淚水、耳光、歇斯底里、質(zhì)問(wèn)……轟轟烈烈的愛(ài)情通常會(huì)以戲劇性的分手場(chǎng)面落幕。但現(xiàn)在人們可以選擇回避這些不愉快的場(chǎng)景,把分手的“重任”交給職業(yè)代理人。日前,在俄羅斯首都莫斯科就出現(xiàn)了專為客戶打理分手事宜的“分手公司”。
阿廖娜是一家“分手公司”的合伙人,她所在的公司已經(jīng)營(yíng)業(yè)超過(guò)半年。她在介紹業(yè)務(wù)流程時(shí)說(shuō),業(yè)務(wù)員會(huì)首先向客戶打聽(tīng)分手對(duì)象的心理情況,然后共同選定最容易被接受的分手方式。
業(yè)務(wù)員使用短信分手要和客戶一起商量措辭。客戶可以選老生常談式措辭,像“我們之間一切都完了”或“我們還是做朋友吧”;也可以解釋一下分手的具體原因,對(duì)男性客戶而言,最常見(jiàn)的原因是“我愛(ài)上了另一個(gè)女孩”或“對(duì)不起,我不能拋棄妻子”。
給分手對(duì)象打電話的都是心理專家,他們不僅會(huì)闡述理由,還能體貼地安撫對(duì)方的情緒。面談時(shí),業(yè)務(wù)員通常會(huì)千方百計(jì)地在愉悅的氣氛中報(bào)告這個(gè)不幸的消息。
阿廖娜還說(shuō),為了避免麻煩,業(yè)務(wù)員發(fā)送“分手信”的電子郵箱一次一換;撥打“分手電話”時(shí),己方號(hào)碼從不顯示;與分手對(duì)象會(huì)面時(shí),業(yè)務(wù)員更是喬裝打扮,不用真名。在費(fèi)用方面,短信分手費(fèi)為50盧布(1美元約合25盧布),電話分手100盧布,面談則需支付500盧布。
阿廖娜說(shuō),讓分手對(duì)象自動(dòng)離開(kāi)是最理想的分手方式。例如,業(yè)務(wù)員向分手對(duì)象謊稱自己是客戶的同事,將客戶與秘書的偷情細(xì)節(jié)和盤托出;或是偽裝成客戶的情人,坦白風(fēng)流韻事。大多數(shù)情況下,分手對(duì)象會(huì)中計(jì),主動(dòng)與“負(fù)心”的愛(ài)人分手。這種妙計(jì)可以幫助客戶消除所有后顧之憂。
阿廖娜的第一個(gè)客戶是她的朋友。那個(gè)女孩想和同居3年的男友分手,但男友總是跟蹤她,還不讓她從兩人過(guò)去的愛(ài)巢中取回自己的物品。阿廖娜說(shuō):“女孩很害怕,而且筋疲力盡。我們派了個(gè)女業(yè)務(wù)員,對(duì)那男孩說(shuō),他的女友改變了性取向,趁他震驚之際,飛快地收拾了女孩的物品離開(kāi)?!?/p>
人們大概會(huì)認(rèn)為,女性在這種極端情況下更容易聘請(qǐng)代理人。但出人意料的是,“分手公司”的大多數(shù)客戶是男性。■
(李小虎薦自《參考消息》)