暑假,我的英文老師又從美國回來了。她小名妞妞,七歲半,是我的外孫女。我呢?自然是她的外公兼中文老師了。
學(xué)中文,就從唐詩入手吧!唐詩中最著名的那首兒歌,傳說就是駱賓王七歲時的《詠鵝》了:“鵝鵝鵝,曲項(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波?!?/p>
記得我小時候?qū)W唐詩,只管一句一句朗朗上口地背誦,一筆一畫歪歪扭扭地抄寫,從中感受漢語言文字的音韻之美、節(jié)奏之美和造型之美,至于詩中的含義,全都懵懵懂懂地不求甚解,所謂“詩言志”之類,那都是長大以后才明白的道理。但已經(jīng)在美國上小學(xué)的妞妞可不一樣,她一定要“打破砂鍋問到底,還問鍋渣在哪里”。比如,這首《詠鵝》詩,當(dāng)她學(xué)寫“鵝”字時,發(fā)現(xiàn)它是由她已經(jīng)認(rèn)識的“我”字和“鳥”字組成的,便大感奇怪。當(dāng)時,我正接電話,沒空,她就咚咚咚跑到樓上去問她舅舅:
“舅舅,‘我’站在‘鳥’的旁邊,怎么就變成‘鵝’呢?”
舅舅正一頭栽在電腦里看NBA籃球賽,便隨口敷衍道:
“因?yàn)椤摇@只‘鳥’飛不起來了,所以就變成‘鵝’?!?/p>
妞妞歪著頭想了想:“不對,天鵝也是鵝呀,天鵝飛呀飛,飛到天上去了呀!”于是,她又咚咚咚跑下樓,向我控告:“舅舅不好,舅舅騙人!”從此,全家人對妞妞的提問再也不敢馬虎應(yīng)付了。
何況,妞妞還是我的英文啟蒙老師。我每教她一首唐詩,她就要我同時學(xué)會詩中的一些英文單詞。比如,李白的《望廬山瀑布》,光“瀑布”兩字,就包含有三個英文單詞:“水”,“跌倒了”,就是“瀑布”。為此,她還故意在我面前表演了一個摔跤的動作,讓我嚇一大跳。當(dāng)然,妞妞學(xué)中文比我學(xué)英文快多了,她一天背一首唐詩,輕輕松松,而我,每天學(xué)五個英文單詞,一轉(zhuǎn)身就還給她三個。
妞妞畢竟是孩子,愛睡懶覺,每天早晨賴床不起,任我三催四請,全不見效。后來,我從孟浩然的《春曉》詩中得到啟發(fā),找出前些年從臺灣阿里山帶回的一張名叫《天籟》的光盤,往DVD機(jī)子里一放,于是,滿房間都響起了清脆悅耳的鳥叫聲。這時,我伏在妞妞的耳邊輕輕地說:“春眠不覺曉——”
妞妞一聽,便一骨碌翻身起床,大聲回應(yīng)道:“處處聞啼鳥?!?/p>
沒想到,孟老夫子這首詩,還能派上新的用場呢!但此詩的后兩句:“夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”妞妞別出心裁的理解,就有點(diǎn)讓人啼笑皆非了。
我家的露臺是個小小的空中花園,玫瑰啊,扶桑啊,三角梅啊,全都在夏日里盛開。有一天,愛花的妞妞細(xì)心地?cái)?shù)了數(shù)說:“外公,我們家的花開了132朵呀!”不料,當(dāng)夜臺風(fēng)登陸,雨聲不絕,到第二天一早,已是落紅滿地。妞妞數(shù)了數(shù)殘留在枝頭的24朵花,又靜靜地心算了半天,突然大聲宣布:“外公,花落知多少?我知道了,132—24=108,一共落了108朵!”原來,妞妞把唐詩當(dāng)作算術(shù)題來進(jìn)行演算了。其實(shí),詩與算術(shù)無關(guān),數(shù)字在唐詩中的巧妙應(yīng)用,是一門帶有中國特色的大學(xué)問,這道理,不是三言兩語就能對孩子說明白的。對此,我只能將錯就錯地表揚(yáng)她:“妞妞,你的加法和減法學(xué)得很好呀!”愛聽好話的她,自然連聲說:“謝謝,謝謝外公!”
時間過得飛快,妞妞又要赴美國上學(xué)去了。臨別的夜晚,對著天上的一輪明月,我和她一起重溫李白的《靜夜思》:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”我問:“妞妞,你的故鄉(xiāng)在哪里?”妞妞歪著頭想了想,說:“我有兩個故鄉(xiāng)呀!第一個故鄉(xiāng)在美國,在鳳凰城,是我出生的地方。第二個故鄉(xiāng)在中國,在福州,是我爸爸媽媽出生的地方,也是爺爺奶奶,外公外婆住的地方呀!”
明天,妞妞就要從中國的故鄉(xiāng)飛到美國的故鄉(xiāng)去了。妞妞說:“外公,你知道嗎?明天,我要一半笑,一半哭,因?yàn)檠剑揖鸵矫绹墓枢l(xiāng)見到我爸爸了,我會笑;因?yàn)檠?,我就要離開中國的故鄉(xiāng),離開外公了,所以我會哭……”她的話,說得我心里好難受。妞妞又安慰我道:“外公,你想我的時候,就吃我送給你的巧克力,要慢慢吃,不要一下子吃完呀!”
