俞國(guó)榮
每個(gè)人心里都有一個(gè)虛擬的時(shí)鐘,每個(gè)人的時(shí)鐘分針秒針快慢都走得不一樣,也許“時(shí)間用詞”相同,“時(shí)間概念”可能大不相同。
一位某大公司的高級(jí)主管把她有趣的經(jīng)驗(yàn)告訴我。她剛升上主管時(shí),負(fù)責(zé)帶領(lǐng)一群剛出校門不久的屬下,有天她跟一名下屬說(shuō):“這份企劃書很趕,請(qǐng)趕快完成?!?/p>
那人滿口答應(yīng)。沒(méi)想到,再三催促,暗示加明示,過(guò)了3天,才把企劃書交上來(lái)。
“不是說(shuō)很趕嗎?為什么現(xiàn)在才交?”
“是啊,很趕吶,所以我3天就交出來(lái)了。”搞了半天,她懂了,原來(lái)那人來(lái)自純樸的鄉(xiāng)下,“很趕”對(duì)他來(lái)說(shuō)就是3天。
“我本來(lái)以為自己的性子已經(jīng)夠急了,沒(méi)想到在時(shí)間觀念上,和我的老板也出現(xiàn)過(guò)溝通的誤差?!彼f(shuō):“有一天早上,老板把我叫到辦公室,拿了一疊報(bào)告給我,對(duì)我說(shuō),這不趕,請(qǐng)你處理一下。沒(méi)想到,下午不到兩點(diǎn),他就很著急地打電話來(lái)問(wèn)我:‘請(qǐng)問(wèn)你處理好了沒(méi)有?”
她這才曉得,原來(lái)老板口中的“不趕”,就是3個(gè)小時(shí)內(nèi)要做好。不用說(shuō),如果老板吩咐這件事“很趕”,半個(gè)小時(shí)內(nèi)非報(bào)告進(jìn)度不可。
同樣的名詞,在每個(gè)人腦海里出現(xiàn)的定義不同。這讓我想到,有次要出差旅行時(shí),我那好心的爸爸幫我買皮箱,問(wèn)我:“女兒,要小皮箱、中皮箱還是大皮箱?”我說(shuō),要中型的。沒(méi)想到我爸買回來(lái)的中型皮箱,比我想象中大上兩倍,簡(jiǎn)直是移民時(shí)才用得到的。對(duì)他來(lái)說(shuō),“中型的就這么大呀?!?/p>
后來(lái),我那主管朋友每次交代事情,或從老板或客戶手中承接案例,都會(huì)要求明確的時(shí)間指令:“幾小時(shí)還是幾天,要把這件事完成?”不再按照自己的時(shí)鐘評(píng)量“不急”和“很趕”。
感情和友誼總要經(jīng)過(guò)磨合期,才會(huì)了解彼此的習(xí)慣,時(shí)間是很難磨合的因素之一。很多人都有這樣的朋友:有些人總說(shuō)他“快要到了”,結(jié)果,一等等了一個(gè)小時(shí),甚至還等不到。有些人只要遲到5分鐘,一定打電話來(lái)道歉,如果他遲到超過(guò)30分鐘,手機(jī)又打不通的話,朋友們一定歇斯底里地懷疑,他是出了車禍,還是被謀殺了?
前者總是求原諒,后者才能得信任。
(郁楠摘自《競(jìng)報(bào)》)