開始是帶著好奇聽《Poses》,它的封套上魯夫斯·溫萊特(Rufus Wainwright)像極了一個(gè)陰郁而自憐的女人。黑白肖像,側(cè)面示人。稍加注意就會(huì)發(fā)現(xiàn)他睫毛翻翹,尖尖鼻子,嘴巴緊抿著,喉結(jié)也不大突出。不過有長(zhǎng)長(zhǎng)濃密的鬢角在,還是提醒了一下關(guān)于他的性別。
還看到過一些其他照片,沒有一次不被這個(gè)年輕人眼光中仿佛經(jīng)過層層透析一般的蠱弄所迷惑;表情則是復(fù)雜的混合體——非常老于世故,同時(shí)又非常頹廢、甚至無辜;不管置身于男人當(dāng)中還是女人當(dāng)中,Wainwright自有他獨(dú)特之處,使得你一眼望過去,就輕而易舉的把他從里面挑出來,用類似于直覺的一種能力。為什么會(huì)是這個(gè)樣子呢?我猜人們能夠想到其中一些原因,只需要給出如下幾點(diǎn)提示:他是作為英國(guó)歌手London Wainwright和加拿大女藝人Kate McGarrigle的兒子來到這個(gè)世界上的,父母雙方都擁有過如日中天的歌唱事業(yè)。然而在他出生不久兩個(gè)人就離婚了,Rufus由母親撫養(yǎng)長(zhǎng)大,一個(gè)十幾歲開始跟隨母親和阿姨Anna(The McGarrigle Sisters and Family演唱組)在加拿大各地巡演。早熟加上特殊的成長(zhǎng)氛圍,Rufus那時(shí)候已經(jīng)具有了同性戀特質(zhì)?!癝hadow”一曲中所唱的“I could be a great star,Still I'm far from happy”無疑正是反映了生活對(duì)他而言無比無奈的一面。據(jù)說他從小就只能從喜愛的埃迪斯·比阿夫(Edith Piaf)和朱迪·嘉蘭(Judy Garland)的歌聲中尋找一種心靈上的解脫,以后更是走上了民謠搖滾的演唱之路。
不像其他一些同行,抱著把吉他坐下娓娓道來生活經(jīng)歷,彈上一曲以后靜靜退場(chǎng)。Rufus Wainwright離這種境界差遠(yuǎn)了,他的音樂光長(zhǎng)了一個(gè)恬謐的外表而已,本質(zhì)卻是混亂和躁動(dòng),危險(xiǎn)和挑釁隨時(shí)露出馬腳。聽聽此人這樣描述標(biāo)題曲Poses:設(shè)想可愛的年輕人來到了城市,離開時(shí)成為了吸毒者。一個(gè)人性墮落的故事在他口中講起來津津有味:街道上無所事事的寂寞和寥落,酒吧間形跡不明的沉浮與出沒,衣袂飄動(dòng),往后是身體,身體的氣味拼湊堆積在黏質(zhì)的空隙里。再往后還有什么?你別指望看見拯救的可能。太聰明的人都不會(huì)得到它,洞悉一切是種罪過,因此在本質(zhì)上,所有的天才都是悲劇人物。
他在一首“Cigarettes and Chocolate Milk”里面寫道:
香煙和巧克力奶,都是我心里的渴望
所有喜愛的事物,仿佛都越來越強(qiáng)烈
越來越濃郁、越來越讓我受害不淺
如果能買到軟糖,就一口氣全吞下去
所有喜愛的事物,仿佛都越來越甜糯
越來越肥膩、越來越讓我受害不淺
推出《Poses》這張被許多評(píng)論家看好的唱片后,Wainwright名聲大振,得到了諸如“最有前途青年藝人”之類的贊譽(yù),但他本人卻無法自拔地掉進(jìn)了放縱的深淵:成日沉湎于酒精與毒品,在各種社交場(chǎng)合出入廝混,一度中斷了自己的音樂創(chuàng)作。甚至有一次,因?yàn)檫B續(xù)五天的過度狂歡,使得眼睛暫時(shí)性地失明數(shù)小時(shí)。那以后他接受了康復(fù)治療,然后專心投入新專輯的寫作,在2003年9月發(fā)行了《Want One》。
