言 風(fēng)
摘要:湖南方言流行詞語(yǔ)就是以長(zhǎng)沙為中心,包括全省各地出現(xiàn)的反映社會(huì)特有的事物或現(xiàn)象的流行詞語(yǔ)。具有通俗性、形象性、流行性的特點(diǎn)。它直接敏銳地反映了湖南特有的地域文化和生活在湖南的人們的觀(guān)念心態(tài),體現(xiàn)出當(dāng)代文化的特點(diǎn)及其發(fā)展、變化和創(chuàng)新。湖南方言流行詞語(yǔ)主要是通過(guò)電視媒體、文藝作品、地方報(bào)紙等產(chǎn)生和傳播的。求異求奇的社會(huì)心態(tài)是其產(chǎn)生和流傳的基礎(chǔ),湖南特有的地域文化是其誕生和流傳的沃土,社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是催生湖南方言流行詞的動(dòng)力,而湖南當(dāng)?shù)貍髅綄?duì)方言詞語(yǔ)的流行也起到了推波助瀾的作用。
關(guān)鍵詞:流行詞語(yǔ);方言詞語(yǔ);語(yǔ)言文化學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):H174文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1004-0544(2009)11-0115-03
方言是在一定地域通行的、同共同語(yǔ)有所差異的話(huà)。就一般情況來(lái)說(shuō),在一定的地域形成了方言,同時(shí)也形成了地域文化。作為文化的載體,方言和地域文化在形成和發(fā)展的過(guò)程中是互相促進(jìn)、互相影響、互相推進(jìn)的。
詞匯是語(yǔ)言要素中變化最頻繁、最迅速、最活躍的因素。從詞匯的生成來(lái)看,反映最靈敏的又是流行詞語(yǔ)。什么是方言流行詞語(yǔ)呢?方言流行詞語(yǔ)是指具有很強(qiáng)流行感,頻頻在媒體、人們口頭出現(xiàn)的,具有不同于共同語(yǔ)詞義的詞匯。方言流行詞語(yǔ)是一種流行文化現(xiàn)象,它具有顯著的時(shí)代特征,能夠直接敏銳地反映特定的地域文化和生活在某一方言區(qū)的人們的觀(guān)念心態(tài),體現(xiàn)出當(dāng)代文化的特點(diǎn)及其發(fā)展、變化和創(chuàng)新。由于在一個(gè)時(shí)期里使用極其頻繁,方言流行詞語(yǔ)有著獨(dú)特的新鮮感和強(qiáng)大的生命力,具有相當(dāng)深刻和豐富的語(yǔ)言學(xué)價(jià)值和社會(huì)文化價(jià)值。
湖南方言流行詞語(yǔ)就是以長(zhǎng)沙為中心,包括全省各地出現(xiàn)的反映社會(huì)特有的事物或現(xiàn)象的流行詞語(yǔ)。其中不少詞語(yǔ)具有濃厚的湖南地域文化色彩。
一、湖南方言流行詞語(yǔ)的產(chǎn)生途徑
(一)通過(guò)電視媒體產(chǎn)生的湖南方言流行詞語(yǔ)
近年來(lái),湖南廣播、電視傳媒事業(yè)飛速發(fā)展,形成了一些頗具影響力、收視率較高的電視欄目。一些湖南方言中的常用詞語(yǔ)和某些非普遍運(yùn)用的詞語(yǔ)之所以能成為流行詞語(yǔ),主要是因?yàn)檫@些詞語(yǔ)被當(dāng)紅主持人在高收視率的電視媒體中巧妙而繁復(fù)的運(yùn)用。比如湖南衛(wèi)視的《快樂(lè)大本營(yíng)》和《越策越開(kāi)心》兩檔節(jié)目在湖南乃至全國(guó)都具有很大的影響力,在這兩檔節(jié)目中被運(yùn)用的某些方言詞語(yǔ)很容易就成為了流行詞語(yǔ)。而電視節(jié)目中使用的方言流行詞語(yǔ)主要是為了起到一種調(diào)侃的作用。例如:
1“策”,在湖南方言中至少有以下幾種意思:(1)談話(huà)、閑談:“他們有事就在一砣策?!?2)調(diào)侃,即用言語(yǔ)戲弄、嘲笑:“別個(gè)膽子細(xì),莫策他!”;(3)形容某人話(huà)多,或形容某人能說(shuō)會(huì)道,稱(chēng)之為“策神”?!巴艉婉R可是湖南的策神?!蹦壳?,“策”的這三種意思被湖南人在日常生活中廣泛使用,然而我們?cè)凇堕L(zhǎng)沙方言詞典》中沒(méi)有找到“策”,《長(zhǎng)沙方言研究》第70頁(yè)有“策”,但讀為人聲。沒(méi)有當(dāng)今流行的陰去聲調(diào)的讀法,也沒(méi)有上述三種意思。一個(gè)本沒(méi)有特殊意思的“策”為什么在湖南的街頭巷尾流行起來(lái),成為使用頻率極高的流行詞呢?這是由于受湖南電視娛樂(lè)節(jié)目《越策越開(kāi)心》的影響。
2“那確實(shí)”,意思是對(duì)別人說(shuō)法或觀(guān)點(diǎn)的認(rèn)同。同“策”一樣,在湖南話(huà)中本沒(méi)有這一意思,人們平常用“確實(shí)”、“的確”來(lái)表示對(duì)別人觀(guān)點(diǎn)的肯定。但由于《越策越開(kāi)心》節(jié)目中,“那確實(shí)”被主持人反復(fù)使用,很快就被湖南人競(jìng)相引用,以至成為街頭巷尾男女老少茶余飯后使用頻率最高的詞語(yǔ)之一。
3“妹砣”,在長(zhǎng)沙方言中的本意是“年輕女孩”,現(xiàn)在是對(duì)年輕女性的泛稱(chēng),是湖南人口中使用頻率較高的人稱(chēng)名詞。如對(duì)賓館、酒店等服務(wù)場(chǎng)所的女性均可稱(chēng)為“妹砣”。而這一詞語(yǔ)的流行,主要是因?yàn)樵诤系囊恍╇娨晩蕵?lè)節(jié)目中主持人經(jīng)常調(diào)侃地要求年輕男嘉賓學(xué)的第一個(gè)湖南方言就是“妹砣”,這使得年輕人竟相模仿并逐漸流行起來(lái)。
4“霸蠻”,在各種節(jié)目中,湖南人經(jīng)常說(shuō)自己的群體性格是“霸得蠻,耐得煩”。在《越策越開(kāi)心》邀請(qǐng)李谷一老師做的一期節(jié)目中,李谷一老師的一句“我們湖南人是霸得蠻,耐得煩”使得這六個(gè)字更加流行,并為全國(guó)人民所了解。
(二)通過(guò)文藝作品產(chǎn)生的湖南方言流行詞語(yǔ)
以長(zhǎng)沙方言寫(xiě)出的文學(xué)作品或拍成的電影電視劇很少,而能在受眾中產(chǎn)生很大影響的基本上是沒(méi)有,所以,在文藝作品中廣泛使用長(zhǎng)沙方言并能使之流行起來(lái)的文藝樣式主要是以方言表演的相聲和小品,尤其是湖南本土笑星奇志大兵和楊志淳的方言相聲和雙簧中使用的一些詞語(yǔ)在湖南迅速流行起來(lái)。例如:
1“哈俐油”,在長(zhǎng)沙方言中,本意是用這個(gè)詞來(lái)形容他人很傻,但還不到流行的程度。由于奇志大兵的雙簧中塑造了一個(gè)“哈俐油”的經(jīng)典形象,使得這個(gè)詞迅速流行起來(lái),大有取代“哈寶”、“蠢寶”等詞之勢(shì),使用時(shí)不乏喜愛(ài)之意。
2“靈泛”,表示機(jī)靈、聰明或靈活、靈便。在奇志大兵的相聲中。大兵和奇志表演了一個(gè)明星給名為“靈泛得樂(lè)”的保健品打廣告的故事,在相聲中,兩人圍繞“靈泛得樂(lè)”做足文章。由于這個(gè)相聲針砭時(shí)弊,諷刺了虛假?gòu)V告,刻畫(huà)了某些名人唯利是圖的嘴臉,喜劇效果極佳,使得“靈泛”一詞深入人心。湖南人在日常生活中夸贊別人聰明,常常會(huì)說(shuō):“你硬是吃噠靈泛得樂(lè)勒!”
