呼呼的夜風(fēng),從山的暖窩里吹出,去溫暖被相思囚禁的雨林,透過睡意正濃的灌木叢,想問候樹梢溫柔的新月。
隨著夜風(fēng)響起的旋律,蛙的合奏、蟬的爭執(zhí)、鳥的情語,一時齊發(fā),為熟睡的鄉(xiāng)村奏響狂想的樂曲。月亮哭了———眼淚揮灑成豐年祈望的喜雨;莊稼笑了———稻浪蕩漾成姑娘的笑臉。
故鄉(xiāng)之月從遙遠的星河姍姍而來,靜靜親吻樸素而和諧的鄉(xiāng)村之夜……
蟋蟀高聲地朗讀《一千零一夜》,卻被調(diào)皮的臭蟲打斷。小溪低聲地呢喃,是與古老的樹根攀談自然的秘密?時間的足音從月亮船的翹尖上悄然地滑落,卻不小心驚醒了黎明。
故鄉(xiāng)月夜,浮現(xiàn)在我空曠的心靈,照亮我那些平平仄仄的日子。她,親切而又遙遠,平靜而又狂野。
“嗯,dadadidada,就像躺在青草地”。
簡評:
本文采用了擬人的修辭手法,再現(xiàn)了故鄉(xiāng)的月夜,行文生動活潑,語言淡雅、樸素。