能夠聽到《Want One》在我十分驚喜,有一些歌聲在記憶中是無法取代的,而你以為會(huì)失去時(shí)卻得到了的東西,它的珍貴更是無法形容。沒聽之前已忍不住揣測(cè)這個(gè)曾經(jīng)用天鵝絨般的聲線一下子把我塞到冰窖里的嗓音,這一次會(huì)有什么樣的出格之舉。未出所料, Wainwright終于不再故意作出回避的姿態(tài),在專輯作品中開始愈加嘲弄地面對(duì)自己和身處的社會(huì)環(huán)境,犀利尤勝從前。因?yàn)檫@注定是一個(gè)永遠(yuǎn)在質(zhì)疑生命意義何在的人,盡管這樣做使他自己也不安,但如果放棄質(zhì)疑的話,他可能將會(huì)更加無所適從。在某種程度上我又聽到了赤裸裸乃至殘酷:“Oh What A World”用歌劇詠嘆式的排場(chǎng)帶來一種流行歌曲中少見的隆重感,內(nèi)容卻是在反諷名流和明星們的生活;“Vicious World”里面器樂不斷變形的運(yùn)用加重了心理失落的暗示;“14th Street”則延續(xù)了“Poses”的主題風(fēng)格,盡管在最后添進(jìn)一抹亮色,但勾起來的惆悵早已揮之不去。
不過我必須承認(rèn),康復(fù)之后的Wainwright在盡最大的努力與內(nèi)心調(diào)解,許多曲目描寫的是能使人看到希望的美麗情感:眷戀、愛慕、鼓勵(lì)、信任和友善。
促使我喜愛Wainwright的原因有許多,但仔細(xì)想起來又似乎沒有那么多。在看到他的第一眼,吸引已經(jīng)不知不覺發(fā)生;在聽他的一瞬間,吸引又不知不覺加深。也許“吸引”兩個(gè)字已是全部理由。作為一名民謠歌手,魯夫斯有著纖細(xì)微妙的內(nèi)心世界和與生俱來的出色感悟,這些都不費(fèi)解,也不稀罕。而他個(gè)人極具特色的卻是渾身上下散發(fā)出來那種類似于病態(tài)的隨性,使得我們始終琢磨不透他想在歌曲中寓寄的涵義。你可以說他是幽默的、喜悅的,對(duì)什么都仿似漫不經(jīng)心,也許他的要求僅僅是have fun??墒沁@個(gè)人真正快樂嗎?來看他在“Oh What A World”里唱了些什么:
人們讀著時(shí)尚雜志
噢這是個(gè)什么世界
看起來好像我們住在
滑稽劇里面一樣
為什么我總是
要么在一架飛機(jī)上
要么在一輛快速行駛的火車
噢父母給了我們一個(gè)什么樣的世界
一直在旅行
可是找不到愛
不過我覺得我干得不錯(cuò)
又將成為可愛的新聞?lì)^條
生命該是美麗的
當(dāng)它被端上紐約時(shí)報(bào)
這個(gè)時(shí)候,你就該明白,快樂是經(jīng)過偽造的,沒有人知道真正的快樂在哪里,而眼前的大男孩子,只不過是現(xiàn)實(shí)當(dāng)中的又一個(gè)強(qiáng)迫癥患者。
睜眼看看這個(gè)時(shí)代吧,也許這是他最想說的一句話。
QA
接受《滾石》記者的采訪時(shí),Rufus Wainwright正端坐曼哈頓的一家咖啡館中,一邊對(duì)付著一杯放在他面前的巧克力牛奶混合飲料,一邊說道:“我用我的成功來衡量得到的快樂,同時(shí)拼命忘記一個(gè)事實(shí),那就是自己最大的心愿僅僅希望被愛而已?!?/p>
Q:說說你最初有關(guān)音樂的記憶。
A:唱一些Annie的歌,比如“The Sun Will Come Out Tomorrow”,我那時(shí)候大概7歲左右吧,對(duì)音樂有一種電動(dòng)的反應(yīng),我甚至還學(xué)著唱Oliver!——不過把他唱得快得你想象不出——邊唱邊扭還把頭往長(zhǎng)椅上撞。
Q:還記得第一次寫歌嗎?
