我是一個地地道道的土豹子,我的土并不含蓄,而是順其自然地彰顯在平時的言說之中,就連偶爾慨嘆小橋流水的溫馨寧謐時也定要罵句娘以便增強語勢。
陰差陽錯,我來到了上海讀大學(xué)。上海是個文明的地界,跟我這種土豹子本是排斥的,這種排斥表現(xiàn)在很多方面,當(dāng)然也刨舌在語言上。我本人向來習(xí)慣于用一種充滿“大茬子”味兒的東北音調(diào)發(fā)出飽滿的兒化音并且熱衷于將前后鼻音區(qū)分得勢同水火,單就這一點而言,已經(jīng)跟上海話格格不入了。在人生的道路上我始終堅信,上海話是我聽過的最催人肝腸的語_言'也是最配得上‘土話’一詞的言語。在無數(shù)個寂靜的深夜里,我猛地從噩夢中驚醒,腦中回響著有如黑白無常之鈴鐺聲般的上海話,那種矯情和做作每每令我抓狂到極致,并幾欲將我的性命也一同索去。有鑒于此,盡管曾多次被告知掌握上海話的重要性,對于研習(xí)上海話,我一向是敬而遠(yuǎn)之的。
萬事不可一棒子打死,我終究還是發(fā)現(xiàn)了上海話中一些值得肯定的方面,那就是上海的罵人話。它不像東北的臟話那樣的鋒芒畢露,那樣低俗和露骨。它們欲說還休,欲蓋彌彰,欲拒還迎,很是有些藝術(shù)的味道。大學(xué)期間,我時常強行拉過同寢的一個虔誠的基督徒,要他把所知的罵人話傾囊相授,此君起初尚有些忌諱,只肯教一句平常的臟口便敷衍了事,當(dāng)晚還要跪在床上多懺悔半個鐘頭,越往后來,心里的冰破開了,也便灑脫了。我還會時常有意地置身于一些互相對罵的唾液交集區(qū),只為增益吾所不能,對于聽到的一些精妙語句,我竟會有如獲至寶的感覺,并虔誠地打包予以珍藏。我之所以這樣做,一方面是擔(dān)心哪天被街頭菜場的小廝們詬罵卻渾然不知,另一方面,也是為了充實自己以備不時之需,這種事情畢竟多多益善,一招鮮是無法吃遍天的。
大—下學(xué)期,學(xué)院里舉辦了一次名為‘上海話風(fēng)情夜’的晚會,主要節(jié)目就是由外地人比賽講上海話。接到命令時,本人對于上海罵人話的研習(xí)已有小成,我猜想,如果比賽說‘側(cè)那’、‘港都’云云,那么不論從發(fā)音的地道性和運用的熟練程度來講,我都應(yīng)該是當(dāng)仁不讓的‘南波萬’。奈何世事大都不能盡隨人意,文藝委員約法三章,頭一章就是不能罵臟口,噩耗傳來,我呆坐人前,竟久久地回不過神來。
于是乎,我在幾位上海同學(xué)的監(jiān)督幫助之下開始了瘋狂的上海話突擊訓(xùn)練。做上海話專業(yè)八級(TSMB)測試題,總之學(xué)英語的伎倆統(tǒng)統(tǒng)拿來便是。第一次測試題做下來,發(fā)現(xiàn)只會做兩題,第一題令俺胸悶得緊,原文叫做‘霉頭觸到哈爾濱’,意思是說倒霉倒得大了去了,竟然—直倒到了哈爾濱,我就納悶了俺家招誰惹誰了,為啥不說眉頭觸到海南島呢?另外一個題目問‘落蘇’一詞是什么意思,這題算是撞我槍口上了,因為本人狂喜茄子,落蘇一詞早就在打飯阿姨那里聽了百十回了,甚至連它的同意詞‘嗄子’也會熟練拼寫呢。
突擊訓(xùn)練的過程是痛苦不堪的,我生不如死地?fù)蔚搅吮荣惖漠?dāng)天。為了振奮士氣,我特意跑去理了個發(fā),短衣襟小打扮前去參賽。站在臺上往下面一看場面還真是壯觀,連其他學(xué)院的好事者也跑來湊熱鬧了,我想這回真的要丟人丟到哈爾濱了。
同學(xué)搭檔,劇本是我編的,大抵是講一個老太太來大學(xué)城找孫子,我來幫忙指引。為了便于記憶,我把臺詞設(shè)計成總共就由幾個單詞排列組合而成,表演時,只聽其不厭其煩地說著“嘎巧啊?嘎巧啊!”,臺下終于有人忍無可忍,狠狠地冒出一句“能不能整點別的?”顯然這位兄弟是審美疲勞了。
比賽在一種可以預(yù)見的不和諧和笑場中結(jié)束,最后我拿到了機智幽默和總成績第一名兩項大獎。必須承認(rèn),這并不能說明我的上海話說得多么出彩頭,我想大抵評委們覺得哈爾濱人能把上海話說成這樣是應(yīng)該鼓勵一下的。那一刻,我有生以來第一次感受到了地域差異帶給我的優(yōu)越性,我無比幸福地接受著臺下的掌聲??吹酵嗟囊粋€浙江的女生竟然空手而歸,我很大度地將機智幽默獎的獎品送給了她,比我地域更遠(yuǎn)的烏魯木齊男生發(fā)揮失常,只得了一個安慰獎,出于禮貌,我也一臉假正經(jīng)地胡亂安慰了他一下。比賽最后,主持人讓我用上海話做一個獲獎感言,我心說壞了,怎么把這茬給忘了,這下要掉鏈子了,臉上遂泛起了一絲‘擦污’的嚴(yán)肅,一句‘側(cè)那’更是險些祭出。憋了許久,在眾人的期待中,我競鬼使神差得蹦出一句:“吾亞道請拿切飯”,說者無心,聽者有意,當(dāng)晚終究被狠狠地宰了一頓,側(cè)那!
這就是我與上海話之間的一點往事。