陸幸生
劉翔是阿拉上海人的光榮,阿拉上海人非常歡喜劉翔。這上海小囡身體好,跑得快,“有清頭”,講話(huà)有分寸,但又不一本三正經(jīng),不時(shí)講兩句“童話(huà)”,很幽默,很有勁。昨天晚上,看第十一屆全運(yùn)會(huì)的110米欄決賽。踏進(jìn)場(chǎng)地,電視臺(tái)給了劉翔一個(gè)特寫(xiě)鏡頭,這位奧運(yùn)會(huì)冠軍,眼神凌厲,“目中無(wú)人”。憑這氣勢(shì),憑這氣場(chǎng),沒(méi)有懸念了,劉翔肯定第一。
今天早上,打開(kāi)廣播,電臺(tái)轉(zhuǎn)播昨晚劉翔在“路經(jīng)上海記者采訪(fǎng)區(qū)”的時(shí)候,他說(shuō)了句上海話(huà):上海人是很靈光的,是有腔調(diào)的。此話(huà)講得非常性情,味道十足。對(duì)著同喝一條黃浦江水的老鄉(xiāng),講過(guò)了“長(zhǎng)江黃河”式普通話(huà)的劉翔,用家鄉(xiāng)話(huà)作答,首先就釋放了天生的親切感。“靈光”兩字,真是貼切,其內(nèi)涵不是說(shuō)小聰明,劉翔豈止是靠小聰明再次飛起來(lái)的,實(shí)指向大智慧:遇到生存“題目”,善用腦細(xì)胞,能辨由來(lái)原因,找尋未來(lái)方向,落實(shí)解困辦法;勝得,也敗得、熬得;敗得,更勝得、笑得。于是,收獲了人的“腔調(diào)”。
上午送來(lái)的三份報(bào)紙,劉翔原話(huà)變化了。一份報(bào)紙寫(xiě)著:劉翔說(shuō):上海人最結(jié)棍。另外兩張寫(xiě)著:上海人最厲害。我以為,不是“硬扳差頭”,這結(jié)棍和厲害,比靈光和腔調(diào),在內(nèi)涵范疇上,顯小了,好像單指一項(xiàng)競(jìng)技項(xiàng)目的“肌肉成績(jī)”而已。新聞報(bào)道理應(yīng)“實(shí)錄”,不可“意譯”。這一次,眼見(jiàn)不為實(shí),卻是“聽(tīng)見(jiàn)為實(shí)”了。