啤酒滅蚊
我在報(bào)紙上看到一種新的滅蚊方法。就想試試。晚上喝啤酒時(shí)留一點(diǎn)啤酒在瓶底。把啤酒瓶放在臥室的一角。老婆不解地看著我,問:“怎么今天不喝個(gè)底朝天啊?”我解釋說:“留下這一點(diǎn),把蚊子引進(jìn)來淹死。”老婆不屑地說:“你以為那些蚊子全和你一樣,見了酒就不要命嗎?”
陪嫁
父親鄭重地告訴女兒:“昨天,你的男朋友正式來找我了,說要和你結(jié)婚,我已經(jīng)答應(yīng)他了。”
女兒說:“可是。我不愿意離開媽媽,我不想結(jié)婚?!?/p>
父親說:“為了不破壞你的幸福,把你媽媽也帶走好了。”
脖子扭了
史蒂文森與妻子走在街上,左邊來了位金發(fā)女郎。他扭過頭去看得眼睛發(fā)直。
妻子問:“干什么呢?”史說:“我的脖子睡扭了?!?/p>
這時(shí)右邊又來了一位紅發(fā)士郎,他的頭又扭向了右邊。
妻子說:“又干什么呢?”史反駁說:“正正脖子也不行嗎?”