A:當(dāng)我非常、非常、非常小的時(shí)候,決意要寫歌劇,或者,芭蕾舞劇。說到第一首?讓我想想,應(yīng)該是在鋼琴上完成的叫做“跳舞的女人”(The Dancing Lady),當(dāng)別人都在玩道奇球(一種躲避球游戲)的時(shí)候,我總得自己找點(diǎn)事干。
Q:什么時(shí)候開始對(duì)萊納德·科恩(Leonard Cohen)著迷的?(“Want”一曲中有“I don't want, no I really don't want. To be John Lennon or Leonard Cohen”的歌詞)
A:聽到了“我是你的男人”(I'm Your Man)的那一刻起。當(dāng)時(shí)正處于那樣一個(gè)年齡,又開始意識(shí)到自己的同性戀傾向。那是我所知的唯一一張唱片,談到了艾滋病給人們帶來了左右為難的處境??贫鬟@樣的歌手,他的歌詞就是一切,我多么想自己也在音樂里做到這一點(diǎn)。
Q:想得起來他的哪句歌詞嗎?
A:Give me crack and anal sex(大笑),就是這個(gè)了。
Q:在你康復(fù)之前寫的最后一首歌是?
A:對(duì)我來說最最要緊的歌叫做“I Don't Know What It Is”,感到什么東西出問題了,于是開始寫它,在一個(gè)派對(duì)上。我十分的迷惑。
Q:在“Want”里面你唱道:“I just want to be my dad/With a Slight sprinkling of my mother”(我僅僅想成為我的父親,還要有很少一點(diǎn)點(diǎn)母親的痕跡),他們本人的反應(yīng)如何?
A:很奇怪地兩個(gè)人都保持沉默。我母親是事業(yè)型的人,而我父親身上卻更具人文色彩,我認(rèn)為他們?nèi)绻隙鵀橐坏脑挄?huì)很棒(大笑)??祻?fù)最后一天我寫了它,在當(dāng)中濃縮進(jìn)了許多個(gè)人想法,其實(shí)也都是一些很簡(jiǎn)單的事情。我的愿望非常平民化,想和普通人一樣,走在大街上,而不是置身于社會(huì)名流。
Q:讓你向一個(gè)小孩推薦好的音樂,會(huì)列舉出哪三張專輯?
A:Serge Gainsbourg的《Couleur Café》,我沒說這唱片表現(xiàn)出了他最好的聲音,又或者帶來過什么大影響,我只是從一個(gè)角度出發(fā)才這樣說:一旦把它放到派對(duì)上,任何時(shí)刻,總能帶來反響。還有,Maria Callas的《La Divina》系列——可以肯定我絕對(duì)不會(huì)在任何派對(duì)上放它(笑)。最后我想《Blonde on Blonde》,這該算是無可挑剔的美國(guó)人音樂。
Q:你最想和哪位藝人合唱?
A:我是個(gè)“平均律兄弟”(Evenly Brother)的fan,聽他們的音樂很享受,一邊聽一邊試圖扒他們的和弦。因?yàn)樗麄儗?shí)在是太簡(jiǎn)單了,那種真正的簡(jiǎn)單,像一束鐳射光波。
Q:有對(duì)自己的同性戀傾向持否定態(tài)度的音樂家嗎?
A:比如說羅比·威廉姆斯(Robbie Williams)嗎?(大笑不已)我不知道。也許隱藏自己是個(gè)gay這個(gè)事實(shí)有助于唱片銷量的提升,給我個(gè)理由吧,我實(shí)在很欽佩那些把這一點(diǎn)遮掩得很好的人。
Q:你確定?
A:那樣要花的成本和代價(jià)一定是驚人的,就不誠(chéng)實(shí)的程度來講也如此。所以,本人必須向他們脫帽致敬,真的是比我強(qiáng)得多了。
Q:你認(rèn)為哪一個(gè)音樂家族留下了最可觀的遺產(chǎn)?
A:嗯,大家都知道“卡特家族”(The Carter Family)出了不少天才。但要我說出點(diǎn)不同意見的話,我不得不承認(rèn)是我們家,如果你把McGarrigle姐妹和The Roches演唱組都算進(jìn)去的話,此外還有我爸爸以及我姐姐Martha。噢,我不知道,這么一來是不是有點(diǎn)故意嚇人?