倫敦圖索夫人蠟像館里,好萊塢性感男星布拉德·皮特的蠟像最受女性歡迎,因?yàn)槠淦ü墒怯商厥獠牧匣旌献龀傻?,可以隨意把捏,很有彈性,曾經(jīng)引發(fā)無(wú)數(shù)女性美妙的遐想,蠢蠢欲動(dòng),親臨蠟像館就是為了“親手”拿捏一下。
女人如果“動(dòng)手動(dòng)腳”起來(lái),那世界一定會(huì)更曼妙浪漫。莎士比亞的長(zhǎng)句詩(shī)章已經(jīng)過(guò)時(shí),瓊瑤式的言情、漢文化的意淫,已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代女性豐沛的動(dòng)手欲望,新女性不愿在空想中浪費(fèi)自己的精力,因?yàn)榕f式女性往往因?yàn)槌聊缬趷?ài)情的想象泥潭而忘了睜開(kāi)眼睛仔細(xì)推敲具體戀人的美人溝、臀部造型、十指甚至他的唇際線……
特別是過(guò)去中國(guó)女性深受“言情”審美趣味的毒害,以為扔下香帕就是風(fēng)情,以為倚門(mén)嗅花就是浪漫,以為化作一塊石頭就是天長(zhǎng)地久,以為葬花就是美輪美奐的癡情……于是,大規(guī)模地、集體無(wú)意識(shí)地犯傻,一味迷戀于“愛(ài)情”抽象的美麗或者憂傷,而忘了你是在愛(ài)“這個(gè)人”。事實(shí)上,很多女性只是“愛(ài)上愛(ài)”,而沒(méi)有真正進(jìn)入愛(ài)情,沒(méi)有或不敢觸及“快樂(lè)”的肢體體驗(yàn)。
也許是中國(guó)文字過(guò)于發(fā)達(dá)、太能表達(dá)內(nèi)心各種波濤或者細(xì)微的風(fēng)吹草動(dòng),從而就省卻并漸漸退化了許多生動(dòng)的身體語(yǔ)言,不像歐美人那樣講話時(shí)手腳并用,表情豐富。其實(shí),中國(guó)鄉(xiāng)村女性不少傳世經(jīng)典性感動(dòng)作,仍然值得現(xiàn)代都市女白領(lǐng)學(xué)習(xí),比如掐、擰、捏、捶等。男人喜歡這種輕微的施虐,就好像布拉德·皮特絕對(duì)歡迎全世界女性去蠟像館擰捏他的屁股一樣,那是一種恭維,非常舒服。
徐靜蕾說(shuō):“我已經(jīng)28歲了,我不想再清純了!”她很勇敢地道出了自己的心聲,她痛恨人們把她當(dāng)“玉女”,所以不久前就有文章說(shuō),她也開(kāi)始露乳溝。做玉女很容易壓抑,然后退化手的嫵媚,張柏芝、梁詠琪等都先后厭倦了當(dāng)這種角色,就是因?yàn)槭懿涣藢?duì)手的束縛,中國(guó)女人在解放小腳后,為什么要再次美化婉約“小手”,甚至荒蕪手的欲望?
不妨學(xué)習(xí)說(shuō)一句外國(guó)電影里常常出現(xiàn)的臺(tái)詞:“寶貝,你把我弄疼了!”也就是自己要學(xué)習(xí)用感官去體味愛(ài)的溫度與深度,也許是因?yàn)樗麚肀o了,也許是因?yàn)樗の堑眠^(guò)于猛烈……是的,要說(shuō)痛,要把握“痛”的分寸、微妙與性感……“你依我依”是古詩(shī)詞里的描述,現(xiàn)代的愛(ài)情像水煮活魚(yú),唇舌快樂(lè)到發(fā)麻,快活無(wú)罪,解放了手腳,才會(huì)真正把愛(ài)情進(jìn)化,華麗只是愛(ài)情的“后綴”,而率性則是它的“前綴”。
當(dāng)然,你也可以開(kāi)始試著托起他的下巴,輕拍他的熱臉,擰撕他的手臂,忽冷忽熱,不浪費(fèi)身體語(yǔ)言,這是關(guān)于新戀愛(ài)的情商與技藝大考驗(yàn)。愛(ài)情不應(yīng)該只是一種腦部運(yùn)動(dòng),還應(yīng)該是一種體操,一種舞蹈,比如孔雀開(kāi)屏,比如木棉開(kāi)花。
“寶貝,你把我弄疼了!”多么生動(dòng)性感的愛(ài)情臺(tái)詞。愛(ài)情是神圣的,包括愛(ài)的身體語(yǔ)言,從吻到掐。