克里斯塔·萊尼希
它,自認(rèn)為性情溫和,態(tài)度友好。
但人們卻對(duì)它的長(zhǎng)相品頭論足,滿腹成見(jiàn)。兩只眼睛緊挨著長(zhǎng)在一起。被視為陰險(xiǎn)狡詐;眉毛在鼻子上方連成一線,被視為脾氣暴躁;鼻子又長(zhǎng)又尖,被視為惟利是圖;耳垂很長(zhǎng),被視為偷竊成性。
“你為什么不到人群中去'”有人問(wèn)它。
它照著鏡子,發(fā)現(xiàn)了太多殘忍的標(biāo)志:“我不是好人。”它自言自語(yǔ)。
為避免惹是生非,它一頭扎進(jìn)紙堆。當(dāng)它有一次想出去買(mǎi)一本新書(shū)來(lái)讀,它想:最好別惹什么麻煩。
人群中,一個(gè)婦人與它攀談,請(qǐng)它幫忙換零錢(qián)。這是一個(gè)近視的女人,蝎子本來(lái)有機(jī)會(huì)欺詐那女人,可是想到自己的被歧視的眼睛,它放棄了這個(gè)想法。
在有軌電車(chē)上,一個(gè)陌生人踩到它的腳,反而用外語(yǔ)謾罵它。蝎子本想發(fā)怒,可是想到自己被歧視的眉毛,它只好自我安慰,姑且把那些罵人的外語(yǔ)當(dāng)成了道教。
它下了車(chē)。路上有一個(gè)錢(qián)包。想到自己被歧視的鼻子,它沒(méi)有去撿,頭也不回地走了,
在書(shū)店,終于找到了一本渴望已久的書(shū)??墒莾r(jià)錢(qián)太貴了,它想把它藏匿在自己的大衣口袋里,可是想到自己被歧視的耳垂,它只好作罷,把書(shū)放回書(shū)架,拿了另一本便宜的書(shū)。
正準(zhǔn)備付錢(qián),一位顧客抱怨說(shuō):“找了這么久,這本書(shū)卻被別人買(mǎi)走了?真是可惜!”
蝎子想到自己殘忍的標(biāo)志,就友善地說(shuō):“這本書(shū),歸你了!”那人感動(dòng)得哭了,心滿意足地離去。
書(shū)店老板大加贊揚(yáng),特地把那本蝎子買(mǎi)不起的很貴的書(shū)送給它。蝎子動(dòng)情地把那本書(shū)雙手抱在胸前,熱淚盈眶。
該向老板告別了,因?yàn)轵v不出手來(lái),蝎子無(wú)意中伸出了自己的螯刺。
老板伸出手去握,不幸一命歸西。
[選自《百度·貼吧》]