摘 要:探討從高職高專(zhuān)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)角度開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的必要性。通過(guò)以一個(gè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)教師的視角多方面解讀了雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵及實(shí)施的策略,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)各專(zhuān)業(yè)均有設(shè)置,雙語(yǔ)教學(xué)具有前瞻性。目前,雙語(yǔ)教學(xué)在中小學(xué)和各大學(xué)院校都有開(kāi)設(shè),且有明顯的促進(jìn)內(nèi)外交流作用,但唯獨(dú)高職高專(zhuān)還未盛行,故提倡推行。
關(guān)鍵詞:高職;高專(zhuān);專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué);雙語(yǔ)教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):GT64文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-3198(2008)10-0312-02
什么是雙語(yǔ)教學(xué)?從語(yǔ)言教學(xué)角度講,雙語(yǔ)教學(xué)是指使用另一種語(yǔ)言來(lái)講授母語(yǔ)某一學(xué)科的知識(shí)內(nèi)容。也就是說(shuō)教學(xué)中盡可能全面地用外語(yǔ)授課,幫助學(xué)生掌握一些在外語(yǔ)教學(xué)中不常接觸的術(shù)語(yǔ)和單詞,這是雙語(yǔ)教學(xué)的明顯標(biāo)志。
目前本科院校正在實(shí)施的雙語(yǔ)教學(xué)包含兩方面的含意:一是教材和老師授課都用外語(yǔ),難度系數(shù)較大;二是教材用的是外語(yǔ),老師授課時(shí)用中文。并且相比之下后者目前較為普遍。
以下筆者結(jié)合我院情況談一下本人在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),并引入實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的一些策略,以供專(zhuān)家和同仁參考指正。
1 基于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的總結(jié)
1.1 在教學(xué)中采用了“輸入輸出式聽(tīng)說(shuō)”式的教學(xué)方法
我們知道聽(tīng)說(shuō)能力是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵,所謂“聽(tīng)”就是輸入,所謂“說(shuō)”就是輸出。在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,本人大多采用的就是“輸入輸出式聽(tīng)說(shuō)”式的教學(xué)方法,上課逐段朗讀、串講翻譯專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課文,或請(qǐng)同學(xué)參予進(jìn)來(lái)一起朗讀、串講翻譯;并且每學(xué)期穿插3到4次課程的多媒體聽(tīng)音訓(xùn)練和背誦訓(xùn)練,并鼓勵(lì)學(xué)生課后多聽(tīng)慢速英語(yǔ)或高職演講比賽等等廣播講座。這樣訓(xùn)練以后基本能逐漸加強(qiáng)現(xiàn)在高職學(xué)生的輸入輸出聽(tīng)說(shuō)能力的日常強(qiáng)化訓(xùn)練。
1.2 學(xué)好專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),有利于以后開(kāi)展“雙語(yǔ)”教學(xué),而且是大勢(shì)所趨
專(zhuān)業(yè)課老師進(jìn)行專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程的授課一般都非純英文式的,一般既講中文,又講英語(yǔ),而且用中文做線(xiàn)索,貫穿整個(gè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中。一般課堂內(nèi)容的進(jìn)行步驟是:
從對(duì)話(huà)開(kāi)始一堂課:
學(xué)生起立:“Good morning teacher”,
老師回答:“Good morning student”或“Hello,everyone!”
