呂耐特·愛斯伯西多
我坐在飛機場里,靜觀人在摯愛親友即將到達或離去時的表現(xiàn)。他們踱來踱去,心情緊張,互相凝視,時而分開,情意濃烈得化不開。
一個說西班牙語的女人跑來跑去,叫家人聚在一起向要出門的人道別。她的聲音很尖。登機的時刻終于到了,她雙臂摟著兒子,用力地擁抱,祝福他一路平安,直至歸來。
一對婆孫站在我身邊欄桿的附近;來接他們的人遲到了。旁邊兩位跟他們毫無關(guān)系的女士朝走廊兩頭張望,像在掃視空闊的大海。一位母親抱著嬰兒吻別丈夫,淚流滿面,激情畢露。
在第13號門,剛抵埠的旅客魚貫而出?!拔铱吹剿恕T谀沁??!眲偟诌_的人同樣激動,立即融進了接機的人群,好像他們本來就是人群中的一部分。人群中有笑有淚,和親友久別重逢的笑聲中,流露著十足的歡欣。
我坐下來看手上的書,等待輪到我離去的時刻。我孤單一人,因為我摯愛的人都各自有事要辦,其中一個——我女兒——正在我的目的地等著我。
我回憶以前的離別與重逢。我想起了那次看著女兒——就是我現(xiàn)在要去探望的那個——沿著狹窄的活動走廊前行,背囊掛在一邊肩膀上,脹鼓鼓的手提行李抱在懷里,雙耳戴著耳機,對身邊的人潮視若無睹。她那時是大學一年級學生,8月離家去上大學之后,到11月才首次回家度假。我緊緊擁抱著她,有失而復得的感覺。
今天我要坐的班機遲了兩小時。我手里的書沒有周圍那些離別或重逢的人那么有趣。一個5歲男孩初次和祖父見面,伸長脖子,望著那個只有孩子才覺得他高大的男人的臉。上下兩張臉都喜形于色,我不禁心想:該怎樣用筆墨或電影鏡頭來捕捉這一剎那呢?
我的班機終于召喚乘客登機了。我收起書,手提著行李,因為沒有人送行,我并沒有回過頭來看后面。我想到丈夫,他正在上班,會想著我是否已經(jīng)啟程。在我目的地那邊的女兒也會想著同一個問題。
我朝飛機走去,憶起了另一次離別與重逢。那時我剛結(jié)婚一年,91歲的祖父辭世了。他和我一向親近,我參加過他的葬禮乘飛機回家,哭著走出機場。我丈夫在出口等我,把我擁在懷里,旁人見到我哭都看著我們,但是我不介意,我覺得在機場痛哭沒什么大不了。
生命中每一分鐘都應(yīng)該像機場的這一刻那么重要。我但愿每一個出門的人歸來都見到有人在迎接他們,也希望每一個人出門都有人送行。我想到祖父,體會到死亡只不過是踏上另一旅程,并不可怕。
(菲憶推薦)