如今,當(dāng)我寫這篇短文時,巧克力就含在我的嘴里,酸酸的,甜甜的,有點(diǎn)苦,但卻很香。妞妞,當(dāng)你看見美國的月亮?xí)r,還會想起中國的故鄉(xiāng)嗎?
我的第一根拐杖
在古希臘神話傳說中,有個著名的“司芬克斯之謎”:什么動物早上四條腿,中午兩條腿,晚上三條腿?英雄俄狄浦斯的答案是“人”。因?yàn)槿诵r候用四肢在地上爬,長大了用兩條腿直立行走,老了,則多了根拐杖。
多少年來,健步如飛的我,從未想到某一天我也會老,也要借助拐杖“三條腿”走路。然而,今年春天,我漸漸感到上下樓梯有點(diǎn)吃力,醫(yī)生叫我拍個片子,一看報告單,原來是“骨質(zhì)增生,韌帶鈣化,雙膝關(guān)節(jié)退行性改變”。何謂“退行性改變”?我不敢擅自解釋,雖說一輩子和文字打交道,但同一個詞匯,在醫(yī)學(xué)上和文學(xué)上的含義往往南轅北轍,相去甚遠(yuǎn)。比如,前些年,有位內(nèi)分秘科的醫(yī)生在我的病歷上寫下:“目光炯炯,臉色潮紅”,然后,抬頭望了我一眼,告誡我:“你別得意,這在醫(yī)學(xué)上都是貶意詞,說明你身患彌漫性甲亢,需要治療。”我苦笑道:“我聽明白了,如果下次檢查,你能在我的病歷上寫下‘目光呆滯,臉色蒼白’,就說明我病好了?!庇谑牵t(yī)生和我四目相對,哈哈大笑。
這回?fù)Q了個骨科醫(yī)生。他說:退行性改變,就是不可逆轉(zhuǎn)的改變。他知道我愛爬山,十分同情地望了我一眼,長嘆一聲道:“你老了,再也不能爬山了?!边@,對我當(dāng)然是致命的一擊。因?yàn)槲疫@一生,別無所好,唯讀書、爬山而已。多年來,我見山就爬,一爬到頂,已在國內(nèi)外爬了130多座名山,并寫下99篇游記。不料,書還沒出版,雙膝卻不聽使喚了。但轉(zhuǎn)念一想,我所崇拜的徐霞客,盡管年輕時“捷如青猿,健如黃犢”,但到了54歲,雙腳就不能下地,最后,還是云南麗江的木府土司派人用擔(dān)架把他送回江陰老家的。至于唐玄奘,晚年連門后一條小水溝也跨不過去,摔倒后沒幾天就圓寂了。年輕時“萬水千山只等閑”的大旅行家尚且如此,凡夫俗子如我輩,更只能順其自然了。
但女兒得知這一消息,卻很著急,她從美國打來越洋電話:“老爸,你要買根拐杖!”于是,我不得不開始留意起拐杖來。當(dāng)年,徐霞客用的是竹杖,大約取其輕便;唐玄奘是否用拐杖,不得而知,即使有,大約也是出家人專用的禪杖吧!張騫與蘇武的身份是外交官,“外事無小事”,所以拐杖特別講究,叫節(jié)杖,又稱節(jié)旄、旌節(jié),是根七八尺長的木棍,頂部的彎曲處,還掛有一串紅絨球,在冰天雪地中迎風(fēng)飄揚(yáng),如同火焰一般,令人神往。我這輩子爬過許多名山,后悔未能帶回任何一根拐杖,否則,現(xiàn)在可以在家里開個拐杖博物館。如今,福州市面上的拐杖還真不少,有中國古典式的,如太白金星和佘太君手持的龍頭拐,但過于華麗;有英國紳士式的,如同一個黑色的問號,但拿在手里,總有點(diǎn)像卓別林,顯得滑稽。有專為殘障者設(shè)計(jì)的,可隨意調(diào)節(jié)高度,也可拉出小凳子隨時坐下喘息,但因?yàn)槎际墙饘僦破?,總感到硬梆梆、冷冰冰的,缺乏溫情。就我的審美興趣而言,我更鐘情于天然生長的木棍。皇天不負(fù)有心人,不久,我就在金山展覽城的一次交易會上找到了一根,據(jù)說,它來自臺灣阿里山,是某一棵灌木中的某一枝,不但帶有幾個自然生成的疙瘩,木質(zhì)的本色中還呈現(xiàn)出虎皮狀的斑紋,讓我一見鐘情。如今,我?guī)辖?,發(fā)現(xiàn)大有好處,一是手感好,有一種回歸自然的感覺;二是腳感好,有了依靠,綠燈閃動時橫穿大馬路,顯得從容多了。三是上公共汽車時,總有人起身讓座,讓我深感人間畢竟還有愛心,還有溫情,不至于像杜甫當(dāng)年那樣,因受頑童欺侮而“歸來倚杖自嘆息”。
有一天,老夫聊發(fā)少年狂,我把拐杖插到我家花園的泥土里。第二天清早醒來一看,它居然抽枝吐葉,綠油油的,碧森森的,在朝霞中又長成了一棵參天大樹。當(dāng)然,這只是我的一個夢,美麗得就像童話。
選自《新民晚報》