[摘 要] 知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,知識(shí)成為基礎(chǔ)性的生產(chǎn)要素,工作的關(guān)鍵能力、工作的方式有了一定的變化,對(duì)知識(shí)型人才的外語(yǔ)水平有了更高的要求。外語(yǔ)能力已經(jīng)成為知識(shí)型人才獲得知識(shí)和信息、參加團(tuán)隊(duì)合作以及相互交流的重要工具。
[關(guān)鍵詞] 知識(shí)經(jīng)濟(jì) 知識(shí)型人才 外語(yǔ)能力
當(dāng)前,人類社會(huì)已經(jīng)開(kāi)始步入知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,知識(shí)已經(jīng)成為基礎(chǔ)性生產(chǎn)要素,用知識(shí)武裝起來(lái)的知識(shí)型人才已經(jīng)成為企業(yè),乃至整個(gè)社會(huì)的核心競(jìng)爭(zhēng)力。知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的工作的關(guān)鍵能力、工作的方式都有了一定的變化,知識(shí)型員工的工作就是在海量信息中準(zhǔn)確跟蹤、及時(shí)掌握并充分應(yīng)用自己所需的知識(shí)和信息。外語(yǔ)作為知識(shí)和信息存在的重要載體和工具,對(duì)知識(shí)型員工的外語(yǔ)能力也提出了更高的要求。同時(shí),國(guó)際性、區(qū)域性的經(jīng)濟(jì)文化教育交流日益頻繁,各國(guó)各民族間的友好交往與日俱增,迫切需要提高國(guó)民中外語(yǔ)人口的比例,培養(yǎng)能適應(yīng)開(kāi)放新形勢(shì)需要的高層次人才。因此,外語(yǔ)能力已經(jīng)成為知識(shí)型人才之間的交際工具,對(duì)國(guó)家科技進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)發(fā)展及文化交流等方面也有著極大的影響。
一、外語(yǔ)能力成為知識(shí)型人才獲得知識(shí)和信息的重要工具
在知識(shí)經(jīng)濟(jì)的時(shí)代,知識(shí)成為基礎(chǔ)性的生產(chǎn)要素,所有財(cái)富的核心都是“知識(shí)”,所有經(jīng)濟(jì)行為都依賴于知識(shí)的存在,知識(shí)和信息是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的最直接和最強(qiáng)大的推動(dòng)力。知識(shí)因素將成為比原材料、勞動(dòng)力更為重要的發(fā)展因素,誰(shuí)擁有更多更新的知識(shí),誰(shuí)就擁有更大更多的主動(dòng)權(quán)。而知識(shí)通常是通過(guò)信息的形式表現(xiàn)出來(lái)的,信息作為知識(shí)的載體,其獲得并通過(guò)大腦不斷地將獲得的新知識(shí)信息進(jìn)行篩選、應(yīng)用并保存的過(guò)程就是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代知識(shí)管理的過(guò)程。因此,知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代對(duì)知識(shí)型員工的素質(zhì)提出了與以往時(shí)代不同的要求,能否具備獲取知識(shí)和信息的能力是其的關(guān)鍵工作能力。當(dāng)前,世界范圍內(nèi)的知識(shí)和信息大部分是以英文來(lái)記錄與表述的。根據(jù)最新統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),互聯(lián)網(wǎng)上的英文信息數(shù)量約占信息總量的35.2%,在世界科學(xué)雜志中,英文論文則占了80%以上,此外還有浩若煙海的英文文獻(xiàn)。這些知識(shí)和信息的翻譯有個(gè)時(shí)間相對(duì)滯后的問(wèn)題,不少國(guó)外科學(xué)技術(shù)前沿問(wèn)題翻譯成漢文字的時(shí)候已經(jīng)喪失先機(jī),當(dāng)知識(shí)型人才擁有相當(dāng)?shù)耐庹Z(yǔ)駕馭能力時(shí),他就可以直接閱讀有關(guān)外文文獻(xiàn)資料,獲取所需要的相關(guān)知識(shí)和信息。以經(jīng)濟(jì)學(xué)為例,20世紀(jì)90年代中國(guó)教科書(shū)市場(chǎng)上很難看到最新版的經(jīng)濟(jì)學(xué)教科書(shū)編譯,翻譯過(guò)來(lái)的教科書(shū)一般滯后于原版10年左右,而一些國(guó)內(nèi)版“西方經(jīng)濟(jì)學(xué)”教科書(shū)內(nèi)容則可能更為陳舊。近幾年來(lái),國(guó)外最新版的英文著作及其編譯版本已經(jīng)能夠及時(shí)引進(jìn),但一些書(shū)籍的翻譯質(zhì)量仍然不能保證,甚至出現(xiàn)明顯偏差和錯(cuò)誤。因此,在知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代工作關(guān)鍵能力發(fā)生轉(zhuǎn)變的背景下,外語(yǔ)能力作為知識(shí)型人才獲取知識(shí)和信息的重要工具,其作用舉足輕重,知識(shí)工作者必須掌握一定的外語(yǔ)能力,增強(qiáng)自身獲得知識(shí)和信息的本領(lǐng)。