3“楊五六”,相聲演員楊志淳在湖南經(jīng)視的“楊五六笑傳”中扮演了一位居委會(huì)委員,其名字“楊五六”源于方言詞“楊五六成”,即形容人做事東一下,西一下。楊志淳生動(dòng)的表演使得“楊五六”的形象深入人心,也使得這一詞語(yǔ)廣泛流行起來(lái)。
(三)通過(guò)地方報(bào)紙傳播的湖南方言流行詞語(yǔ)
在湖南方言流行詞語(yǔ)產(chǎn)生和傳播的過(guò)程中,各級(jí)地方報(bào)紙起到了重要的作用。以《瀟湘晨報(bào)》為例,僅2006年7月1日到2006年10月18日的110期中就有29期的新聞標(biāo)題不同程度用到了方言流行詞語(yǔ)。至于正文部分出現(xiàn)的流行詞語(yǔ)就更多了,幾乎每期報(bào)紙都能找到這樣的詞語(yǔ)。
報(bào)紙中的方言詞語(yǔ)主要出現(xiàn)在人民比較關(guān)注、與他們?nèi)粘I蠲芮邢嚓P(guān)的本地或市民新聞報(bào)道中。究其原因。一是在報(bào)道時(shí)引用原話(huà),能更真實(shí)、生動(dòng)地反映事件發(fā)生時(shí)的情況;二是對(duì)本地讀者而言,方言詞語(yǔ)更富有表現(xiàn)力,更貼近他們的生活,讀來(lái)有親切感。此外。文化、體育、娛樂(lè)新聞中方言詞語(yǔ)也出現(xiàn)得較多。記者在報(bào)道時(shí),為盡可能體現(xiàn)“輕松”、“娛樂(lè)”,逗讀者一笑,往往會(huì)使用一些大家耳熟能詳?shù)膮s又能準(zhǔn)確表達(dá)意思的方言詞語(yǔ),懂方言的讀者讀到,自然會(huì)會(huì)心一笑。而某些方言詞語(yǔ)由于使用頻率較高,便逐步在大眾的口頭流傳開(kāi)來(lái),成為了在湖南廣為流行的時(shí)尚詞語(yǔ)。例如:(1)“撮把子”:即騙子。《說(shuō)是透明鏡,其實(shí)是“撮把子”》(《瀟湘晨報(bào))2006年10月13日)。(2)“了難”,意為調(diào)解糾紛、解決難題或了結(jié)事件。“去長(zhǎng)沙了難是領(lǐng)導(dǎo)安排……他在法庭上并未指出授意他去了難的領(lǐng)導(dǎo)究竟何人?!?《控辯雙方激辯
“先貪后捐”》,《瀟湘晨報(bào)》2006年8月11日)。(3)“帶籠子”,指賣(mài)主設(shè)圈套引誘顧客上當(dāng)?!冻晏洞笫袌?chǎng)‘帶籠子”的多》,(《鄉(xiāng)土晚報(bào))2006年8月11日)。(4)“醒門(mén)子”,指暴露目標(biāo)或底牌。被許飛“醒門(mén)子”,張亞飛也毫不示弱地曝出許飛喜歡1號(hào)“華仔”,厲娜則羞澀承認(rèn)更喜歡2號(hào)“華仔”。(《三個(gè)華仔現(xiàn)身長(zhǎng)沙》,《瀟湘晨報(bào)》2006年7月26日)。(5)“有路”、“有戲”:意為沒(méi)希望?!断孳姳<?jí)基本有戲噠》(《三湘都市報(bào)》2006年10月15日),《水上大排擋這回有路噠》(《瀟湘晨報(bào)》2006年7月20日)。(6)“絆式樣”:意為出丑、沒(méi)風(fēng)度。《式樣,絆著絆著就習(xí)慣了》(《三湘都市報(bào))2006年10月19日增刊《新壹周》)。(7)“拽味”:意思是神奇、不錯(cuò)?!兜骄W(wǎng)上偷聽(tīng)長(zhǎng)沙,拽味》(《瀟湘晨報(bào)》2006年10月9日)
二、湖南方言流行詞語(yǔ)的特點(diǎn)
(一)通俗性
