俞國榮
每個人心里都有一個虛擬的時鐘,每個人的時鐘分針秒針快慢都走得不一樣,也許“時間用詞”相同,“時間概念”可能大不相同。
一位某大公司的高級主管把她有趣的經(jīng)驗告訴我。她剛升上主管時,負(fù)責(zé)帶領(lǐng)一群剛出校門不久的屬下,有天她跟一名下屬說:“這份企劃書很趕,請趕快完成?!?/p>
那人滿口答應(yīng)。沒想到,再三催促,暗示加明示,過了3天,才把企劃書交上來。
“不是說很趕嗎?為什么現(xiàn)在才交?”
“是啊,很趕吶,所以我3天就交出來了?!备懔税胩欤?,原來那人來自純樸的鄉(xiāng)下,“很趕”對他來說就是3天。
“我本來以為自己的性子已經(jīng)夠急了,沒想到在時間觀念上,和我的老板也出現(xiàn)過溝通的誤差?!彼f:“有一天早上,老板把我叫到辦公室,拿了一疊報告給我,對我說,這不趕,請你處理一下。沒想到,下午不到兩點,他就很著急地打電話來問我:‘請問你處理好了沒有?”
她這才曉得,原來老板口中的“不趕”,就是3個小時內(nèi)要做好。不用說,如果老板吩咐這件事“很趕”,半個小時內(nèi)非報告進(jìn)度不可。
同樣的名詞,在每個人腦海里出現(xiàn)的定義不同。這讓我想到,有次要出差旅行時,我那好心的爸爸幫我買皮箱,問我:“女兒,要小皮箱、中皮箱還是大皮箱?”我說,要中型的。沒想到我爸買回來的中型皮箱,比我想象中大上兩倍,簡直是移民時才用得到的。對他來說,“中型的就這么大呀?!?/p>
后來,我那主管朋友每次交代事情,或從老板或客戶手中承接案例,都會要求明確的時間指令:“幾小時還是幾天,要把這件事完成?”不再按照自己的時鐘評量“不急”和“很趕”。
感情和友誼總要經(jīng)過磨合期,才會了解彼此的習(xí)慣,時間是很難磨合的因素之一。很多人都有這樣的朋友:有些人總說他“快要到了”,結(jié)果,一等等了一個小時,甚至還等不到。有些人只要遲到5分鐘,一定打電話來道歉,如果他遲到超過30分鐘,手機又打不通的話,朋友們一定歇斯底里地懷疑,他是出了車禍,還是被謀殺了?
前者總是求原諒,后者才能得信任。
(郁楠摘自《競報》)