[美]格倫·沃森
李兵 譯
幾年前的一天,我在山上干活。中午,我坐在一根圓木上,準備就著迷人的風(fēng)景享用午餐。眼前的兩條小溪匯合到一處,形成了一個清澈透明水潭,又沿著樹木叢生的峽谷奔瀉而去。
我心情愉快,但一只“嗡嗡嗡”哼著小曲的蜜蜂干擾了我的興致,我揮了揮手把它趕走了。
可這只討厭的蜜蜂沒有乖乖離開,它又圍著我“嗡嗡嗡”地轉(zhuǎn)了起來。我忍不住了,一抬手把蜜蜂打落在地,接著踏上一腳,把它踩進沙土里。
過了一會兒,我發(fā)現(xiàn)腳旁的沙土慢慢松動、裂開,接著,那只蜜蜂鉆了出來,翅膀狂亂地拍打著。這一次我可不能饒它了。我站了起來,用體重形成的巨大力量把它狠狠踩進了沙里。
我重新坐下來用餐。幾分鐘后,我感覺沙土有什么動靜,低頭一看,身受重傷但仍茍延殘喘的蜜蜂,再次從沙土里有氣無力地鉆了出來。
我立刻對這只頑強的蜜蜂產(chǎn)生了興趣。我俯身查看它的傷勢,它右側(cè)的翅膀還相對完整,但左側(cè)的翅膀已被壓得像一片揉皺的紙。盡管這樣,那只蜜蜂仍不停地慢慢活動翅膀,好像在估量傷勢,并開始整理它沾滿沙土的胸腹。蜜蜂很快就發(fā)現(xiàn)了關(guān)鍵問題,轉(zhuǎn)而用腿反復(fù)修整受傷的左側(cè)翅膀,不久就把翅膀弄平整了。之后,蜜蜂就開始“測試”,這只殘疾蜜蜂竟認為自己還能飛!
我跪在地上,以便清楚觀察蜜蜂這些徒勞的努力。進一步的觀察表明,這只蜜蜂完了,肯定完蛋了。作為一名老飛行員,我對翅膀的作用了如指掌。
然而,蜜蜂對我的高超飛行學(xué)問不予理睬。它似乎在逐漸恢復(fù)體力,并加快了修整的速度。它彎曲的翅脈差不多已經(jīng)伸直了。
終于,蜜蜂覺得有充分的信心可嘗試一次試飛了。隨著一陣“嗡嗡”聲,它開始飛離地面,但一下子就栽倒在3英寸以外的沙地上。它連翻了幾個跟斗,然后狂亂地梳理和屈伸翅膀。
蜜蜂又一次飛了起來,這次飛了6英寸后撞到了另一塊沙土上。顯然,蜜蜂的翅膀已恢復(fù)了升力,但還不能控制方向。它像一名要弄清楚飛機特性的飛行員一樣,嘗試了幾次短距離飛行,但都以失敗告終。每次失敗,蜜蜂都在糾正新發(fā)現(xiàn)的錯誤。
它再一次飛了起來。這次它飛越了沙丘,筆直地朝一根樹樁飛去。它勉強繞過了樹樁,調(diào)整了飛行速度,轉(zhuǎn)了幾圈,然后在清澈如鏡的水潭上空飛過,消失在遠方。
望著蜜蜂消失的方向,我一直跪了很長時間。