致 遠(yuǎn)
最近看到美國(guó)達(dá)慕思大學(xué)(Dar,mouthCo11ege)圖書館東方典籍部一月二十一日發(fā)出的一份新聞稿,心情頗不平靜。稿中提到,通俗歷史小說《慈禧西幸記》二冊(cè)曾在上海出版,七十年代又在香港重印?!敖眨袊?guó)云南省昆明市的云南人民出版社重印此書,一冊(cè)四百三十四頁,共印了十萬冊(cè)。重印者對(duì)原作者一無所知,說他曾在外事部門工作?!?/p>
“此外,《諾貝爾獎(jiǎng)金得獎(jiǎng)?wù)邆髀浴?,二?cè),原先在一九六六年出版。中國(guó)北京的科學(xué)普及出版社在一九八二年重印其中醫(yī)學(xué)得獎(jiǎng)人部分。作者被改為李姓,并稱此李氏現(xiàn)居臺(tái)灣?!?/p>
“上兩書的作者其實(shí)都是陳澄之?!愂蠌囊痪帕昶鹪谶_(dá)慕思大學(xué)(圖書館)任遠(yuǎn)東專家……”
有關(guān)出版社大概沒有見到《慈禧西幸記》的港印本,也不知道陳氏還在世。沒有和陳澄之聯(lián)絡(luò),可能只是無心之失。問題是《慈禧西幸記》值不值得翻印。
今日要出版一本書,并不是一件易事。上海古籍出版社的李俊民社長(zhǎng),曾提到郭紹虞老先生有關(guān)清詩話的文稿,放在出版社兩年,仍未能面世?!洞褥餍矣洝分赜≌f明:“作者限于所處的時(shí)代和經(jīng)歷,作品難免有錯(cuò)誤的觀點(diǎn)及提得不準(zhǔn)確的問題……請(qǐng)讀者注意批判鑒別?!币槐窘藢懙男≌f假如真的問題重重,便要考慮應(yīng)否翻印的問題。
前些時(shí)候一些出版社爭(zhēng)相出版三、四流的舊小說,大抵都是出于經(jīng)濟(jì)上的原因,《讀書》曾刊出不少評(píng)論文章?!洞褥餍矣洝返谋淮骨喾?,想是因?yàn)榕f小說市場(chǎng)已漸飽和?!翱勺鳛閷W(xué)習(xí)近代史參考”云云,只是一個(gè)借口。
我極贊成翻印即便是臺(tái)灣、香港出版的一些書籍,但應(yīng)有準(zhǔn)則,小心精選,包括大陸沒有的重要資料。諾貝爾獎(jiǎng)金得獎(jiǎng)人傳記一類作品,編寫并不困難,何用翻???
上述新聞稿對(duì)中國(guó)出版界在國(guó)外的聲譽(yù)有一定的損害,希望引起出版社的注意。