薛 捷
哈耶克的名字在中國(guó)學(xué)者,乃至尚稱不上學(xué)者的廣大專業(yè)人士中具有很高的知名度。他在人們心目中形象的塑造與其說是他在經(jīng)濟(jì)學(xué)研究領(lǐng)域的成就毋寧說他是以法學(xué)家、哲學(xué)家的睿智完成的。這恐怕也是《諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔W(xué)術(shù)精品自選集》的編輯者何以將這個(gè)文集收入其中的原因吧。其實(shí)這個(gè)評(píng)價(jià)是完全符合事實(shí)的,因?yàn)樽?0世紀(jì)60年代起,哈耶克即把自己的主要研究領(lǐng)域移到了法學(xué)、哲學(xué)與社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域,并為后人留下了許多富于哲理,洞見深刻的文字?;蛟S可以這樣說,他在法學(xué)等領(lǐng)域的研究對(duì)人類的貢獻(xiàn)要大于在經(jīng)濟(jì)學(xué)上的貢獻(xiàn)。
選編并翻譯這個(gè)論文集的是我國(guó)研究哈耶克思想的著名學(xué)者鄧正來先生。他在為本論文集所寫的導(dǎo)讀性文章中就選編本論文集的目的做了如下解釋:
為了認(rèn)識(shí)和力圖反映哈耶克從1960年的《自由秩序原理》(中譯本為三聯(lián)書店出版)到最后一部系統(tǒng)性巨著《法律、立法與自由》(全三卷,中譯本為中國(guó)大百科全書出版社出版)這一漫長(zhǎng)歲月中所經(jīng)歷的相當(dāng)繁復(fù)的知識(shí)立場(chǎng)轉(zhuǎn)換過程和理論觀點(diǎn)修正過程,致使我在翻譯出版了哈耶克《自由秩序原理》和《法律、立法與自由》以后,決定繼續(xù)選編和翻譯一本能夠反映哈耶克在此期間思想發(fā)展過程的《哈耶克論文集》。
在以后的文字中,鄧先生做了進(jìn)一步的解釋:1960年哈耶克發(fā)表了《自由秩序原理》,標(biāo)志著他的新自由主義理論的形成;1979年《法律、立法與自由》的出版,標(biāo)志著他的新自由主義思想發(fā)展到了成熟階段。如果我們把這兩部著作看成是此期間哈耶克思想脈絡(luò)的兩極的話,那么構(gòu)成這一思想脈絡(luò)的“關(guān)系鏈”即是他自20世紀(jì)50年代下半葉起對(duì)“自生自發(fā)”社會(huì)秩序之可欲性所做的整體性研究而撰寫的涉及不同題域和不同學(xué)科的一系列極為重要的論文,而其中的絕大部分論文都收錄在他自己選編的《哲學(xué)、政治學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究》和《哲學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)和觀念史的新研究》這兩本論文集中。由此可見,在《自由秩序原理》和《法律、立法與自由》中譯本問世后,翻譯出版這個(gè)論文集對(duì)研究哈耶克思想發(fā)展、形成過程的價(jià)值是不言而喻的。
本論文集涉獵的范圍極廣,它從哲學(xué)、政治學(xué)、倫理學(xué)、法學(xué)、社會(huì)學(xué)等范圍研究了自由問題,探討了自由、正義、平等等概念的含義,并探討了如何才能實(shí)現(xiàn)保證自由理想社會(huì)的問題。
《哈耶克論文集》[英]馮·哈耶克著鄧正來選編譯首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社2001.9定價(jià):49.00元