余石屹
布魯姆在《影響的焦慮》一書中提出了他的誤讀理論。他給詩(shī)下了一個(gè)大膽得近乎荒唐的定義:“詩(shī)歌……是誤讀。詩(shī)歌是誤解,是誤釋,是誤聯(lián)?!?/p>
我們須明白,布魯姆所謂的“誤讀”決非是否定和推翻意義上的誤讀,而是一種“創(chuàng)造性的校正”,其含義很像我們常說(shuō)的對(duì)傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展。其實(shí)我國(guó)歷史上就有一個(gè)有關(guān)誤讀的“郢書燕說(shuō)”的故事,燕相若為詩(shī)人,毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)被布魯姆封為“強(qiáng)者詩(shī)人”的,因?yàn)樗恼`讀最能見(jiàn)出其創(chuàng)造性。
當(dāng)然,把布魯姆的誤讀理論與一般的繼承發(fā)展之說(shuō)等同起來(lái),無(wú)疑大大削減了布魯姆理論的超前性和深刻內(nèi)涵。布魯姆所謂的誤讀乃是詩(shī)人為其作品獲得意義的唯一方式,蘊(yùn)含著深刻的心理因素。就語(yǔ)言本身而論,它表現(xiàn)為對(duì)前一文本所作的轉(zhuǎn)喻式的修正。批評(píng)家若要想找出文本的意義并對(duì)之作出價(jià)值判斷,就必須考察這一文本與其前驅(qū)文本的種種修正關(guān)系,而不是像新批評(píng)派那樣,把目光局限于所謂具有自足性的孤立的文本上?!白屛覀兎艞壞欠N企圖把一首孤立的詩(shī)當(dāng)作一個(gè)自在實(shí)體去‘理解的徒勞吧?!辈剪斈窂?qiáng)調(diào),被新批評(píng)派神化了的文本應(yīng)當(dāng)而且必然為影響所取代。
為了具體考察文本與文本之間的種種影響關(guān)系,布魯姆進(jìn)一步提出了“修正比”(rivisionary ratio)的概念。實(shí)際上,《影響的焦慮》一書的主要內(nèi)容,就是由對(duì)六種修正比的闡述組成的。這六種修正比構(gòu)成了布魯姆所謂的“對(duì)偶式批評(píng)”的基本框架。其中主要的修正比是“克里納門”。這個(gè)詞取自古羅馬詩(shī)人兼哲學(xué)家盧克萊修,指原子在直線下落過(guò)程中因其在軌道上發(fā)生的改向,而衍生出自然界的多樣性。就詩(shī)的影響而論,“克里納門”指新人對(duì)前驅(qū)詩(shī)的一種誤讀方式?!耙粋€(gè)詩(shī)人從他的前驅(qū)‘偏移開去,即通過(guò)誤讀前驅(qū)的詩(shī)篇,以引起相對(duì)于這首詩(shī)的‘克里納門,這在詩(shī)人本身的詩(shī)篇里體現(xiàn)為一種矯正運(yùn)動(dòng)。這種矯正似乎在說(shuō):前驅(qū)的詩(shī)方向端正不偏不倚地到達(dá)了某一點(diǎn),但到了這一點(diǎn)之后本應(yīng)‘偏移,且應(yīng)沿著新詩(shī)運(yùn)行的方向偏移。”第二種修正比為“苔瑟拉”。這個(gè)詞取自古代秘教的祭祀儀式,指一種再認(rèn)的憑證。例如一口小鍋的一塊碎片,它能同這口鍋的其他碎片一起重新拼合成這口鍋。這塊碎片就具有對(duì)原來(lái)的那只鍋從結(jié)構(gòu)和意義上進(jìn)行整合的功能。這種整合是以對(duì)偶的方式完成的。布魯姆說(shuō):“遲來(lái)的詩(shī)人提供出其想像力告訴他能使原來(lái)‘被截短了的前驅(qū)詩(shī)歌和前驅(qū)詩(shī)人得以完整所需要的東西。這種‘完成式的誤讀程度不遜于修正式轉(zhuǎn)向。”余下四種分別為克諾西斯、魔鬼化、阿斯克西斯和阿波弗里達(dá)斯,這些問(wèn)題說(shuō)來(lái)甚繁,在這里就不一一細(xì)述。
布魯姆一再呼吁,批評(píng)不應(yīng)該永遠(yuǎn)停留在價(jià)值判斷的階段,而應(yīng)當(dāng)成為一種確定意義的行動(dòng)。上述六種修正比為他倡導(dǎo)的那種以確定作品之意義為主要目的的批評(píng)提供了具體的方法。文本與文本之間的影響關(guān)系在這種批評(píng)中據(jù)有凌駕于一切之上的重要地位,不但一部作品的意義只有從它與其前驅(qū)之關(guān)系中得到闡釋,而且“只有翻開一位前驅(qū)者的詩(shī)篇才能找到這位后來(lái)詩(shī)人的價(jià)值”,在某種意義上,布魯姆對(duì)劃孤立文本為牢的新批評(píng)和結(jié)構(gòu)主義批評(píng)確有一定突破,在他的批評(píng)理論中表現(xiàn)了較強(qiáng)的歷史意識(shí)。但是他心目中的歷史依然是一種很有選擇性的歷史。他對(duì)作品的解讀和評(píng)價(jià)可以說(shuō)根本沒(méi)有把橫向的時(shí)代、社會(huì)諸因素考慮在內(nèi),剛跨出孤立的文本,又掉進(jìn)更大的同樣孤立的文本之中。美國(guó)批評(píng)家多諾霍(DenisDonoghue)在《狂言亂語(yǔ)》一書中對(duì)布魯姆批評(píng)理論的評(píng)價(jià)可說(shuō)是一語(yǔ)中的,“布魯姆把自啟蒙運(yùn)動(dòng)以來(lái)的文學(xué)史看成是一個(gè)故事,一個(gè)孤立的故事,一場(chǎng)發(fā)生在父與子、神與準(zhǔn)神之間的爭(zhēng)斗?!@個(gè)故事的基本情節(jié)說(shuō)的是兒子怎樣通過(guò)弒父的行為幸存下來(lái)并長(zhǎng)大成人。這是個(gè)神話故事,無(wú)頭無(wú)尾,根本沒(méi)有涉及時(shí)代、歷史、社會(huì)、倫理道德等?!辈剪斈愤@種片面的歷史觀一俟在以后的著述中攙入宗教神秘論時(shí),就使其批評(píng)理論變得更加虛無(wú)玄奧。
(《影響的焦慮》,〔美〕布魯姆著,徐文博譯,三聯(lián)書店一九八九年六月第一版,3.30元)