張一凡
三月十二日《人民日報》副刊發(fā)表一組馬克思青年時代詩選的同時,刊登了詩譯者的評介文章,認(rèn)為:“馬克思的詩歌,思想深刻,詩味醇厚,藝術(shù)感染力強(qiáng),富有強(qiáng)烈的革命現(xiàn)實主義和革命浪漫主義的激情”,“這些有如大河奔流、一瀉千里的氣勢和豪放雄渾的意境,在馬克思的同時代的詩人的作品中是不多見的”等等。
新出版的《馬克思恩格斯全集》第四十卷(該卷第二部分為馬克思的文學(xué)和詩歌習(xí)作),由中央馬恩列斯著作編譯局所作的卷首說明指出:“馬克思的詩沒有多大藝術(shù)價值,他自己對他的詩也持批評態(tài)度,認(rèn)為它們唯一可取之處是表達(dá)了某些熱烈的感情。但是,這些作品對于研究馬克思青年時代的思想是有一定意義的?!憋@然,卷首說明的結(jié)論和詩譯者的看法相距很大,到底哪種評價比較準(zhǔn)確呢?
筆者認(rèn)為,應(yīng)以馬克思本人的態(tài)度作為最可靠最準(zhǔn)確的依據(jù)。一八三七年十一月,馬克思在寫給他父親的信中談到自己的抒情詩時認(rèn)為:“它是純理想主義的”,“對當(dāng)代的責(zé)難、捉摸不定的模糊的感情、缺乏自然性、全憑空想編造、現(xiàn)有的東西和應(yīng)有的東西之間完全對立、修辭學(xué)上的考慮代替了富于詩意的思想,不過也許還有某種熱烈的感情和對蓬勃朝氣的追求……無邊無際的、廣泛的渴求在這里以各種不同形式表現(xiàn)出來,使詩作不夠緊湊,顯得松散。”(《馬克思恩格斯全集》第四十卷,第9—10頁)此外,馬克思還說過:“看了最近寫的這些詩,才突然象叫魔杖打了一下似的……一個真正的詩歌的王國象遙遠(yuǎn)的仙宮一樣在我面前閃現(xiàn)了一下,而我所創(chuàng)作的一切全都化為灰燼了?!痹谡J(rèn)識到自己永遠(yuǎn)不會成為真正的詩人之后,他便毅然決然地把自己手頭存留的全部小說和詩稿付之一炬??梢酝茢啵R克思本人對自己詩作的“批評態(tài)度”相當(dāng)嚴(yán)厲,甚至毫不留情。
當(dāng)然馬克思本人所說帶有自謙,因而自責(zé)過重的成份;那么,對馬克思作過深入研究的弗蘭茨·梅林(德國工人運(yùn)動的著名活動家、歷史學(xué)家和文藝評論家,《馬克思傳》的作者)的評價,則可認(rèn)為是較為公允持平的:“總的說來,這些青年時代的詩作散發(fā)著平庸的浪漫主義氣息,而很少響徹著真實的音調(diào)。而且,詩的技巧是笨拙的,這種情況在海涅和普拉頓之后是不應(yīng)該再出現(xiàn)的?!?《馬克思傳》,人民出版社一九六五年七月版,第19頁)
筆者無意在此對早有定評的馬克思詩作的優(yōu)劣得失作具體的藝術(shù)上的分析。但看到這篇馬克思詩譯者的文章后,我驚愕了,我想,無論對人、對物、對事,任何不適當(dāng)(過高或過低)的評價,不管評論者的主觀愿望如何,都是不符合馬克思主義的,也是在歷史上站不住腳的。列寧曾說過:“只要再多走一小步,仿佛是向同一方向邁的一小步,真理便會變成錯誤。”(《共產(chǎn)主義運(yùn)動中的“左派”幼稚病》)對馬克思的青年詩作予以不適當(dāng)?shù)倪^頭的贊譽(yù),至少有違于他自己所作的結(jié)論。指出在寫出《共產(chǎn)黨宣言》之前的青年馬克思尚不是徹底的唯物主義者,思想上還處在從唯心主義到唯物主義、從革命民主主義到共產(chǎn)主義的轉(zhuǎn)變之中,不會貶低馬克思作為人類歷史上最偉大的革命家、科學(xué)家和無產(chǎn)階級革命導(dǎo)師的歷史地位;實事求是地評價馬克思青年時代的詩作,即使指出他在詩歌創(chuàng)作上的失敗,也不會降低馬克思在文學(xué)領(lǐng)域所具有的深厚造詣和他對文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)造性的深刻理解。正如梅林所說:“馬克思表現(xiàn)在他的學(xué)術(shù)著作中的高度藝術(shù)才能,一開始就是沿著一條奇特的道路發(fā)展的。就語言的氣勢和生動來說,馬克思可以和德國文學(xué)上最優(yōu)秀的大師媲美。他也很重視自己作品的美學(xué)上的諧調(diào)性,而不象那些淺陋的學(xué)者那樣,把枯燥無味的敘述看成是學(xué)術(shù)著作的基本條件。但是,在繆斯放在馬克思的搖籃里的許多天賦之作中,畢竟沒有韻文的才能。”(上引梅林著書,第19頁)