美國(guó)那么發(fā)達(dá),似乎不好說(shuō)美國(guó)人傻,可有些人行事確實(shí)叫人啼笑皆非。
我和一個(gè)伴兒去逛商店。不知怎么的,我一眼看上一條絲質(zhì)的小披肩,黑底色,有些金色的小點(diǎn),夜空似的,有點(diǎn)浪漫,一看標(biāo)價(jià):24美元。同伴說(shuō)貴了點(diǎn),不就連著的兩個(gè)袖子,能費(fèi)多少料。
我覺(jué)得不貴,因?yàn)橄矚g。交款的時(shí)候,收銀小姐退回我12美元,解釋說(shuō):“由于季節(jié)的緣故,對(duì)這種披肩已決定打折50%,只是通知還未及時(shí)貼出。我和同伴面面相覷。在國(guó)內(nèi)做過(guò)服裝生意的同伴說(shuō):“沒(méi)有張榜,完全可以賣(mài)原價(jià),這號(hào)傻妞兒,若是我的員工,我只怕要把她開(kāi)除了?!?/p>
我附和同伴嘲弄著美國(guó)人的傻。只是又覺(jué)得,人不能沒(méi)良心,我畢竟是受益者。另外,我感覺(jué)到這里有我不能小覷的、嚴(yán)肅的東西,未及思索停當(dāng),就有幾個(gè)國(guó)內(nèi)來(lái)的游客請(qǐng)我倆充當(dāng)臨時(shí)翻譯,幫買(mǎi)一些東西,想要的貨品很具體:香奈爾5號(hào)。在美國(guó)買(mǎi)法國(guó)香水?最初,我有些不解。后來(lái)一看價(jià)目,和法國(guó)還真是相差無(wú)幾,沒(méi)想到的是,雙方在購(gòu)買(mǎi)數(shù)量上發(fā)生了分歧:買(mǎi)者要一箱(五十余瓶),賣(mài)者不肯,一是作為零售店,他們不搞批發(fā);二是香水這樣的貨品,從沒(méi)有這樣賣(mài)過(guò)。一番交流之后,仍不頂用,最后是按一人3瓶的數(shù)量,賣(mài)給他們9瓶,且說(shuō)這是最高上限。
出得店門(mén),我看同伴埋頭沉思,就開(kāi)玩笑地說(shuō):“若是你的員工,就把她……”她悶悶地答道:“開(kāi)除不得,這號(hào)人是要干大事的?!?/p>
(樂(lè)天薦自《家家樂(lè)》)