從很多流行方言詞語(yǔ)的內(nèi)容上來(lái)說(shuō)。大多數(shù)表現(xiàn)日常生活,是表達(dá)當(dāng)今流行的和老百姓所關(guān)心的事物和現(xiàn)象。剛開(kāi)始只通行在文化層次較低的階層,隨后擴(kuò)散,成為地域方言中的流行語(yǔ)。因此。湖南方言流行方言詞語(yǔ)具有濃厚的方言色彩。不同地域的流行語(yǔ)常能反映不同的地域文化。再加上創(chuàng)造者和使用者主要是市民階層,所以流行方言詞反映的主要是社會(huì)下層文化,其褒貶色彩體現(xiàn)的主要是市民階層的趣味和價(jià)值觀(guān),具有日??谡Z(yǔ)色彩,非常通俗。
(二)形象性
形象性是湖南流行方言詞的一個(gè)比較重要的特征。它常常采用比喻的方法產(chǎn)生引申意,立意新奇、新穎生動(dòng)、富于表現(xiàn)力,頗具形象性。例如:“吃噠鐵”。用吃鐵比喻做事情的膽量太大。“撿簍子”,用拾到簍子比喻得到便宜?!疤峄@子”,用空籃子比喻空手賺錢(qián)。“扯麻紗”把糾紛比喻成像一團(tuán)亂麻一樣扯不清。
(三)流傳性
流行方言詞語(yǔ)是一段時(shí)間內(nèi)人們喜聞樂(lè)用的詞語(yǔ)。它一經(jīng)產(chǎn)生并流傳開(kāi)來(lái),就具有獨(dú)特的新鮮感和強(qiáng)大的生命力,被大多數(shù)人接受。它在人們的日常交際中頻頻出現(xiàn),甚至傳媒也會(huì)為了吸引人們的注意力而競(jìng)相使用。為它的盛行起到推波助瀾的作用。例如:“確實(shí)”“了難”等具有方言特色的詞語(yǔ),通過(guò)娛樂(lè)節(jié)目的主持人在普通話(huà)中偶爾插入又反復(fù)使用,已經(jīng)成為湖南街頭巷尾使用最為頻繁的口頭禪。甚至還出現(xiàn)了專(zhuān)門(mén)用湖南方言表演的節(jié)目,如《一家老小向前沖》等,這更加促進(jìn)了湖南方言中某些詞語(yǔ)在大眾中的流傳。
三、湖南流行方言詞語(yǔ)的地域文化特色
(一)湖南流行方言詞語(yǔ)體現(xiàn)了湖南特有的地理氣候特征,體現(xiàn)了湖南人的全體性格特征
湖南地處亞熱帶向溫帶過(guò)渡地段,降水豐富,鏡內(nèi)河流、湖泊密布,是有名的“魚(yú)米之鄉(xiāng)”、“水澤之國(guó)”。這樣的地理氣候條件,造就了頗具特色的水鄉(xiāng)文化。人們的日常生活與“水”有了不可分割的關(guān)系,表現(xiàn)在語(yǔ)言上,一批與“水”這個(gè)語(yǔ)素相關(guān)的詞語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生并流傳到湖南各地。例如,在長(zhǎng)沙話(huà)中,拉關(guān)系、走后門(mén)被喻為“走水路”;作風(fēng)不正派的男人被稱(chēng)為“水老倌”;不正派、庸俗下流叫作“水里水氣”:膚色被稱(chēng)為“水色”等。
湖南古稱(chēng)南蠻之地,其三面環(huán)山,北面又阻于長(zhǎng)江洞庭,所以古代時(shí)與外界交往頗為困難,而大凡交通不便。對(duì)外接觸較少的山區(qū)居民,性格都較為率真強(qiáng)悍,加之湖南在古代有大批外來(lái)移民(江西為主)在戰(zhàn)亂中遷入,這些移民往往會(huì)受到當(dāng)?shù)赝林目咕埽蚨刀分L(fēng)在湖南極盛,湖南人就這樣長(zhǎng)期處于激烈的競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境中,一直維持著頑強(qiáng)的戰(zhàn)斗意志,從而形成了強(qiáng)悍的性格。司馬遷在《史記》中稱(chēng)湖南人十分“驃悍”,“其俗剽輕、易發(fā)怒。”光緒《湖南通志》中也有“民悍勁而不能為欺詐”,“要以勁直任氣。好文尚義”的記載。歷史的積淀,使湖南人養(yǎng)成了“強(qiáng)悍剛烈,倔強(qiáng)霸蠻”的性格品質(zhì)。湖南方言的流行詞語(yǔ)也深深地打上了這種群體性格烙印。在這些詞語(yǔ)中,有一批反映了湖南人蠻、倔、強(qiáng)悍的傳統(tǒng)性格。例如:“霸蠻”、“蠻巧”、“行蠻”、“有狼”、“發(fā)狠”、“抬橫杠”、“過(guò)硬”、“猛天搭地”、“厲霸”、“咬筋”等。