老師講課:
我送大家一句格言:“I say,I speak,I success.”等等一些格言,以鼓舞學(xué)生的“好學(xué)”士氣。
今天,我們開(kāi)始學(xué)習(xí):“Lesson xxx……”
Let us study New words:……
Let us study Text:……
Let us do exercise:………
今天的作業(yè)是(Today’s Homework is)……
(作業(yè)通常包括下面幾種情況:(1)基本語(yǔ)法練習(xí);(2)英譯漢或漢譯英練習(xí);(3)寫(xiě)作訓(xùn)練;(4)背誦訓(xùn)練;等等。)
請(qǐng)同學(xué)們下來(lái)多朗讀課文,下次上課時(shí)提問(wèn)并且打分。
1.3 閱讀和翻譯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵
高職基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中,主要抓高職學(xué)生的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯”的能力,而在高職專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,“翻譯”和“閱讀”則是教學(xué)的重點(diǎn),“翻譯”離不開(kāi)“閱讀”;“閱讀”有助于“翻譯”。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的翻譯量通常很大,而且與本專(zhuān)業(yè)有關(guān),而基礎(chǔ)英語(yǔ)的翻譯則一般是簡(jiǎn)單容易的翻譯,并且與專(zhuān)業(yè)無(wú)關(guān),屬于實(shí)用英語(yǔ)翻譯類(lèi)型。
對(duì)于高職學(xué)生只有多讀專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課文,并在課外多閱讀專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn),多見(jiàn)識(shí)一些英語(yǔ)會(huì)話(huà)場(chǎng)景,才有助于記憶和積累詞匯量。
另外高職學(xué)生還應(yīng)多翻譯一些專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的課文和閱讀材料,才有助于提高外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)的翻譯水平。
1.4 多媒體聽(tīng)音與背誦訓(xùn)練,以提高聽(tīng)力和口語(yǔ)表達(dá)能力
學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)同普通英語(yǔ)一樣,無(wú)須死記硬背,但多聽(tīng)、多讀、多看有利于記憶,多媒體聽(tīng)音有助于鍛煉高職學(xué)生英語(yǔ)“聽(tīng)”音能力;而適當(dāng)?shù)谋痴b一些有意義的英文小故事、四字成語(yǔ)的英語(yǔ)解釋及專(zhuān)業(yè)短文有助于鍛煉高職學(xué)生英語(yǔ)“說(shuō)”的能力,并且提高口語(yǔ)表達(dá)交流能力。
筆者通常這樣進(jìn)行,在多媒體教室適當(dāng)安排一些聽(tīng)力教學(xué),如聽(tīng)三國(guó)FLASH動(dòng)畫(huà)故事、成語(yǔ)動(dòng)畫(huà)故事,聽(tīng)實(shí)用英語(yǔ)競(jìng)賽,聽(tīng)李陽(yáng)英語(yǔ)、聽(tīng)慢速英語(yǔ)、聽(tīng)美國(guó)之音等等,有助于學(xué)生帶著興趣多聽(tīng)、多說(shuō)、多閱讀實(shí)用英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)。
1.5 進(jìn)行英文論文摘要寫(xiě)作訓(xùn)練
我們知道目前論文發(fā)表都需要寫(xiě)一些英文摘要,而多練習(xí)寫(xiě)一些英文論文摘要,有助于訓(xùn)練和提高高職大專(zhuān)生的論文寫(xiě)作水平及組織英文語(yǔ)句的能力。
但目前高職學(xué)生練習(xí)專(zhuān)業(yè)英文翻譯的力度還不夠,多借助于“金山詞霸”等軟件幫忙整句翻譯,而不是逐字逐句直譯或意譯,造成詞不達(dá)意,這一點(diǎn)是劣勢(shì)不足的地方。
本人曾就高職學(xué)生的英文寫(xiě)作水平較差思考了許久,最后發(fā)現(xiàn)其中的最主要原因是他們的英語(yǔ)基礎(chǔ)還很差,并且中間如果多增加一道雙語(yǔ)教學(xué)的“緩沖”關(guān)鍵環(huán)節(jié),將更有利于他們提高英文論文或英文摘要的寫(xiě)作訓(xùn)練,而這一點(diǎn)是他們畢業(yè)時(shí)或以后工作中必須要面對(duì)的一個(gè)關(guān)卡。