二、外語(yǔ)能力成為知識(shí)型團(tuán)隊(duì)合作的重要工具
為適應(yīng)知識(shí)的無(wú)形特性,知識(shí)經(jīng)濟(jì)背景下的工作方法也有了一定變革。由于知識(shí)型人才的工作涉及面廣、需要的知識(shí)背景也很復(fù)雜,往往需要團(tuán)隊(duì)與項(xiàng)目合作,其工作模式是跨專業(yè)、跨職能、跨部門(mén)的,有時(shí)并沒(méi)有固定的工作場(chǎng)所,而是通過(guò)信息、網(wǎng)絡(luò)組成虛擬工作團(tuán)隊(duì)或項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)。團(tuán)隊(duì)工作的理論告訴我們,溝通作為一個(gè)永久的話題是團(tuán)隊(duì)合作必不可少的,但是真正能夠做到有效溝通的團(tuán)隊(duì)并不多,大多數(shù)團(tuán)隊(duì)均存在著或多或少的溝通障礙。只有良好順暢的團(tuán)隊(duì)溝通,才能造就一個(gè)堅(jiān)不可摧的高效團(tuán)隊(duì),在溝通中構(gòu)建的團(tuán)隊(duì)精神也才能更加鞏固和健全。知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,知識(shí)型人才組成了各類知識(shí)團(tuán)隊(duì),其成員可能來(lái)自于世界各地。如思科公司(Cisco)位于悉尼的技術(shù)支持團(tuán)隊(duì)就中有200人左右、大約占75%的員工來(lái)自非歐美國(guó)家,其中超過(guò)一半至少能說(shuō)兩種語(yǔ)言;在上汽汽車近千人的研發(fā)隊(duì)伍中,共有來(lái)自9個(gè)國(guó)家的工程師,分別是中國(guó)、英國(guó)、意大利、韓國(guó)、日本等,外籍工程師占到了總數(shù)的20%,中外籍工程師基本上沒(méi)有文化差異帶來(lái)的溝通不暢或者工作配合問(wèn)題,良好的外語(yǔ)能力和對(duì)汽車技術(shù)的熱愛(ài)讓研發(fā)工程師們能夠在非常愉快的工作環(huán)境下奉獻(xiàn)著自己的智慧。因此,在知識(shí)團(tuán)隊(duì)中,成員可能會(huì)具有不同的母語(yǔ)、教育背景以及文化傳統(tǒng),他們之間相互溝通和知識(shí)、信息的交流與傳播均需要較高的外語(yǔ)應(yīng)用能力,對(duì)團(tuán)隊(duì)成員的外語(yǔ)的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”能力提出了更高的要求。
三、外語(yǔ)能力成為經(jīng)濟(jì)文化交流的重要工具
在科技飛速發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化的新形勢(shì)下,國(guó)際交流日益頻繁,中國(guó)與世界的聯(lián)系更為密切。經(jīng)濟(jì)全球化客觀上要求我們既要引進(jìn)來(lái),又要走出去,我們要努力謀求各種國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作、技術(shù)合作、信息合作;與此同時(shí),不同文化背景的人際交往越來(lái)越多,在不同文化背景環(huán)境中工作、生活、學(xué)習(xí)的人群也越來(lái)越多,密切的國(guó)際間文化交流也成為知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的一個(gè)重要特征。國(guó)際交流的密切使得外語(yǔ)能力不僅成為獲取知識(shí)的手段,更成為不同國(guó)家、民族、地區(qū)之間經(jīng)濟(jì)、文化交流的重要工具。這種日益密切經(jīng)濟(jì)與文化聯(lián)系,客觀上要求我們能夠掌握一定的外語(yǔ)知識(shí)(特別是英語(yǔ)),要有一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力。在我國(guó),大學(xué)生的外語(yǔ)能力的亟待提高。盡管有的學(xué)生已經(jīng)過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或六級(jí),但還是啞巴英語(yǔ),與外國(guó)留學(xué)生、外教的交流還存在較大的障礙。應(yīng)從學(xué)生時(shí)代開(kāi)始,進(jìn)一步加強(qiáng)國(guó)民的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力的培養(yǎng),使大學(xué)生真正把外語(yǔ)當(dāng)作語(yǔ)言交流的工具,了解外國(guó)的經(jīng)濟(jì)、政治和文化習(xí)慣,以適應(yīng)工作后的國(guó)際經(jīng)濟(jì)、文化交流對(duì)語(yǔ)言溝通方面的要求。
參考文獻(xiàn):
[1]羅 軍:信息全球化與外語(yǔ)能力[J].技術(shù)經(jīng)濟(jì),2001(12)
[2]李 慧:WTO對(duì)專業(yè)人才外語(yǔ)能力的要求[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002(5)
[3]許朝陽(yáng):科技人員應(yīng)對(duì)全球化挑戰(zhàn)的建議[J].中國(guó)科技投資,2007(6)