(二)湖南人求并求奇的社會(huì)心態(tài)是流行方言詞產(chǎn)生和流傳的基礎(chǔ)
毋庸置疑,追求新異是人類(lèi)創(chuàng)新的動(dòng)力,語(yǔ)言的發(fā)展同樣如此。湖南人歷來(lái)就有“敢為人先”的氣魄和膽量,人們,尤其是年輕人喜歡用富有新鮮感、刺激性、時(shí)代性的熱門(mén)詞語(yǔ)以表示自己緊隨時(shí)代大潮。湖南方言流行詞語(yǔ)的創(chuàng)造者大多是年輕一代,接受者則往往是由年輕一代擴(kuò)展到年長(zhǎng)一代,最后在某個(gè)時(shí)空條件下,形成共識(shí)性的社會(huì)符號(hào)。年輕—代極力以自己獨(dú)特的言談舉止來(lái)引起他人的注意,以自己與他人的不同來(lái)張揚(yáng)自己的個(gè)性和表現(xiàn)自己的社會(huì)身份,喜歡使用新詞語(yǔ)來(lái)顯示其標(biāo)新立異的天性。方言流行詞語(yǔ)本身的新穎性和鮮明的‘標(biāo)新立異傾向,最能迎合青年的個(gè)性追求和自我選擇時(shí)的種種心態(tài)。而人類(lèi)這種求異求奇的心理,反映在語(yǔ)言上就是求變化創(chuàng)新的心理。在社會(huì)交往中。人們往往不愿意使用一些用久了,用濫了的舊詞語(yǔ),而喜歡別出心裁地采用一些帶有時(shí)代性的新詞。這一點(diǎn)在湖南流行方言詞的創(chuàng)造和使用上得到了鮮明的體現(xiàn)。例如:“叭叭叭”(八九十年代的流行詞語(yǔ))經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的流行已變成“摩的”、“踩士”、“慢慢游”。人們?cè)谇笮碌幕A(chǔ)上追求標(biāo)新立異,顯示自己的獨(dú)特的社會(huì)心理比以往強(qiáng)烈多了。而這種個(gè)性意識(shí)的突顯催生了一大批新穎別致的方言流行詞語(yǔ)。
(三)湖南社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是催生方言流行詞的動(dòng)力
語(yǔ)言的發(fā)展受社會(huì)發(fā)展的制約,語(yǔ)言所反映的事物都是社會(huì)中已有的或?qū)⒁霈F(xiàn)的事物,一般情況下不可能造出一些子虛烏有的詞語(yǔ),所以方言區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)特色會(huì)在語(yǔ)言中得到充分的反映,創(chuàng)造出相應(yīng)的詞語(yǔ)并使其流行起來(lái)。
湖南雖是魚(yú)米之鄉(xiāng),但在過(guò)去生產(chǎn)力水平低,經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá),人民的溫飽問(wèn)題一直是頭等大事,所以“吃”成了人們關(guān)注的焦點(diǎn)。人們見(jiàn)面打招呼首先要問(wèn)一問(wèn)“吃飯了嗎?”以示寒暄;一些日常生活現(xiàn)象都與“吃”相連,例如重復(fù)以前說(shuō)過(guò)的話(huà)叫“炒現(xiàn)飯”;被別人欺負(fù)叫“被吃住”;受人欺負(fù)的對(duì)象叫“下飯菜”;做事容易叫“喝蛋湯”;性格懦弱的人被稱(chēng)為“糯米坨”;嘗試去做某事叫“去試下味”。這些都是用飲食上的詞語(yǔ)來(lái)描繪日常生活現(xiàn)象。民以食為天,飲食歷來(lái)被作為人的最基本的生存條件而倍受重視。在湖南人的思維中,這種以食為本的極度推崇飲食的文化心理占很大的優(yōu)勢(shì),自然以“吃”來(lái)構(gòu)詞并廣泛流行是理所當(dāng)然的了。
