是,此處,我們遇上的是如下假設(shè):語句以某種方式“知道”真值,或者早先已經(jīng)滿足真值的可能條件。
2.2 本體論視域中的語用研究
語用學(xué)(pragmatics)研究語句的不同用法,強(qiáng)調(diào)意義不僅與觀念或概念而且與以語言為手段的行為相聯(lián)系(Peccei 2000)。語用學(xué)的這一普遍模式的基礎(chǔ)是,符號在一定語境和社會(huì)生活世界中得到使用和理解。符號當(dāng)然與直接引起反應(yīng)的信號不同。我們聽到的詞可能作為指揮、請求、建議、期望等理解。當(dāng)然,它們應(yīng)該可以理解。也許,符號會(huì)經(jīng)過理解階段,因此它們離不開心智體驗(yàn)。但是,重要的是,理解不僅與活動(dòng)的內(nèi)在方面而且與活動(dòng)的外在方面相聯(lián)系。第一,理解不是自足的,而是存在于“符號、理解、行為”這一鏈條上。第二,在這一鏈條上確定含意,不能以揭示觀念或?qū)嶓w為前提。鐵匠說出語句“錘子太沉了”中的幾個(gè)詞,就意味著其幫手必須換輕一點(diǎn)的鐵錘。在語用學(xué)中,語義三角補(bǔ)充了與行為模式相關(guān)的說話人、受話人之間的關(guān)系。強(qiáng)調(diào)語言的語用維度并推進(jìn)相關(guān)研究的不僅有實(shí)用主義的代表人物,而且有海德格爾、伽達(dá)默爾(H.- G. Gadamer)、德里達(dá)、福科等語言哲學(xué)其他流派的代表們。
3 結(jié)束語
語言不僅僅是任何意義上的工具,而是一個(gè)特殊本體。其標(biāo)志性特征是符號性。因此,無論是語義學(xué)還是語用學(xué),人類中心論是其開展工作的核心理念。
參考文獻(xiàn)
弗朗索瓦?多斯. 從結(jié)構(gòu)到解構(gòu):法國20世紀(jì)思想主潮(上下卷)[M]. 北京: 中央編譯出版社, 2004
弗雷格. 弗雷格哲學(xué)論著選輯[C]. 北京: 商務(wù)印書館, 2001.
李洪儒. 意見命題意向謂詞與命題的搭配——語言哲學(xué)系列探索之六[J]. 外語學(xué)刊, 2007(4).
李洪儒. 西方語言哲學(xué)批判——語言哲學(xué)系列探索之七[J]. 外語學(xué)刊, 2008(6).
羅蘭?巴爾特. 符號學(xué)歷險(xiǎn)[M]. 北京: 中國人民大學(xué)出版社, 2008.
米歇爾?福柯. 詞與物——人文科學(xué)考古學(xué)[M]. 上海: 上海三聯(lián)書店, 2002.
莫里斯?梅洛-龐蒂. 符號[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2003.
潘文國. 從哲學(xué)研究的語言轉(zhuǎn)向到語言研究的哲學(xué)轉(zhuǎn)向[J]. 外語學(xué)刊, 2008(2).
索緒爾. 普通語言學(xué)教程[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1999.
王銘玉. 語言符號學(xué)[M]. 北京: 高等教育出版社, 2004.
王正元. 浮現(xiàn)意義對語言不完備性的自救[J]. 外語學(xué)刊, 2008(2).
維特根斯坦. 邏輯哲學(xué)論[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1992.
維特根斯坦. 哲學(xué)研究[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2002.
張汝倫. 二十世紀(jì)德國哲學(xué)[M]. 北京: 人民出版社, 2008.
Martinich, A. P. The Philosophy of Language [C]. New York & Oxford: Oxford University Press, 2001.
Pecci, J. S. Pragmatics[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2001.
Russell, B. Logic and Knowledge [C]. Unwin Hyman Ltd., 1989.
收稿日期:2008-12-01
【責(zé)任編輯 李洪儒】