總之,學(xué)好專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)有利于進(jìn)一步鞏固基礎(chǔ)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和提高;有利于開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué);有利于提高高職學(xué)生在學(xué)習(xí)和工作中進(jìn)行外文專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)的翻譯和寫(xiě)作能力。但綜合上面的分析可以看到僅此還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,雙語(yǔ)教學(xué)不能只在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中體現(xiàn),更重要的是要在專(zhuān)業(yè)教學(xué)的得到體現(xiàn),才會(huì)收到實(shí)效。
2 雙語(yǔ)教學(xué)的策略
2.1 高職專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材可以從國(guó)外出版的教材中訂購(gòu)
教育部高等教育司曾提出,在有條件的高等學(xué)校的某些信息科學(xué)和技術(shù)課程中推動(dòng)使用國(guó)外優(yōu)秀教材的影印版進(jìn)行英語(yǔ)或雙語(yǔ)教學(xué),以縮短我國(guó)在計(jì)算機(jī)教學(xué)上與國(guó)際先進(jìn)水平的差距,同時(shí)也有助于強(qiáng)化我國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)水平。
也就是說(shuō)提倡或強(qiáng)制使用原版教材,沒(méi)有原版材料,雙語(yǔ)教學(xué)就成了無(wú)源之水,無(wú)本之木。當(dāng)然引進(jìn)原版教材也要因地因人而異,具體問(wèn)題具體分析,不能盲目引進(jìn)。
2.2 高職專(zhuān)業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)設(shè)不影響本專(zhuān)業(yè)課程的正常開(kāi)設(shè)
高職專(zhuān)業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué),提高了教師的工作積極性,擴(kuò)大了教師的視野,使他們有興趣去閱讀外文資料。這樣以來(lái)不僅提高了執(zhí)教老師的外語(yǔ)水平,而且有助于提高專(zhuān)業(yè)課老師的科研水平,使他們有可能到國(guó)外的刊物上發(fā)表論文,從而增強(qiáng)學(xué)院的科研的影響力。
2.3 可以明顯的提高高職學(xué)生的綜合外文水平
由于延長(zhǎng)了高職學(xué)生的外語(yǔ)課的開(kāi)設(shè)學(xué)習(xí)時(shí)間,故而增加了學(xué)生浸泡外語(yǔ)的時(shí)間,所以可以明顯的提高他們的綜合外文水平是勿庸置疑的。
2.4 雙語(yǔ)教學(xué)在高職院校開(kāi)展中還要適合高職學(xué)生的需要,不斷調(diào)整,才能落地生根發(fā)芽壯大
當(dāng)前高職院校的缺限是:師資力量不夠,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的要求非常高,不僅專(zhuān)業(yè)要精深,而且英語(yǔ)基礎(chǔ)要好,還要求能用英語(yǔ)來(lái)表述專(zhuān)業(yè)知識(shí)、解析專(zhuān)業(yè)詞匯等等。當(dāng)然雙語(yǔ)教學(xué)也有一些成功的案例。
案例1:香港的一些國(guó)際學(xué)校的實(shí)踐對(duì)此也可以佐證。當(dāng)然,在這些學(xué)校里實(shí)行的并非雙語(yǔ)教育。但是我們可以從中見(jiàn)識(shí)到通過(guò)教學(xué)獲取語(yǔ)言能力的成功例子。這些學(xué)校有許多以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的華人學(xué)生,學(xué)校的教師多以英語(yǔ)為母語(yǔ)。學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)等課程。由于長(zhǎng)期沉浸在英語(yǔ)教學(xué)之中,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)耳濡目染,因此,一般都能說(shuō)一口流利的英語(yǔ)。雙語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言能力的促進(jìn)作用由此可見(jiàn)。
