自古逢秋悲寂寥,
我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,
便引詩(shī)情到碧霄。
近日,偶品劉禹錫的《秋詞》,便有如初聞長(zhǎng)空鶴鳴,心胸為之一開(kāi),精神因之一振,清新、愜意、振奮之感頓生。禁不住再品《秋詞》,領(lǐng)略詩(shī)人的內(nèi)心世界。
乍睹詩(shī)題,第一印象便是平淡無(wú)奇,毫無(wú)新意,似覺(jué)落入俗套。細(xì)想來(lái),我國(guó)古代的文人騷客對(duì)秋的吟詠、嘆惋和無(wú)奈可以說(shuō)是不勝枚舉。有“碧云天,黃葉地”的秋日美景,有“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”的蕭條氣象;有“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”的愁緒,有“卻道天涼好個(gè)秋”的感傷;有“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”的壯闊,有“枯藤老樹(shù)昏鴉”的沉寂。大概古代的文人多數(shù)都是志士失意的,面對(duì)一派清秋,想到無(wú)奈的現(xiàn)實(shí),無(wú)望的前途,因而悲觀失望,眼前之景皆著“我”之色彩,故而在詩(shī)作中表現(xiàn)出頹廢、消極的情緒。正因如此,面對(duì)《秋詞》,讀者難免發(fā)問(wèn):劉禹錫是否也未能脫俗、囿于窠臼呢?果然,詩(shī)的首句便開(kāi)門見(jiàn)山地提出“自古逢秋悲寂寥”,既不顯奇峰突起,又不含蓄委婉;既缺少詩(shī)情畫(huà)意,又欠缺引人入勝,給人的感覺(jué)便是不過(guò)如此而已。接著一句更是直露,“我言秋日勝春朝”,詩(shī)人的心思讓人一覽無(wú)余,令人不禁慨嘆:如此落筆難成佳作!但細(xì)細(xì)思之,悲秋作為一種文化現(xiàn)象,已根深蒂固地植根于我國(guó)文人的心中,并且其存在相當(dāng)普遍;而劉禹錫卻一反常態(tài),不贊萬(wàn)物復(fù)蘇、百花爭(zhēng)艷的春景,不嘆欣欣向榮、生機(jī)勃勃的春光,反覺(jué)秋日更勝春朝一籌!可見(jiàn),當(dāng)時(shí)詩(shī)人已經(jīng)跳出了悲秋的樊籬,以獨(dú)特的視角感別人所未感,言別人所未言,思想境界達(dá)到了眾人難以企及的高度。短短兩句,雖缺少精雕細(xì)琢的形象,卻不乏詩(shī)人的深邃思想。透過(guò)文字,我們仿佛看到一位歷經(jīng)滄桑的詩(shī)人在迎風(fēng)吟誦,盛贊秋光。他那種與眾不同的豁達(dá)、振奮人心的昂揚(yáng),難道不具有奪人心魄的藝術(shù)魅力嗎?
接著,詩(shī)作便將讀者帶入了詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn)的藝術(shù)畫(huà)面中:“晴空一鶴排云上”,秋高氣爽,天高風(fēng)清,晴空如洗,獨(dú)有一鶴爽然清鳴,奮翅健羽,排云而上,直沖霄漢。這里藝術(shù)的描摹雖然寥寥數(shù)字,但有如影視中的特寫鏡頭,“鶴”那矯健的身姿、奮飛的形象早已撥動(dòng)讀者的心弦,成為讀者心靈上一道永不消逝的亮麗風(fēng)景!那么,它何以產(chǎn)生如此強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力呢?細(xì)品之下,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),詩(shī)中的“鶴”,不重在“霜翎不染泥”的高潔,不摹寫“亂雞群里有風(fēng)標(biāo)”的超群,不刻畫(huà)“閑整素儀三島近”的仙姿,而重在它奮飛向上的形象。它雖然孤單、寂寞,一鶴獨(dú)飛,但絕不消極、悲觀、迷茫,而是振翅翱翔,不懈搏擊。一個(gè)“排”字氣貫長(zhǎng)虹,盡顯神韻,力學(xué)的崇高美在這里得到了充分體現(xiàn),“大”鶴的形象得到了淋漓盡致的凸現(xiàn),故而才給人一種積極、昂揚(yáng)的“高”之感。而詩(shī)中的“鶴”形象又何嘗不是詩(shī)人形象的反映呢?古人云:“詩(shī)言志”,即詩(shī)是抒發(fā)詩(shī)人心志的。《秋詞》中,詩(shī)人便是借鶴巧妙抒懷、表情達(dá)意的。古羅馬的朗吉弩斯在《論崇高》一文中就指出,崇高是“偉大心靈的回聲”;而《秋詞》也恰是劉禹錫博大、樂(lè)觀、奮進(jìn)心靈的回聲的抒發(fā)啊!那么,詩(shī)人詩(shī)興勃發(fā),“便引詩(shī)情到碧霄”,也就不足為奇了!
行文至此,我們才不得不拍案叫絕,贊嘆劉禹錫駕馭詩(shī)作的高超技巧。初時(shí)平實(shí)自然,不事雕琢,直抒胸臆;文到最后,高潮陡起,境界全出,叫人回味無(wú)窮。這就有如深山覽勝,初入山似覺(jué)平常無(wú)奇,但一路行來(lái),漸入佳境,愈行愈妙,愈賞愈奇,最后登峰造極,叫人流連忘返。
總的說(shuō)來(lái),這首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,色調(diào)明快,線條俊朗,意蘊(yùn)高遠(yuǎn)。雖不事描摹而形象鮮明,雖不重抒情而情感盡顯,體現(xiàn)了詩(shī)人極高的詩(shī)品,堪稱清音高奏的佳作!