摘要:雙語教學仍處于實驗階段,對雙語教學體系的分析、思考和構建應基于全面理解雙語教學的目的、內(nèi)涵、過程和模式,理順雙語課程,完善雙語教學可持續(xù)發(fā)展性體系,以期達到雙語教學的預期效果。
關鍵詞:雙語教學;發(fā)展性;評價體系
在經(jīng)濟、科教、文化飛速發(fā)展的21世紀,國際交流與合作日益頻繁,綜合實力競爭日趨激烈,就業(yè)形勢每況愈下,對人才的需求標準也逐步轉(zhuǎn)向復合型,其必備特質(zhì)之一就是掌握作為“世界語言”的英語。雙語教學有利于提高學生的語言應用能力、激發(fā)學生的積極性;開闊學生的國際視野,了解最新的發(fā)展動態(tài),適應未來發(fā)展的需要。為此,國內(nèi)許多高校加強了對本科生的外語水平的訓練,并為此探索性地開展了專業(yè)課雙語教學的教學改革,教育部在2001年制訂的《關于加強高等學校本科教學工作.提高教學質(zhì)量的若干意見》中用積極推動使用英語等外語進行教學“來闡述雙語教學的重要性,并明確規(guī)定了”本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學,在這一背景下,各高校將雙語教學作為學校本科教學水平的一個重要指標,雙語教學如雨后春筍般步入了高校教學體系。
1 雙語教學的定義和目標定位
雙語教學是指高校部分專業(yè)課在課堂教學過程中使用兩種語言(一般是英語和漢語),即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學。專業(yè)課程的雙語教學既是專業(yè)課的教學,又涉及到通過專業(yè)課的雙語教學的方式提高學生外語水平的問題,它是一種跨學科的教學活動,它不同于大學外語課程的教學,而是專業(yè)課的教學采用非母語的講授方式,使專業(yè)課教學得到了不同層次上的升華。
雙語教學的目標大致分為三個:(1)知識目標,即對學科知識的掌握和認知。(2)語言目標,即在非語言類學科中運用外語進行專業(yè)知識的教學,使學生能讀懂該學科的外語資料,并能用外語就該學科的問題進行口頭和書面交流。(3)思維目標,即同時使用母語和英語進行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進行自由地切換。在這三個目標中,知識目標是第一位的。雙語教學中“教學”是首要的,其目的是學習專業(yè)知識。“雙語”只能是“手段”,是學習先進科技知識的橋梁。這一點必須與專業(yè)英語課區(qū)分。
2 雙語教學的目的
王鳳玉認為:“我國高校實施雙語教學的目的是在保證專業(yè)課程教學質(zhì)量的基礎上,提高學生專業(yè)英語的能力,讓學生及時了解本學科領域的最新前沿動態(tài),與國外發(fā)達國家開展一些合作與交流,加速高等教育與世界接軌,培養(yǎng)符合社會和經(jīng)濟發(fā)展需要的既有專業(yè)知識,又有良好的雙語表達能力的復合型人才?!盵1]這是一種比較宏觀的理解。由于各個專業(yè)有各自專業(yè)的特殊需求,學生需要盡快閱讀和參考本專業(yè)的外語文獻,在日益國際化的當今社會,學生需要學會用外語撰寫科研論文,需要出席國際會議用外語進行跨文化言語交流。所有這些微觀的需求形成國內(nèi)高校雙語教學的一個總目標,在這一總目標之下又可劃分出不同等級的長短期需求和目的:(1)為學生提供專業(yè)外語術語。(2)為學生提供專業(yè)外語特殊表達法。(3)為學生熟悉國外教材的編排方式和專業(yè)知識編排的體系。(4)使學生學會用外語撰寫科研論文或至少能夠?qū)W會用外語撰寫漢語論文的英文摘要。(5)隨著國家加大對外改革開放的步伐,國際聯(lián)合辦學模式越來越多,雙語教學可為學生奠定出國留學的必要基礎。[2]
3 雙語教學存在的問題
3.1 雙語教學的模式尚不成熟
雙語教學給高校教師特別是外語水平不理想的教師的備課加重了負擔,而且雙語教學需要更多的教學課時,但實際教學過程中課時的安排未考慮此情況。有的教師在上雙語課時純粹變成的英文翻譯課,中文講解一句,英文翻譯一句。這與雙語教學的內(nèi)涵不吻合??己朔绞揭采形春芎玫伢w現(xiàn)雙語教學的特色。雙語教學的專業(yè)課雖然采用英文試卷,但現(xiàn)實情況中學生答題時,大部分用中文答題。
3.2 教師的英語專業(yè)水平欠佳