案例2:在亞洲地區(qū)堪稱(chēng)四小龍之一的新加坡能有今天的發(fā)展,跟它實(shí)行的雙語(yǔ)教育有極大的關(guān)系。新加坡政府實(shí)行的以英語(yǔ)為主導(dǎo)語(yǔ)言的教育制度,是完全符合國(guó)情的。新加坡雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)如下:
(1) 并非雙行性:新加坡實(shí)行的是以英語(yǔ)為主導(dǎo)語(yǔ)言的并非平行雙語(yǔ)教育。小學(xué)母語(yǔ)的接觸時(shí)間在29%以下,中學(xué)母語(yǔ)的接觸時(shí)間在19%以下。
(2) 全民性:新加坡雙語(yǔ)教育是全民性的,從啟蒙班開(kāi)始,直到大學(xué)先修班,全部十五年。
(3) 實(shí)用性:英語(yǔ)是工業(yè)化、現(xiàn)代化、行政化的語(yǔ)言,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)重在實(shí)用,母語(yǔ)是傳遞文化的傳統(tǒng)的語(yǔ)言英。英語(yǔ)的實(shí)用價(jià)值永遠(yuǎn)超過(guò)母語(yǔ),學(xué)生大部分時(shí)間處在英語(yǔ)的環(huán)境中,功利、實(shí)用價(jià)值與環(huán)境的壓力足以使學(xué)生自覺(jué)地學(xué)好英語(yǔ)。推行雙語(yǔ)教學(xué)的結(jié)果除了使國(guó)民具有較好的英語(yǔ)語(yǔ)言能力之外,西方文化也借主導(dǎo)語(yǔ)言之便,深入年輕人的心中。但根深蒂固的華人血統(tǒng)和對(duì)民族文化的深厚感情,又使國(guó)人必須學(xué)好自己的語(yǔ)言。由此可見(jiàn),雙語(yǔ)教學(xué)的確有促進(jìn)學(xué)生盡快,地道地掌握另一門(mén)語(yǔ)言之妙用。
3 結(jié)語(yǔ)
隨著中國(guó)加入WTO,以及走向國(guó)際化進(jìn)程速度的加快,既精通漢語(yǔ)和中國(guó)文化,又通曉外語(yǔ)和外國(guó)文化的雙語(yǔ)人才,必將成為中國(guó)參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng), 加強(qiáng)國(guó)際間的交流的重要內(nèi)涵要素。改革傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué),探索新的、能夠高效的、優(yōu)質(zhì)地培養(yǎng)出雙語(yǔ)人才的教育方法,是外語(yǔ)教育適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的必然趨勢(shì),也是素質(zhì)教育進(jìn)一步深化的必然結(jié)果。
將雙語(yǔ)教學(xué)運(yùn)用到專(zhuān)業(yè)課程中,正是使學(xué)生以一種新的學(xué)習(xí)方式來(lái)掌握當(dāng)代最新的本專(zhuān)業(yè)知識(shí)的有利渠道,同時(shí)也能感受到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性。專(zhuān)業(yè)課程從它產(chǎn)生以來(lái)就從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)發(fā)展,我們將雙語(yǔ)教學(xué)方式引入到專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)的教學(xué)中,使學(xué)生感覺(jué)到這不僅僅是一門(mén)課程,而且是以后在本行業(yè)中立足的一個(gè)基石,使學(xué)生能夠真正感覺(jué)到擁有這種能力的重要性。
總之,筆者相信雙語(yǔ)教學(xué)可以提高高職學(xué)生的就業(yè)能力,因?yàn)殡p語(yǔ)教學(xué)正體現(xiàn)了“沉浸式”、“不斷線(xiàn)”英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法的特點(diǎn)。雙語(yǔ)教學(xué)在高職若能扎根落戶(hù),就可以把高職院校全體師生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的熱潮推向高潮,既提高了學(xué)生素質(zhì),又促進(jìn)了教育科研能力,也能贏得了社會(huì)的普遍贊譽(yù),何樂(lè)而不為呢?
參考文獻(xiàn)
[1] 張亞杰.淺談雙語(yǔ)教學(xué)[J]. 錦州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(3).