阿德
“她”害羞地抬起頭,在一個(gè)色彩繽紛的電子鍵盤上敲下一系列符號(hào),連接鍵盤的電聲合成器隨即發(fā)出聲音問道:“那是什么東西?挺嚇人的。”
接下來“她”的監(jiān)護(hù)人之一菲爾茨問“她”,“你說的是冰箱里的東西嗎?”
“她”按鍵回答“是”。菲爾茨從冰箱里端出一杯果凍然后問“她”:“你知道這是什么嗎?”“她”擊鍵回答:“是果凍?!?img align="center" src="https://cimg.fx361.com/images/1999/07/26/qkimageszwwczwwc9924zwwc992424-1-l.jpg">
上述這段對(duì)話看起來沒有什么特別之處,但如果告訴你操作電腦鍵盤的不是一個(gè)人,而是一只名叫帕班尼莎、體重166公斤的黑猩猩,人們可就會(huì)大吃一驚了。的確,這段簡短的對(duì)話也許預(yù)示著科學(xué)發(fā)展史上的一個(gè)重大突破。
用鍵盤表達(dá)好惡
帕班尼莎今年14歲,是美國亞特蘭大喬治亞州立大學(xué)語言研究中心實(shí)驗(yàn)室的研究對(duì)象之一。據(jù)報(bào)道,它至今已累計(jì)掌握了3000個(gè)英語詞匯,人們已不敢假定它喜歡所有提供給它的東西,因?yàn)樗约阂呀?jīng)能表達(dá)好惡情感。它是實(shí)驗(yàn)室一項(xiàng)獨(dú)特試驗(yàn)的核心部分。這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)的目的是要研究掌握猩猩如果自幼在與人類小孩的同樣生存環(huán)境下長大,到底會(huì)有什么樣的進(jìn)步。
帕班尼莎在籠內(nèi)出生,在語言研究中心的科學(xué)家堆中長大,它過去一直學(xué)習(xí)符號(hào)語言,也能在不說話的情況下與人完成一些溝通,但研究人員仍無法知道它腦子里到底想些什么,因?yàn)樗赡懿⒉皇峭ㄟ^思維,而是通過條件反射完成溝通目的。直到幾個(gè)月以前,研究人員給了它一個(gè)手提電腦鍵盤和一個(gè)語音合成器,一切才逐漸明朗。
那個(gè)特制的鍵盤上約有400個(gè)鍵,每一個(gè)鍵代表一個(gè)簡單的概念,其中有具體的如“蘋果”、“喝”等,也有抽象的如“上”、“下”等。研究人員先教它各個(gè)鍵對(duì)應(yīng)的詞匯,在它想做一件事時(shí)敲一下對(duì)應(yīng)的鍵盤,應(yīng)該說它就已經(jīng)是在用思維而不是條件反射進(jìn)行表達(dá)了。而且研究人員欣喜地發(fā)現(xiàn),她不僅能夠掌握單鍵表達(dá),而且主動(dòng)嘗試用多鍵造出復(fù)雜的句子,以便準(zhǔn)確地表達(dá)自己的想法。
喜歡對(duì)人“發(fā)號(hào)施令”
比如,有一群記者要為帕班尼莎拍照,領(lǐng)導(dǎo)這項(xiàng)研究的薩維奇博士說,這要跟它進(jìn)行一場(chǎng)相當(dāng)復(fù)雜的談判。果然帕班尼莎對(duì)薩維奇關(guān)于照相的提議表現(xiàn)得并不熱心,薩維奇于是許諾說:“我會(huì)給你一些果汁,加冰的。”它聽了之后若有所思了一陣子,然后拿起鍵盤敲道:“果汁加冰,咖啡和牛奶?!彼_維奇表示同意之后它才開始擺出上鏡頭的姿勢(shì)。
薩維奇說帕班尼莎可以熟練操控鍵盤,而且它熱衷于拿著鍵盤對(duì)周圍的人發(fā)號(hào)施令。果然拍照結(jié)束后它看著端過來的咖啡又在鍵盤上敲了個(gè)“糖”的符號(hào)。它喝完一小杯咖啡后,又在鍵盤上敲了“再來一杯”。
帕班尼莎只是參與研究計(jì)劃的六只猩猩之一,它們每天24小時(shí)與研究人員一起生活,一起工作。有時(shí)候它們不動(dòng)不語,研究人員問它們?cè)诟墒裁矗鼈兊幕卮饝?yīng)該說是令人吃驚的,它們說“我在想吃東西的事”及“我想去某地”。
帕班尼莎可能是個(gè)可塑之才,它不僅使用鍵盤比別的猩猩熟練,而且還努力學(xué)習(xí)寫字,并已能拿著大根粉筆在地上寫一些簡單的英語詞匯。它還把這種高級(jí)溝通技巧向它1歲的兒子尼奧塔傳授??茖W(xué)家們說,也許不久的將來猩猩可能學(xué)會(huì)說話,并將語言功能代代相傳。
尼奧塔年齡尚小,還不懂用鍵盤造句,但它的理解力的進(jìn)步速度一點(diǎn)也不比人類的小孩慢。包著尿布的尼奧塔已經(jīng)開始會(huì)自己上廁所了,它還能指出自己喜歡的食物的名字,如“葡萄”、“m&m”、“巧克力”和“草莓”。研究人員在翹首等待,看它的智力到底能發(fā)展到多遠(yuǎn)。薩維奇說:“我們抱有很高的期望,因?yàn)樗扰涟嗄嵘捌渌尚稍谶@個(gè)年齡時(shí)的表現(xiàn)進(jìn)步得多。”
薩維奇說:“這是一項(xiàng)令人興奮的研究,動(dòng)物能聽懂說話,而且能作出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng),這說明猩猩可能與人類一樣,有思維、推理等高級(jí)大腦活動(dòng),這對(duì)于常以萬物之靈自居的人類是一個(gè)重大沖擊?!?/p>
人類一直關(guān)注猩猩思維
人類試圖和猩猩進(jìn)行交流的努力從很早以前就開始了,但真正以科學(xué)方法進(jìn)行嘗試、研究則從本世紀(jì)20年代才開始。當(dāng)時(shí)美國科學(xué)家耶基斯經(jīng)研究得出結(jié)論說,猩猩不能像人類那樣發(fā)出各種有意義的聲音,但它們可能能夠?qū)W會(huì)符號(hào)語言。
1979年,美國研究人員艾倫和加德納運(yùn)用教授聾人手語的方式,教一名名叫瓦休的猩猩學(xué)會(huì)了近百個(gè)有意義的符號(hào),并能串起來組成句子,瓦休還教會(huì)了其它兩只猩猩這種符號(hào)語言。稍后,另一名美國學(xué)者帕特森稱他培養(yǎng)的一只猩猩會(huì)1000個(gè)符號(hào),懂1000個(gè)單詞,以人類智商測(cè)驗(yàn)測(cè)試,它能得75分到90分。
不過美國哥倫比亞大學(xué)靈長類動(dòng)物實(shí)驗(yàn)室主任、著名學(xué)者特勒斯教授質(zhì)疑這些實(shí)驗(yàn)的可靠性。他說,研究人員現(xiàn)在獲得的只是間接證據(jù),而大部分猩猩表現(xiàn)出的機(jī)智都不過是為了獲得食物。
(摘自《北京青年報(bào)》)