隨著時(shí)代的巨變,湖南的經(jīng)濟(jì)日趨繁榮,對(duì)外交流也逐步擴(kuò)大,那些過(guò)于土俗或帶著過(guò)去時(shí)代烙印的方言詞語(yǔ)逐漸退出人們的日常生活或只在小范圍內(nèi)保留著。1980年代以后的青少年一定對(duì)60年代的流行詞語(yǔ)如“紅鍋菜”(不放油炒出的菜)、“二蒸飯”(為了出飯率高,蒸兩次而成的米飯)毫無(wú)所知;對(duì)“洋芋”(馬鈴薯)、“洋針”(別針)、“洋瓷碗”(搪瓷碗)等感到陌生或知之甚少。因?yàn)樗鼈兌紝儆谶^(guò)去。屬于物質(zhì)文明欠發(fā)達(dá)的時(shí)代。改革開(kāi)放后,湖南與外國(guó)的接觸往來(lái)越來(lái)越多,與沿海城市的交流日益頻繁,港臺(tái)、粵方言的一些詞語(yǔ)及英語(yǔ)的借詞,逐步滲透到湖南方言中。最典型的莫過(guò)于“的士”,這個(gè)原型為“Taxi”的英語(yǔ)詞經(jīng)過(guò)粵語(yǔ)音譯之后成的“的士”,雖然漢語(yǔ)中已有“出租汽車(chē)”與之等義,但“的士”以其簡(jiǎn)潔、經(jīng)濟(jì)、上口、新穎在全國(guó)各地站穩(wěn)腳跟并發(fā)展擴(kuò)大,湖南雖身處內(nèi)陸,但改革開(kāi)放的大潮仍強(qiáng)烈沖擊著這方熱土,因此在湖南方言流行詞語(yǔ)中我們能見(jiàn)到數(shù)量不小的外來(lái)詞。
(四)湖南當(dāng)?shù)貍髅綄?duì)方言詞語(yǔ)的流行起到了推波助瀾的作用
近年來(lái),湖南的傳媒業(yè)得到了空前的發(fā)展,在業(yè)內(nèi)有“影視湘軍”之說(shuō)。一些湖南方言詞語(yǔ)之所以能成為人們口頭上的流行詞語(yǔ),湖南的傳媒是起著相當(dāng)大的推波助瀾的作用的。
如上文所述,“那確實(shí)”這個(gè)詞,由于被幾位當(dāng)紅主持人在收視率極高的電視節(jié)目中巧妙多次地使用,成為了湖南乃至全國(guó)街頭巷尾使用頻率極高的流行詞。
而用湖南方言創(chuàng)作的藝術(shù)作品對(duì)某些湖南方言詞語(yǔ)的流行也起到了相當(dāng)大的作用。近幾年來(lái),用長(zhǎng)沙方言表演的相聲小品在湖南當(dāng)?shù)氐拿襟w中收視率極高,劇中演員的某些口頭禪就走下熒屏成了湖南普通百姓的常用語(yǔ)了。一些地方性的報(bào)紙為了如實(shí)、生動(dòng)地反映當(dāng)?shù)厝藗內(nèi)罕姷纳?,更大限度地吸引讀者,常常不同程度地使用方言詞語(yǔ)。由于傳媒受眾的廣泛性,其對(duì)方言詞語(yǔ)的流行起到了推波助瀾的作用。
總之,我們認(rèn)為湖南方言流行詞語(yǔ)是湖南地域文化的生動(dòng)體現(xiàn)。透過(guò)這些方言詞語(yǔ),我們可以了解湖南的民間習(xí)俗、文化傳統(tǒng)等。深入研究方言詞匯以及它所表現(xiàn)的地域文化內(nèi)涵,可以使我們更深入地理解蘊(yùn)藏在語(yǔ)言中的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣及人們思維方式特點(diǎn);并將語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際能力,消除方言的分歧,為共同語(yǔ)的普及做出貢獻(xiàn)。
責(zé)任編輯梅瑞祥