新的《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》頒布后,圖書質(zhì)量問題引起了社會的關(guān)注。圖書的質(zhì)量到底如何?在很大程度上取決于圖書編輯工作的含量,體現(xiàn)于編輯“三審制”的質(zhì)量。新聞出版總署前些年頒發(fā)的《圖書質(zhì)量保障體系》中,對編輯工作“三審制”做出了具體的規(guī)定,特別對初審、復(fù)審和終審三個環(huán)節(jié)分別提出了明確的要求。從制度層面來說,這些規(guī)定體現(xiàn)了圖書編輯工作的規(guī)律,具有可操作性。但由于多種原因,在一些出版社,編輯工作制度規(guī)定和編輯工作實(shí)際操作“兩張皮”的現(xiàn)象還是不同程度地存在,編輯“三審制”疏于管理等問題,已在一定程度上降低了圖書編輯工作的質(zhì)量,進(jìn)而影響了圖書質(zhì)量,編輯“三審制”成了圖書質(zhì)量管理的軟肋。
據(jù)有關(guān)調(diào)查表明,當(dāng)前編輯“三審制”存在的問題體現(xiàn)以下四個方面:
編輯“三審制”流于形式。按照規(guī)定,圖書編輯中應(yīng)有初審、復(fù)審和終審,但有的出版社卻對此進(jìn)行了“合并”,書稿的初審和復(fù)審或復(fù)審和終審均由同一個編輯完成,存在著“縮水”的情況,客觀上使“三審制”成了“兩審制”。
初審工作簡單化。初審工作是編輯“三審制”的基礎(chǔ),初審報(bào)告不但要對書稿的社會價值和文化學(xué)術(shù)價值進(jìn)行評估,還要善于發(fā)現(xiàn)書稿中存在的問題,并提出對問題的處理意見,但有的出版社編輯的初審報(bào)告只有簡單的幾句話,既沒有對書稿的客觀評價,也沒提出書稿中存在的問題,有的初審報(bào)告甚至將內(nèi)容提要作為對書稿的評價。
初審報(bào)告書寫格式不規(guī)范,出現(xiàn)了越權(quán)行為。初審報(bào)告是編輯“三審”工作的第一個環(huán)節(jié),是“三審”工作的基礎(chǔ)。有的責(zé)任編輯不知是出于無知還是越俎代庖,在初審報(bào)告中寫上“同意出版”的字樣,令人哭笑不得。正確的寫法應(yīng)該是,“認(rèn)為書稿達(dá)到了出版要求,提請復(fù)審。”
把編輯“三審制”違規(guī)外包。編輯“三審制”是出版社編輯工作的組成部分,體現(xiàn)了圖書出版社對圖書的出版導(dǎo)向和質(zhì)量的掌控,有的出版社在與民營工作室的合作出版中,違反規(guī)定,擅自將本該由出版社編輯完成的書稿“三審”工作,“發(fā)包”給非出版單位的人員去做,并讓沒有發(fā)稿資質(zhì)的人員擔(dān)任責(zé)任編輯,使編輯“三審制”處于放任狀態(tài),并導(dǎo)致圖書質(zhì)量的問題。如前年總署查處的一本有嚴(yán)重導(dǎo)向錯誤的圖書,一個主要原因,就是出版社在與民營工作室的合作中,把責(zé)任編輯的發(fā)稿權(quán)外包給不具備編輯資質(zhì)的人員。
編輯“三審制”工作中存在的問題,已經(jīng)引起一些省市出版行政部門的重視,不少地方的出版行政部門加強(qiáng)了對編輯“三審制”工作的管理,把嚴(yán)格執(zhí)行編輯“三審制”作為提高圖書質(zhì)量的重要舉措。如江蘇省新聞出版局把堅(jiān)持和強(qiáng)化書稿的“三審制”作為出版工作持續(xù)、穩(wěn)定、健康發(fā)展的重要保障,以“三審制”檢查為工作重點(diǎn),去年開展了為期2個月的書稿“三審制”檢查評比工作,對所轄出版社2003年以來的書稿審讀規(guī)章制度進(jìn)行了檢查和總結(jié)。在檢查評比的基礎(chǔ)上,該局進(jìn)一步完善制度,改進(jìn)工作,有力地推進(jìn)了蘇版圖書質(zhì)量的全面提高。江西省新聞出版局把抓圖書質(zhì)量檢查與表彰激勵結(jié)合起來,把提高編輯初審報(bào)告的質(zhì)量作為加強(qiáng)編輯“三審制”、提高圖書質(zhì)量的突破口。從前年開始,連續(xù)舉辦了兩屆全省圖書優(yōu)秀初審報(bào)告評選,從中評出了一批圖書優(yōu)秀初審報(bào)告,并對這些優(yōu)秀初審報(bào)告的責(zé)任編輯進(jìn)行了表彰和獎勵,努力發(fā)揮圖書優(yōu)秀初審報(bào)告的示范效應(yīng),調(diào)動了廣大編輯的積極性和創(chuàng)造性。
大學(xué)教材“走出去”尚待時日
張愛民申正平
第十三屆BIBF上的中國版權(quán)輸出合同增長了98.2%,而同期版權(quán)引進(jìn)只增長了6.7%。版權(quán)輸出與引進(jìn)之比由0.66:1變成1.23:1。這種變化,被很多媒體稱為“歷史性突破”。 但是,對大學(xué)教材來說,“走出去”還是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
清華大學(xué)出版社李家強(qiáng)社長說,截至目前,清華大學(xué)出版社還沒有教材版權(quán)輸出,“基本上是空白”,他認(rèn)為,造成這種狀況的原因,一方面是中國的大學(xué)教材外國學(xué)生難以適應(yīng),另一方面中國出口的教材主要是對外漢語教材方面的,而這一領(lǐng)域已經(jīng)有幾家出版社做得相當(dāng)好。
華東師范大學(xué)出版社朱杰人社長認(rèn)為,以目前的狀況,要向國外輸出教材基本上是不可能的?!耙?yàn)榇髮W(xué)的教材代表著一個國家的科技發(fā)展水平。顯然,我們在許多領(lǐng)域還不具備這樣的條件?!?/p>
中國出版科學(xué)研究所副所長魏玉山告訴記者,就目前國內(nèi)一百多家大學(xué)出版社而言,教材版權(quán)貿(mào)易方面,輸出的主要還是語言類,輸入的教材則是主流。“和前些年相比,引進(jìn)圖書的分量越來越大。以前我們主要是經(jīng)過翻譯和加工,然后出版國外的教材,近年來直接引進(jìn)原版教材的數(shù)量越來越多??偟膩碚f,引進(jìn)的趨勢比較明顯?!?/p>
但是放眼長遠(yuǎn),他也表示出國內(nèi)出版人的自信:“將來我們的綜合國力增強(qiáng)了,‘軟實(shí)力’增強(qiáng)了,我們的文化‘走出去’,包括教材‘走出去’都將發(fā)展成為蓬勃的事業(yè)?!?/p>