課堂教學過程中遇到了語言障礙,當教師使用英語進行專業(yè)課教學時,與中文不同的英語語法規(guī)則和邏輯順序會直接影響學生已形成的理解習慣。特別是一些本身就非常抽象難懂的專業(yè)知識,對學生來說已是課堂教學難點,使用英語教學無疑會使學生感覺難上加難。因此學生容易產(chǎn)生煩躁情緒,導致學生學習興趣下降,學習自信心不足。
3.3 授課對象和規(guī)模安排不當
我們認為,大一新生的英語應用能力較差,學生對專業(yè)知識知之甚少,對大量專業(yè)術語不甚了解,在大一草率開展雙語教學可能弊大于利。學生應先加強專業(yè)外語的教學,為大二起進行雙語教學打好基礎。不應提倡在大一開設雙語基礎課程,因為基礎課程的教學效果直接影響后續(xù)課程的學習。對于沒有進行英語強化的學生,要在大一的基礎課程開設雙語教學。就應該選擇英文基礎較好的學生,采取自愿的原則來開展。畢竟對相當一部分優(yōu)秀的學生來說,他們對雙語教學有著強烈的愿望。[3]
3.4 雙語教學基礎要件尚不完備
目前高校雙語教學教師還未能全面開展雙語教學方法學研究,出國培訓機會屈指可數(shù)。國家雖然已投入不少的財力輸送教師出國進行雙語教學培訓,但從總體上看收效甚微。教師和學生都缺乏“雙語教學”的實踐經(jīng)驗,教師受傳統(tǒng)外語教學方法和測試要求的影響,加上公共外語與專業(yè)外語之間差距較大,教師缺乏有針對性的“雙語教學”培訓和交流機會,只有少數(shù)學生具備接受“雙語教學”的基礎條件,使雙語教學舉步唯艱。全國范圍內(nèi)的雙語課程實踐還未能形成真正值得示范推廣的范例。同時,英文版教材內(nèi)容過于復雜繁瑣,有些內(nèi)容與中國國情不相符合,影響了學生的閱讀和學習效果。原版專業(yè)教材價格昂貴,圖書館中與專業(yè)相關的、反映學科前沿動態(tài)的進口參考資料更是寥寥無幾,無法適應雙語教學的客觀要求。
4 雙語課程教學推廣應遵循的原則
應該說,高校大力推進雙語教學的初衷是值得贊賞的,但是如果在實施過程中,必須根據(jù)客觀實際進行,否則好的初衷未必會有理想的結果。
4.1 實事求是,循序漸進
目前雙語教學在高校曾出現(xiàn)一窩蜂的上馬,紛紛開設出許多的雙語教學課程,特別在低年級時開設多門雙語教學課程,學生無法適應從高中到大學階段的轉(zhuǎn)變,繼而又要承受雙語教學給他們帶來的難度。根據(jù)對某高校某學院的調(diào)查,90%的學生備有雙語教學的教材相對應的中文教材進行對照學習,這樣不僅增加了學生的學習成本,同時雙語教學的效果也大打折扣。
4.2 寧缺勿濫,強化培訓
作為雙語教學的教師,他們必須要有扎實的英文聽說功底和具有專業(yè)知識,能夠清晰理解和翻譯講解英文原版教材,“目前雙語課教師的專業(yè)知識比較豐富,英語閱讀能力較強,但口語水平普遍不高,發(fā)音不準,直接影響到雙語教學的效果。雙語授課教師的外語水平不高已成為眾多高校推行雙語教學的瓶頸,盡快提高專業(yè)課教師外語口語水平已成當務之急?!盵4]目前,高校采取的許多措施來提高教師的英語水平,比如,國家花大力氣選派教師出國進行雙語教學培訓,各種雙語教學改革的課題立項以及組織教師技能大賽等,但是,提高雙語教學水平不是一朝一夕的事情,而是一個長期不懈的努力和全方位多管齊下的大工程。
5 高效雙語教學的展望
開展和推進雙語教學對高等教育國際化日顯迫切。實施雙語教學是適應我國高等教育國際化趨勢的發(fā)展需要,是培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的外向型人才的重要途徑。在追求雙語教學的過程中,把培養(yǎng)與國際接軌的復合型人才作為高校的目的,在提倡有的放矢的雙語教學的目標體系指導下.循序漸進的開展雙語教學,從實際出發(fā),因材施教,不斷地進行積極的雙語教學的探索和實踐,一步一個腳印朝著既定的目標前進。
參考文獻
[1] 王鳳玉.高校雙語教學的展開與注意事項[J].沈陽師范大學學報.2006(6):23-25.
[2] 張明.高教發(fā)展與評估[J].2007(3):113-117.
[3] 萬源.高校雙語教學的實踐與展望[J].農(nóng)業(yè)網(wǎng)絡信息,2007(5):176-180.
[4] 孫桂華.大學雙語教育的實踐與探索[J].黑龍江史志,2007(2):53-55.